PARKSIDE PHPA 4 C4 - Sin categoría

PHPA 4 C4 - Sin categoría PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PHPA 4 C4 PARKSIDE en formato PDF.

📄 355 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PHPA 4 C4 - page 228
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PHPA 4 C4

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PHPA 4 C4 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PHPA 4 C4 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PHPA 4 C4 PARKSIDE

RECARGABLE Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual original 4V BATTERIDREVET

229ES Indicaciones de advertencia y símbolos empleados .................... Página 231 Introducción............................. Página 233 Uso previsto ............................. Página 233 Indicaciones sobre marcas comerciales ....... Página 233 Volumen de suministro ..................... Página 234 Descripción de las piezas................... Página 234 Datos técnicos ........................... Página 235 Indicaciones de seguridad .............. Página 237 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas..................... Página 237 Uso y cuidado de la herramienta con batería.... Página 242 Indicaciones de seguridad para todas las aplicaciones ............................. Página 244 Otras indicaciones de seguridad para todas las aplicaciones ............................. Página 247 Indicaciones de seguridad para cargadores .... Página 249 Indicaciones de seguridad especícas para trabajos de grabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 250 Antes de la puesta en marcha ........... Página 252 Carga de la batería ........................ Página 252 Indicador de capacidad de la batería.......... Página 253230 ES Funcionamiento ......................... Página 254 Encendido/apagado ....................... Página 254 Ajuste de la profundidad de incisión de grabado................................. Página 254 Sustituir la punta de grabado ................ Página 255 Indicaciones de trabajo .................... Página 255 Limpieza y mantenimiento............... Página 256 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 256 Almacenamiento ........................ Página 256 Transporte............................... Página 257 Eliminación .............................. Página 257 Garantía ................................. Página 258 Tramitación de la garantía................... Página 259 Asistencia ............................... Página 260 Declaración UE de conformidad......... Página 261231ES Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Lea el manual de instrucciones. ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señalización “Advertencia” identica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización “Cuidado” identica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve. NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización “Nota” ofrece más información útil. Tensión/corriente alterna Tensión/corriente continua

¡Utilizar protección auditiva!232 ES ¡Utilizar protección ocular! ¡Utilizar protección contra el polvo! máx. 45°C Proteja el paquete de baterías contra el calor y la luz solar fuerte y constante. Proteja el paquete de baterías contra el agua y la humedad. Proteja el paquete de baterías contra el fuego.

Velocidad al ralentí min

Revoluciones porminuto Utilice el producto solo en espacios interiores secos. Indicaciones de seguridad Instrucciones de manipulación El marcado CE ratica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto.233ES

4V APARATO GRABADOR RECARGABLE

Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Uso previsto Este aparato grabador recargable (en lo sucesivo “producto” o “herramienta eléctrica”) está indicado para grabar o decorar materiales como metal, plástico, cristal, cerámica, madera, cuero y piedra. Cualquier otro uso o modicación del producto se considera inadecuado y conlleva considerables peligros. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de un uso inadecuado. No está destinado a un uso comercial. Indicaciones sobre marcas comerciales USB

es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. Todos los otros nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de los respectivos propietarios.234 ES Volumen de suministro

¡ADVERTENCIA! u ¡El producto y el material de embalaje no son ningún juguete! ¡Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asxia! 1 4V Aparato grabador recargable 1 Cable de carga 5 Plantillas de grabado 1 Manual de instrucciones Descripción de las piezas Antes de comenzar a leer el manual, vaya a la página con las guras y familiarícese con todas las funciones del producto. [1] Interruptor de encendido/apagado [2] Indicador de capacidad de la batería/de estado de carga [3] 3indicadores LED (2niveles de número de carreras por LED) [4] +/–botones de control de velocidad (número de carreras) [5] Conexión micro USB tipoC [6] Adaptador de red* [7] Conector USB del cable de carga [8] Cable de carga [9] Conector micro USB tipoC del cable de carga [] Bloqueo de punta de grabado [] Punta de grabado [] Plantillas de grabado

  • El volumen de suministro no incluye ningún adaptador de red. Puede adquirir un adaptador de red a través de nuestro centro de servicio (véase “Asistencia”). Número de modelo para un adaptador de red apropiado: HG06825/HG06825-BS235ES Datos técnicos Aparato grabador recargable PAGG4B2 Tensión nominal de la batería: 4V (corriente continua) Celdas: 1 Batería (integrada): Iones de litio Capacidad de la batería: 1500mAh 6niveles de número de carreras Número de carreras: n

, 50/60Hz (tensión/ corriente alterna) Potencia nominal: 16W Salida Tensión nominal: 5V (tensión/corriente continua) Corriente de carga: 1,7 A Clase de protección: II/ (aislamiento doble)

  • El volumen de suministro no incluye ningún adaptador de red. Puede adquirir un adaptador de red a través de nuestro centro de servicio (véase “Asistencia”). Número de modelo para un adaptador de red apropiado: HG06825/HG06825-BS236 ES Valores de emisión de ruido Los valores medidos se determinaron de acuerdo con la norma EN 62841. El nivel de ruido de la herramienta eléctrica valorado conA es por lo general: Nivel de presión acústica: L

= 76 dB Inseguridad: K

= 3 dB Nivel de potencia acústica: L

= 87 dB Inseguridad: K

= 3 dB Valor total de vibraciones Valor de emisión de vibracióna

InseguridadK: 1,5 m/s

¡ADVERTENCIA! ¡Utilizar protección auditiva! NOTA u Los valores de emisión de vibración y los valores de emisión de ruido indicados han sido medidos según un método de ensayo normalizado y pueden utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra. u Asimismo, los valores de emisión de vibración y los valores de emisión de ruido indicados pueden ser utilizados para una evaluación provisional de la carga.237ES

¡ADVERTENCIA! u Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir durante el uso efectivo de la herramienta eléctrica de los valores indicados en función del modo, en que se utiliza la herramienta eléctrica, en especial, el tipo de pieza de trabajo que se trabaja. Intente mantener lo más baja posible la carga por vibraciones y ruidos. Llevar guantes de protección durante el uso de la herramienta y limitar el tiempo de trabajo son ejemplos de medidas para reducir la carga por vibración. Además, se deben tener en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los tiempos, en los que la herramienta eléctrica está desconectada y aquellos, en los que está encendida, pero sin carga). Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

¡ADVERTENCIA! u Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos con los que cuenta esta herramienta eléctrica. Las negligencias por la inobservancia de las siguientes instrucciones pueden provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.238 ES Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias. La “herramienta eléctrica”, concepto empleado en las indicaciones de seguridad, hace referencia a herramientas eléctricas alimentadas por red (con cable de alimentación) o herramientas eléctricas que funcionan con batería (sin cable de alimentación). Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas o poco iluminadas pueden provocar accidentes. b) No trabaje con la herramienta eléctrica en entornos potencialmente explosivos, en los que haya líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas eléctricas generan chispas, que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas durante el uso de la herramienta eléctrica. En caso de distracción puede perder el control de la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica a) El enchufe de conexión de la herramienta eléctrica debe encajar en la toma de corriente. No modicar el enchufe en modo alguno. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modicados y las tomas de corriente que coinciden reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con supercies conectadas a tierra como tubos, calefacciones, cocinas y neveras. Existe riesgo elevado por descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.239ES c) Mantenga alejada la herramienta eléctrica de la lluvia o las humedades. La penetración de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de una descarga eléctrica. d) No utilice el cable de conexión para otros nes como llevar y colgar la herramienta eléctrica o desconectar el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. Mantenga alejado el cable de conexión del calor, aceite, cantos alados o partes móviles de dispositivos. Los cables de conexión enredados o dañados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. e) Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, utilice solo cables de extensión apropiados para el exterior. El uso de un cable de extensión apropiado para el exterior reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor automático. El uso de un interruptor automático reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Seguridad personal a) Esté siempre atento y preste atención a lo que hace y proceda con sensatez a la hora de trabajar con la herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta eléctrica si está cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones de gravedad. b) Use siempre gafas de protección y el equipo de protección individual. El uso del equipo de protección individual como máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o protección auditiva, según el tipo y aplicación de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de lesiones.240 ES c) Evite un arranque involuntario. Cerciórese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de recogerla, transportarla o conectarla al suministro de corriente y/o la batería. El transporte de la herramienta eléctrica con el dedo en el interruptor o conectar la herramienta eléctrica encendida al suministro de corriente puede provocar accidentes. d) Elimine las piezas de ajuste o llaves ajustables antes de encender la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave, que se encuentre en una parte en movimiento de la herramienta eléctrica, puede provocar lesiones. e) Evite una postura anómala. Procure una posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio. De este modo, puede controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Lleve ropa apropiada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga alejado el pelo, la ropa y los guantes de las partes móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar enganchados en las partes móviles. g) Si pueden montarse dispositivos de recogida y de aspiración de polvo, cerciórese de que estén conectados y se puedan utilizar correctamente. El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los peligros derivados del polvo. h) No cree un falso sentido de la seguridad y no pase por alto las normas de seguridad para herramientas eléctricas, incluso si está familiarizado con el uso de la herramienta. Un manejo descuidado puede provocar lesiones graves en fracciones de segundo.241ES Uso y cuidado de la herramienta eléctrica a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica designada a tal n. Trabaje mejor y de forma más segura en la gama de potencia indicada con la herramienta eléctrica adecuada. b) No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que no se pueda encender o apagar resulta peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o quite la batería extraíble antes de realizar los ajustes en el dispositivo, cambiar las partes de la herramienta de inserción o colocar aparte la herramienta eléctrica. Estas medidas de precaución evitan un arranque inesperado de la herramienta eléctrica. d) Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje que personas, que no estén familiarizadas con el uso de la herramienta o no hayan leído estas instrucciones, utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las utilizan personas sin experiencia. e) Trate con cuidado las herramientas eléctricas y las herramientas de inserción. Controle si las piezas móviles funcionan correctamente y no se atascan, o si las piezas que se encuentran rotas o dañadas afectan al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar las partes dañadas de la herramienta eléctrica antes de usarla. Una gran cantidad de accidentes tienen su origen en un mantenimiento deciente de las herramientas eléctricas.242 ES f) Mantenga aladas y limpias las herramientas de corte. Las herramientas de corte que están bien cuidadas y con los cantos cortantes alados se atascan menos y son más cómodas de usar. g) Utilice las herramientas eléctricas, accesorios, herramientas de inserción etc. conforme a las instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para aplicaciones distintas a las previstas puede provocar situaciones de peligro. h) Mantenga los mangos y las supercies de agarre secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos y las supercies de agarre resbaladizos no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. Uso y cuidado de la herramienta con batería a) Cargue las baterías solo con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe peligro de incendio si se utiliza un cargador, apropiado para un tipo determinado de baterías, con baterías distintas. b) Por ello, utilice solo las baterías apropiadas en las herramientas eléctricas. El uso de baterías distintas puede provocar lesiones y peligro de incendio. c) Mantenga las baterías que no vaya a utilizar alejadas de grapas, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos, que pudieran provocar un puenteo de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la batería puede provocar quemaduras o fuego.243ES d) Un uso incorrecto puede provocar que se salga el líquido de la batería. Evite todo contacto con él. En caso de contacto accidental, enjuagarse con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque asistencia médica suplementaria. El líquido saliente de la batería puede causar irritaciones en la piel o quemaduras. e) No utilice ninguna batería dañada o modicada. Las baterías dañadas o modicadas pueden comportarse de manera imprevisible y provocar fuego, una explosión o peligros de lesión. f) No exponga la batería al fuego o a temperaturas muy elevadas. El fuego o temperaturas por encima de 130°C pueden provocar una explosión. g) Siga todas las instrucciones de carga y nunca cargue la batería o herramienta con batería fuera de los rangos de temperatura indicados en el manual de instrucciones. Una carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede dañar la batería y aumentar el peligro de incendio.

¡CUIDADO! ¡Riesgo de explosión! Nunca recargue baterías no recargables.

¡CUIDADO! ¡Riesgo de explosión! máx. 45°C Proteja la batería del calor, p.ej., de la radiación solar permanente, fuego, agua y humedad. Existe peligro de explosión.244 ES Servicio técnico a) Deje que un especialista cualicado repare su herramienta eléctrica y solo con piezas de recambio originales. De este modo, permanece inalterada la seguridad de la herramienta eléctrica. b) Nunca realice tareas de mantenimiento en baterías dañadas. El mantenimiento completo de las baterías solo debe llevarlo a cabo el fabricante o representante autorizado. Indicaciones de seguridad para todas las aplicaciones Indicaciones de seguridad habituales para el fresado

1) Esta herramienta eléctrica debe utilizarse como

fresadora. Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y los datos suministrados con el dispositivo. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.

2) Esta herramienta eléctrica no es apropiada para el lijado,

lijado con papel de lija, trabajos con cepillo de alambre, pulido y tronzado. Cualquier uso que no esté previsto para la herramienta eléctrica puede provocar peligros y lesiones.

3) No utilice ningún accesorio, que no haya sido previsto

y recomendado por el fabricante para esta herramienta eléctrica. Por sí misma, la jación del accesorio en su herramienta eléctrica no garantiza un uso seguro.245ES

4) Las muelas abrasivas, cilindros de esmerilado u otros

accesorios deben encajar perfectamente en el husillo portamuelas o pinza de sujeción de su herramienta eléctrica. Las herramientas de inserción, que no encajan perfectamente en el husillo de alojamiento de la herramienta eléctrica, giran irregularmente, vibran con mucha fuerza y pueden provocar la pérdida de control.

5) Los discos, cilindros de lijado, herramientas de corte

u otros accesorios montados en un mandril deben insertarse por completo en la pinza o mandril de sujeción. El “saliente” o la parte libre del mandril entre el elemento abrasivo y la pinza o mandril de sujeción debe ser mínima. Si el mandril no se sujeta lo suciente o el elemento abrasivo sobresale demasiado, la herramienta de inserción puede soltarse y salir proyectada a gran velocidad.

6) Utilice el equipo de protección individual. En función

de la aplicación, utilice protección de cara integral, protección para los ojos o gafas de protección. Cuando proceda, utilice máscara antipolvo, protección auditiva, guantes de protección o un delantal especial, que mantenga alejadas las partículas abrasivas y de material. Los ojos deben estar protegidos de cuerpos extraños proyectados que se originan en aplicaciones diferentes. Las máscaras antipolvo o mascarillas deben ltrar el polvo que se origine en la aplicación. Si está expuesto a fuertes ruidos durante un tiempo prolongado, puede llegar a sufrir una pérdida auditiva.

7) Procure que otras personas mantengan la distancia

de seguridad a su área de trabajo. Cualquier persona que entre en el área de trabajo debe llevar el equipo de protección individual. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de herramientas de inserción que se rompan pueden salir volando y provocar lesiones incluso fuera del área de trabajo.246 ES

8) Sujete siempre bien la herramienta eléctrica al ponerla

en marcha. Si acelera a velocidad máxima, el momento de reacción del motor puede provocar que la herramienta eléctrica se retuerza.

9) Si es posible, utilice abrazaderas para jar la pieza de

trabajo. Nunca sujete una pieza de trabajo pequeña con la mano y la herramienta eléctrica con la otra, mientras la esté utilizando. Al jar la pieza de trabajo pequeña, tiene las dos manos libres para poder tener un mejor control de la herramienta eléctrica. Si corta piezas de trabajo redondas como tacos de madera, barras o tubos, estas tienden a rodar, provocando que la herramienta de inserción se atasque y pueda ser proyectada hacia usted.

10) Nunca deposite la herramienta eléctrica antes de que se

haya detenido la herramienta de inserción por completo. La herramienta de inserción giratoria puede entrar en contacto con la supercie de apoyo provocando que pierda el control sobre la herramienta eléctrica.

11) Después de cambiar de herramienta de inserción o de

realizar ajustes en el dispositivo apriete bien la tuerca de la pinza de sujeción, el mandril de sujeción u otro elemento de jación. Los elementos de jación sueltos pueden desajustarse de modo inesperado y provocar una pérdida de control; los componentes sin jar y giratorios salen proyectados de forma violenta.

12) No deje en marcha la herramienta eléctrica mientras

la transporte. Su ropa puede quedarse enganchada por contacto accidental con la herramienta de inserción giratoria y perforar su cuerpo.

13) Limpie regularmente las ranuras de ventilación de su

herramienta eléctrica. El ventilador del motor arrastra el polvo al interior de la carcasa, lo cual puede provocar un riesgo eléctrico por una gran acumulación de polvo metálico.247ES

14) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales

inamables. Las chispas pueden incendiar estos materiales.

15) No utilice ninguna herramienta de inserción que requiera

refrigerante líquido. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar una descarga eléctrica. Otras indicaciones de seguridad para todas las aplicaciones Retroceso e indicaciones de seguridad correspondientes El retroceso es la reacción repentina resultante de una herramienta de inserción giratoria enganchada o atascada, como una muela abrasiva, una cinta abrasiva, un cepillo de alambre, etc. El enganche o el bloqueo provocan una parada brusca de la herramienta de inserción giratoria. Como resultado, la herramienta eléctrica sin control se acelera en sentido contrario al sentido de giro de la herramienta de inserción. Si, p.ej., una muela abrasiva se engancha o se bloquea en la pieza de trabajo, el borde de la muela abrasiva puede hundirse y quedar atrapado en la pieza de trabajo, lo que provoca la rotura de la muela abrasiva o un retroceso violento. La muela abrasiva se mueve hacia el operario o se aleja de este en función del sentido de giro del disco en el punto de bloqueo. A tal efecto, las muelas abrasivas también pueden romperse. El retroceso es consecuencia de un uso incorrecto o deciente de la herramienta eléctrica. Este se puede evitar con las medidas preventivas adecuadas, como se describen a continuación.

1) Sujete bien la herramienta eléctrica y coloque su cuerpo

y sus brazos en una posición, en la que pueda interceptar las fuerzas de retroceso. El operario puede dominar las fuerzas de retroceso con las medidas preventivas adecuadas.248 ES

2) Trabaje con especial cuidado en el área de esquinas,

cantos alados, etc. Evite que las herramientas de inserción se atasquen o reboten de la pieza de trabajo. La herramienta de inserción giratoria tiende a atascarse en esquinas, bordes alados o al rebotar. Esto provoca una pérdida de control o retroceso.

3) No utilice ninguna hoja de sierra dentada. Estas

herramientas de inserción provocan habitualmente un retroceso o la pérdida de control sobre la herramienta eléctrica.

4) Mueva siempre la herramienta de inserción en el material

en la misma dirección en que el canto cortante deja el material (corresponde con la dirección en la que se proyectan las virutas). Si se mueve la herramienta eléctrica en la dirección equivocada, el borde cortante de la herramienta de inserción se rompe de la pieza de trabajo, moviendo la herramienta eléctrica en esta dirección de avance.

5) Sujete siempre bien la pieza de trabajo durante el uso

de limas giratorias, discos de corte, herramientas de fresado de alta velocidad o herramientas de fresado de metal duro. Incluso con una pequeña inclinación en la ranura, estas herramientas de inserción se enganchan y pueden provocar un retroceso. Por norma general, el disco de corte se rompe si se engancha. Si las limas giratorias, herramientas de fresado de alta velocidad o herramientas de fresado de metal duro se enganchan, el inserto de la herramienta puede saltar de la ranura y provocar la pérdida de control de la herramienta eléctrica.249ES Indicaciones de seguridad para cargadores Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los haya instruido en el uso seguro del dispositivo y estos conozcan los posibles peligros. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin supervisión. El adaptador de red indicado (no incluido en el volumen de suministro) solo es apropiado para un uso en interiores. Si se usa un adaptador de red USB, la toma de corriente utilizada debe ser siempre fácilmente accesible para poder retirar rápidamente el adaptador de red USB de la toma de corriente en una situación de peligro.250 ES

¡ADVERTENCIA! u Para cargar la batería de este producto, utilice solo el adaptador de red [6] indicado. u No ponga en funcionamiento el adaptador de red [6] (no incluido en el volumen de suministro) si está dañado el enchufe. Los enchufes dañados suponen un peligro para la vida debido a las descargas eléctricas. Indicaciones de seguridad especícas para trabajos de grabado a) No utilice el producto durante más de 30minutos. b) Esta herramienta eléctrica debe utilizarse para fresar. Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y los datos suministrados con el dispositivo. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.251ES c) Utilice el equipo de protección individual. En función de la aplicación, utilice protección de cara integral, protección para los ojos o gafas de protección. Cuando proceda, utilice máscara antipolvo, protección auditiva, guantes de protección o un delantal especial, que mantenga alejadas las partículas abrasivas y de material. Los ojos deben estar protegidos de cuerpos extraños proyectados que se originan en aplicaciones diferentes. Las máscaras antipolvo o mascarillas deben ltrar el polvo que se origine en la aplicación. Si está expuesto a fuertes ruidos durante un tiempo prolongado, puede llegar a sufrir una pérdida auditiva. d) Procure que otras personas mantengan la distancia de seguridad a su área de trabajo. Cualquier persona que entre en el área de trabajo debe llevar el equipo de protección individual. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de herramientas de inserción que se rompan pueden salir volando y provocar lesiones incluso fuera del área de trabajo. e) Mantenga alejado el cable de conexión de las herramientas de inserción giratorias. Si pierde el control del dispositivo, el cable puede cortarse o quedar enganchado, y su mano o brazo puede quedar atrapado en la herramienta de inserción giratoria. f) Nunca deposite la herramienta eléctrica antes de que se haya detenido la herramienta de inserción por completo. La herramienta de inserción giratoria puede entrar en contacto con la supercie de apoyo provocando que pierda el control sobre la herramienta eléctrica. g) No utilice ninguna herramienta de inserción que requiera refrigerante líquido. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar una descarga eléctrica.252 ES Antes de la puesta en marcha Carga de la batería NOTA u Utilice la batería solo en espacios interiores secos. u La batería se suministra parcialmente cargada. Cargue la batería antes de la primera puesta en marcha. Puede cargar la batería de iones de litioen cualquier momento sin acortar su vida útil. La interrupción del proceso de carga no daña la batería. u El adaptador de red [6] indicado solo es apropiado para la carga de este producto. u Nunca cargue el paquete de baterías si la temperatura ambiente es inferior a +10°C o superior a +40°C. Si una batería de iones de litio va a estar almacenada durante un periodo de tiempo prolongado, el estado de carga debe comprobarse regularmente. El estado de carga óptimo está entre el 50% y 80 %. Para el producto y la batería incorporada, el clima de almacenamiento debe ser fresco y seco, a una temperatura ambiente entre 0°C y +50°C. Inicio del proceso de carga

1. Conecte el conector micro USB tipoC del cable de carga [9]

a la conexión micro USB tipoC [5] del producto.

2. Conecte el conectorUSB del cable de carga[7] al adaptador

3. Conecte el adaptador de red [6] a una fuente de alimentación

, 50/60Hz.253ES El indicador de estado de carga [2] muestra el estado de carga tal y como se describe en la siguiente tabla: Indicador de estado de carga [2] Estado de carga Rojo Amarillo Verde Parpadea Apagado Apagado Bajo Se enciende Parpadea Apagado Medio Se enciende Se enciende Parpadea Casi llena Se enciende Se enciende Se enciende Llena Finalización del proceso de carga El indicador de capacidad de la batería [2] para de parpadear y los 3LED permanecen encendidos cuando la batería está completamente cargada. El producto está listo para su uso. o Desconecte el adaptador de red [6] de la red. Indicador de capacidad de la batería El indicador de capacidad de la batería [2] señaliza el estado de carga de la batería mediante 3LED tal y como se describe en la siguiente tabla: LED encendidos Estado de carga de la batería Solo el LED rojo Bajo LED rojo y amarillo Medio LED rojo, amarillo y verde Cargada por completo254 ES Funcionamiento Nunca utilice el producto para otros nes y hágalo solo con piezas/accesorios originales. El uso de otras piezas o accesorios distintos a los recomendados en el manual de instrucciones puede suponer un peligro de lesión para usted. Encendido/apagado Encendido o Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado [1]. Apagado o Suelte el interruptor de encendido/apagado[1]. Ajuste de la profundidad de incisión de grabado Con los botones +/–de control de velocidad [4] se ajusta la profundidad de incisión de grabado. Un ajuste bajo suele ser suciente para las aplicaciones más comunes. o Pulse el botón +de control de velocidad[4] para aumentar la profundidad de incisión. o Pulse el botón –de control de velocidad[4] para reducir la profundidad de incisión. NOTA u La visualización de los indicadores LED [3] cambia en función del ajuste de velocidad (2niveles de número de carreras por LED): A velocidad máxima se iluminan los 3LED [3] con intensidad. A velocidad mínima se ilumina 1LED [3] atenuado.255ES Sustituir la punta de grabado

¡CUIDADO! ¡Peligro de lesiones! u Apague el producto antes de realizar cualquier trabajo enél.

1. Sustituya la punta de grabado [] tan pronto como se

desgaste y deje de ofrecer los resultados de grabado deseados. Gire el bloqueo de punta de grabado [] en sentido antihorario hasta que el bloqueo de punta de grabado [] se pueda extraer. Extraiga la punta de grabado [] del bloqueo de punta de grabado [] por abajo.

2. Quite el resorte y la arandela.

3. Inserte la arandela y el resorte en una punta de grabado []

nueva. A continuación, insértela y gire el bloqueo de punta de grabado [] en sentido horario para bloquearla.

4. Cerciórese de que la punta de grabado [] esté bien ja.

Indicaciones de trabajo Con el producto, puede elaborar grabados personalizados y creativos. De este modo puede identicar, por ejemplo, sus objetos de valor. Puede aplicar números y letras en metal, vidrio, madera, plástico, cerámica, piedra y cuero. Para ello, utilice las plantillas de grabado [] incluidas en el volumen de suministro. o Sujete el producto con un poco de ángulo, como si sujetara un lápiz. o El brazo debe apoyar sobre la mesa. o Mueva la punta de grabado [] sobre la pieza de trabajo realizando una ligera presión de apriete. Lo mejor es que practique la velocidad de avance en materiales sobrantes.256 ES NOTA u La punta de grabado [] contenida en el volumen de suministro es de acero de tungsteno. Por lo tanto, no es apropiada para grabar medios electrónicos como CD, DVD, etc. Estos materiales y su legibilidad podrían resultar dañados. u Una pieza de trabajo jada en un dispositivo de sujeción o en un tornillo de banco es mucho más seguro que si se sujeta con la mano. Asegurar la pieza de trabajo de esta manera también es útil para trabajar con una sola mano. Limpieza y mantenimiento Limpieza

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! u Apague el producto antes de realizar todos los trabajos de limpieza y mantenimiento. El producto no requiere ningún tipo de mantenimiento. Elimine la suciedad del producto con un paño seco. No deje que penetre ningún líquido en el interior del producto. Almacenamiento Guarde el producto y sus accesorios en un lugar seco, protegido contra la radiación solar directa, preferiblemente en su embalaje original.257ES Transporte Transporte el producto en su bolsa de transporte. Proteja el producto contra impactos y sacudidas fuertes que puedan originarse especialmente durante el transporte en vehículos. Asegure el producto para que no deslice o caiga. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que signican lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos. Producto: El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al nal de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.258 ES Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modicaciones. Recicle las pilas/baterías y/o el producto en los puntos de recogida adecuados. ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías! Retire las baterías/paquete de pilas del producto antes de desecharlo. Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/baterías deben reciclarse en un punto de recolección especíco para ello. Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.259ES La garantía para este producto es de 3años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justicante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra. Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto. Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas. La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal. Tramitación de la garantía Para garantizar un procesamiento rápido de su consulta, por favor, siga las indicaciones siguientes: Para cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN457891_2401) como justicante de compra. Encontrará el número de articulo en la placa de características del producto, un gravado en el producto, la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o el adhesivo en la parte posterior o inferior del producto.260 ES Si se producen fallos de funcionamiento o cualquier otro defecto, contacte primero por teléfono o correo electrónico con el departamento de servicio mencionado a continuación. Entonces podrá enviar gratuitamente para usted un producto registrado como defectuoso a la dirección de servicio que se le proporcione adjuntando la factura de compra (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo tuvo lugar. En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda. Introduciendo el número de artículo (IAN)457891_2401 accede al manual de instrucciones de su artículo. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es261 ES Declaración UE de conformidad