S7P - Ventana DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S7P DOMETIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre S7P DOMETIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ventana en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S7P - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S7P de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO S7P DOMETIC
Instrucciones de montaje y de uso .....26
PT Janela de parede
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com.
Índice
1 Explicación de los símbolos.... 26
2 Indicaciones de seguridad y montaje 27
3 Volumen de entrega 27
4 Accesorios....28
5 Uso adecuado.... 28
6 Indicaciones previas al montaje 28
7 Montaje de la ventana. 30
8 Utilizar la ventana 32
9 Limpieza y cuidado 32
10 Garantía 33
11 Gestión de residuos 33
12 Datos técnicos. 33
1 Explicación de los símbolos

¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves.

¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales.

NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
2 Indicaciones de seguridad y montaje
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante del vehículo y por el taller.

NOTA
Si no dispone de conocimientos técnicos suficientes para llevar a cabo el montaje de componentes en el vehículo, encargue el montaje de la ventana a personal técnico cualificado.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
- En caso de fallos o averías, diríjase inmediatamente a un taller especializado.
- Antes del comienzo del viaje, compruebe si la ventana está correctamente cerrada.
- Antes del comienzo del viaje, compruebe si la ventana presenta daños (por ejemplo, grietas por tensión en el vidrio acrílico).
- No abra la claraboya cuando sople un viento fuerte o llueva abundantemente.
- En caso de lluvia o nieve, cierre la ventana.
- No abandone el vehículo dejando la ventana abierta.

¡ADVERTENCIA!
Durante desplazamiento y mientras permanezca en la vía pública, mantenga siempre la ventana abatible cerrada.
3 Volumen de entrega
N.° en
fig. 1
Denominación
1 Ventana
4 A c c e s o r i o
Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega):
Denominación
Car Plissee
Juego de montaje
(tornillos de fijación 3,5 x 12 mm, pinzas de sujeción)
5 U s o a d e c u
La ventana para pared S7P es adecuada para montar en furgonetas con superficie exterior combada (radio de 5000 mm). Las ventanas de pared se abren verticalmente hacia fuera.
La ventana S7P está diseñada para grosores de pared entre 22 y 43 mm.
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por:
- Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
- Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante
- Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
- Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
6 Indicaciones previas al montaje
- Antes del montaje, compruebe el grosor de la pared de su vehículo. En caso de duda, consulte al fabricante del vehículo.
Necesitará pinzas de sujeción (no incluidas en el volumen de entrega) adecuadas para el grosor de pared correspondiente (véase capítulo "Preparación de la instalación" en la página 29).
- Para planchas de chapa, el grosor de pared debe aumentarse mediante un bastidor de montaje adecuado (p.ej., marco de madera) al menos a 22 mm.
-
Preste atención al elegir el lugar del montaje:
-
Los componentes contiguos (piezas de sujeción y de refuerzo), cables y armarios empotrados en el espacio interior del vehículo no deben resultar dañados al serrar la abertura para la ventana.
- Debe haber espacio suficiente para montar los marcos interior y exterior.
- Monte la ventana únicamente en paredes con la superficie combada con un radio de 5000 mm.
6.1 Preparación de la abertura
Véase fig. 2
6.2 Preparación de la instalación
Complementa la fig. 3
- Mida el grosor de la pared seleccionada (A).
Si el grosor de la pared es menor de 22 mm, debe aumentarlo instalando un bastidor de montaje en la sección de pared correspondiente (B).
- Determine el tipo de pinzas de sujeción a utilizar en base a la tabla siguiente:
Grosor de pared W Tipo de pinza N.° de art.
| 22 – 23 mm M 1139 9104116094 |
| 24 – 25 mm M 1110 9104116095 |
| 26 – 27 mm M 1134 9104116096 |
| 28 – 29 mm M 1135 9104116097 |
| 30 – 31 mm M 1136 9104116098 |
| 32 – 33 mm M 1137 9104116099 |
| 34 – 35 mm M 1142 9104116100 |
| 36 – 37 mm M 1143 9104116101 |
| 38 – 39 mm M 1144 9104116102 |
Grosor de pared W Tipo de pinza N.° de art.
40-41 mm M 1145 9104116103
42-43 mm M 1146 9104116104
7 M o n t a j e d
Véase fig. 4
- Compruebe si hay distancia suficiente entre la ventana y la abertura de la pared (de 1 a 2,5 mm aproximadamente) en todo su contorno.
- Limpie por fuera la abertura en la zona de montaje.
Véase fig. 5

¡AVISO!
Tenga en cuenta también las indicaciones del fabricante del sellador.
- Selle el marco de la ventana con un material de sellado butílico, plástico y que no se endurezca (por ejemplo, SikaLastomer-710).
- Determine el número de pinzas de sujeción a utilizar en base a la tabla siguiente:
| Tamaño ventana | Número de pinzas por lado | Tamaño ventana | Número de pinzas por lado | ||
| A x H | Horizontal | Vertical | A x H | Horizontal | Vertical |
| 300 x 450 2 3 - 4 900 x 500 6 3 | |||||
| 450 x 510 4 3 900 x 600 | 4 | ||||
| 500 x 300 | 2 | 1000 x 300 | 2 | ||
| 500 x 400 | 3 | 1000 x 450 | 3 | ||
| 510 x 510 | 3 | 1000 x 510 | 3 | ||
| 550 x 600 | 4 | 1000 x 600 | 4 | ||
| 600 x 250 | 2 | 1100 x 350 | 2 | ||
| 600 x 510 | 3 | 1100 x 600 | 4 | ||
| 600 x 550 | 4 | 1200 x 300 | 2 | ||
| 650 x 300 | 2 | 1200 x 450 | 8 3 | ||
| 650 x 400 | 3 | 1300 x 510 | 3 | ||
| 700 x 350 | 6 2 | 1300 x 600 | 4 | ||
| 700 x 500 | 3 | 1300 x 700 | 6 | ||
| 800 x 400 | 3 | 1400 x 600 | 4 | ||
| 800 x 510 | 3 | 1450 x 550 | 4 | ||
| 900 x 450 | 3 | ||||
Véase fig. 6
- Adhiera el bastidor de montaje a la pared del vehículo, p. ej., con cinta adhesiva por ambas caras.
- Coloque por fuera la ventana centrándola en la abertura de la pared.
- Presione ligeramente la ventana contra la pared para que se reparta la masa sellante.
- Atornille la ventana con los tornillos de fijación y las pinzas de sujeción adecuadas.
- Coloque en primer lugar los soportes de montaje superiores. Los soportes de montaje se colocan siempre desde el centro del marco hacia el exterior.

NOTA
En caso de que un lado del marco de la ventana no se apoye de forma uniforme sobre la pared del vehículo, en caso necesario deberán emplearse allí más pinzas de las que se indica en la tabla.
- Retire la lámina protectora de PE de la parte interior y exterior del cristal de la ventana.
- Tras el montaje, compruebe el funcionamiento de la ventana.
8 Utilizar la ventana
8.1 Utilizar la S7P
Abrir la ventana (fig. 7)
- Proceda de la siguiente manera con cada uno de los pasadores giratorios: Gire 90° el pasador giratorio.
- Abata el cristal hacia fuera hasta alcanzar el ángulo de apertura que desee.
Cerrar la ventana (fig. 7)
- Cierre lentamente la ventana.
- Proceda de la siguiente manera con cada uno de los pasadores giratorios: Gire 90° el pasador giratorio.
9 Limpieza y cuidado

¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar el vidrio acrílico. Utilice únicamente productos de limpieza recomendados por el fabricante: pasta para pulir vidrio acrílico (n.º de art. 9600000128), trapo abrillantador especial (n.º de art. 9600000130) y limpiador de vidrio acrílico (n.º de art. 9600000129).
▶ Cuide las juntas de goma con talco.
10 Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país (véase dometic.com/dealer).
Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
11 Gestión de residuos
Si es posible, deseche el material de embalaje en los contenedores de reciclaje adecuados.
Consultar con un punto limpio o con un distribuidor especializado para obtener más información sobre cómo eliminar el producto de acuerdo con las normativas aplicables de eliminación.
12 Datos técnicos
| Tamaño ventana | Tamaño total | Tamaño abertura | Abertura útil Peso N.° de art. | ||
| A x H A x H A x B A x H kg | |||||
| 280 x 380 | 308 x 408 | 280 x 380 | 230 x 330 | 2,9 | 9104116042 |
| 490 x 500 | 518 x 528 | 490 x 500 | 440 x 450 | 4,0 | 9104116041 |
| 560 x 465 | 588 x 493 | 560 x 465 | 510 x 415 | 4,5 | 9104116040 |
| 700 x 510 | 728 x 538 | 700 x 510 | 650 x 460 | 4,8 | 9104116039 |
| 560 x 465 | 778 x 493 | 750 x 465 | 700 x 415 | 4,8 | 9104116038 |
| 818 x 315 | 843 x 343 | 818 x 315 | 768 x 265 | 4,6 | 9104116037 |
| 960 x 450 | 988 x 478 | 960 x 450 | 910 x 400 | 5,6 | 9104116036 |
| 985 x 465 | 1013 x 493 | 985 x 465 | 935 x 415 | 6,1 | 9104116035 |
3 Material fornecido
N.° da
fig. 1
designação
1 Janela
4 A c e s s ó r i o
Espessura de parede W Tipo de braçadeira N.º art.
| 22 – 23 mm M 1139 9104116094 |
| 24 – 25 mm M 1110 9104116095 |
| 26 – 27 mm M 1134 9104116096 |
| 28 – 29 mm M 1135 9104116097 |
| 30 – 31 mm M 1136 9104116098 |
| 32 – 33 mm M 1137 9104116099 |
| 34 – 35 mm M 1142 9104116100 |
| 36 – 37 mm M 1143 9104116101 |
| 38 – 39 mm M 1144 9104116102 |
Espessura de parede W Tipo de braçadeira N.º art.
40-41 mm M 1145 9104116103
42-43 mm M 1146 9104116104
7 M o n t a r a j
Ver fig. 4
NOTA! Perigo de danos
YOUR LOCAL SALES OFFICE