MANUAL DE USUARIO DTCTCO40WT NEDIS
Guía de inicios rápido 42
PT
Guiá de inicio=rápido
Detector de monóxido de carbono
DTCTCO40WT

Para más información, consulte el manual ampliado en linea:ned.is/dtctco40wt
Uso previsto por el fabricante
Este producto está Diseño para detectar la acumulación de monóxido de carbono en enteros residencias.
El producto está Diseñado únicamente para uso en interiores.
Otros usos o cambio en el producto constituyen un uso inapropiado y acarrean un riesgo grave de accidentes.
Este producto no está diseñado para un uso comercial.
Cualquiermericano del producto que lea.
consecuencias para la calidad, la garantía y el funciona aadeudo.
Especillasiones
| Producto Detector de monóxido de carbono |
| Número de articulo DTCTCO40WT |
| Dimensiones (L x An x Al) | 122 x 122 x 39 mm |
| Tipo de batería 2 pilas alcalinas AA LR6 (PAIRDEER) |
| Vida fácil de las pilas Hasta | 5 años |
| Temperatura de funciona bajo | -10 °C - 40 °C |
| Vida fácil del sensor Hasta | 10 años |
| Volumen de alarma >85 dB @ 3 m |
| Salida de alarma Indicación visual y sonora |
| Período de calentimiento | Aproximamente 100segundos |
| Método de montaje Montaje en paredo en techo |
| Botón de prueba/silencio | Si |
| Alerta de batería baja Sí | |
| ppm detectables 20 - 999 ppm |
| Humedad de funciona bajo Sí | 0% - 95% (HR) sin condensación |
C
- En el supuesto de una fuga de la batería, no permita que el liquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a un Médico.
- Utilice solamente el/los tipo(s) de pilas recomendados en este documento.
- Mantenga la pilas y baterías limpias y secas.
- Conserve la documentoación original del producto para futuras referencias.
- Siempre que sea posible, quite la bateria del producto cuando no se utilise.
- No retire una pila o batería del embalaje original hasta que sea requirenda para su uso.
- No utiliseyinguna pila o bateria que no este disenada para el uso con el producto.
- Utilice solamente la pila o la batería en la aplicación para la que se haya disnéado.
- Limpie los terminales de la pila o la batería con un paño seco y limpio si se ensucian.
- El uso de la batería por los niños debe hacerse bajo supervisión.
- Observe las MARCAS POSITIVO (+) y NEGativo (-) en la pila, bateria y equipo y asegúrese de un uso correcto.
- Deseche la pila o la bateria correctamente.
- Busquelisha medica inmediamente sialguien se ha tragadouna pila ouna bateria.
Aigros del monóxido de carbono
La exposión al monóxido de carbono (CO) es muy peligrosa. El CO es un gas incoloro, inodoro e insipido que priva de oxígeno al area. Esto puede ser mortal. El CO se genera por la combustión de materiales carbonosos, principalmente cuando no hay suficiente oxígeno disponible. Esto pueda occurrir, por exemple, por el mal funciona y el uso indebido de los electrodomesticos realizados para la calefaction y
la cocción o por motores de vehículos, chimeneas bloqueadas, hogares, calderas, estufas yrialquier除外 aparato que quema combustible bajo de un area confinada.
El CO es una toxina que se liga a la sangre donde impide el transporte de oxigeno, que pueda causar la muerte por asfixia.
Todo el mundo es susceptible, pero los expertos están de acuerdo en que los bebés no nacados, las mujeres embarazadas, los ancianos y las personas con problemas cardíacos o respiratorios son especially vulnerabilities a los peligros del CO.
Los aparatos de combustión siempre deben ser instalados por un profesionalrialducido. Los sintomas iniciales de intoxicacion por monoxido de carbono son similares a los de la gripe sin febre y可以更好 incluir:
- mareos
- dolores de cabeza severos
nauseas
- vómitos
- desorientación
Si se experimentan sintomas de intoxicacion por CO, busque atencion medica inmediatamente; la intoxicacion por CO peut determinarse mediante una prueba de carboxihemoglobina.
Los siguientes sintomas están relacionados con la intoxicación por CO y deben explicarse a todos los miembros del hogar:
- Exposión leve: dolor de cabeza leve, náuseas, vómitos, fatiga (a dato descrito como sintomas parecidos a los de la gripe).
- Exposión media: dolor de cabeza severo y punzante, somnolencia, confusión, Frequencia cardíaca rápida.
- Exposión extrema: perdida del conocimiento, convulsiones, insuficiencia cardiorrespiratoria, muerte.
roducto no activaruna alarmapara otros peligos como fugas de gas, incendios o Explosiones. Un detector de CO no sustituya a los detectives de homo, fuego, calor uothers detectores de gas.
roducto está disnado para su uso en entornos domesticos para tareas domesticas tíicas. No es apto para aplicaciones commerciales o industriales ni para su uso en vehículos de recreo o commerciales.
Instalacion del producto no debe utilizes como sustituto de la instalacion, el uso y el mantenimiento adecuados de instalaciones de combustible, incluidos los sistemas de ventilacion y escape apropriados.
A detector está Diseño para protegar a las personas de los efectos graves del CO.
Detector no pueda proporcionar una calidad completa a las personas con conditiones medicas especialas. En caso de duda, deben considerar un medico.
Laparatos/equipos de gas solo deben ser instalados por personal capacité. Mantenga los dispositivos/equipos en buena conditiones mecánicas y haga que se revisen regularmente
El peligro de los niveles de CO:
| Concentración de CO en el aire. (ppm = partes por millón) | Síntomas |
| 50ppm La concentraciónmaximum permitteda para los niños sano a los que se expone en un periodo de 8 horas. | |
| Concentración de CO en el aire. (ppm = partes por millón) | Síntomas |
| 200ppm Dento de 2-3 horas | exposión:
-dolor de cabeza leve
-fatiga
-mareos
-náuseas |
| 400ppm Dento de 1-2 horas | exposión:
-dolores de cabeza
frontales
ADVERTENCIA: 3 horas de exposión provocán la muerte. |
| 800 – 999 ppm Dento de 45 Minutes de exposión:
-mareos
-náuseas
-convulsiones
-pérdida del conocimiento
ADVERTENCIA: 2-3 horas de exposión provocán la muerte. |
El producto está Diseñado para proteger a losOOKs de los efectos graves de la intoxicaciónpor CO.El producto no garantiza una proteccioncompleta para las personas con problemas médicos.
como instalar las pilas (imagen B)
- Gire la alarma A 5 en el sentido contrario a las agujas del reloj para extraerla del soporte A 6.
- Inserte las pilas en el compartmento de las pilas. Asegürese de que la polaridad (+ / - ) de las pilas
coincide con las MARCAS de polaridad del interior del compartmento de las pilas.
- Gire en el sentido de las agujas del reloj para fjarlo a A6
exposión constante a humedad alta o bajo pueda reducir la duración de las pilas.
Montaje del producto (imagen C + D )
- Gire 5 en sentido contrario a las agujas del reloj para quitarlo de A6
- Coloque en la posicion deseada.
Siga los pasos 3-5 para superficies de piedra/hormigón.
Continué con el paso 6 para superficies de madera.
- Utilice 5 para marcar las posiciones de taladrado con un lápiz.
- Taladre dos orificios de 5 mm.
- Inserte los enchufes A 10 en los agujeros.
- Fije el soporte de montaje con los tornillos A 9.
- Gire 5 en el sentido de las agujas del reloj para fjarlo a A6.
Asegürese de que la flecha del soporte apunta hacía arriba al instalarlo en la pared.
Mantenga el producto en una zona libre de polvo cuando taladre.
No apriete los tornillos en excesso, ya que this deformar a el soporte.
como elegir unaubicacion (imagen E ^+F)
Para un uso seguro, se recomienda instalar el producto en las siguientesubicaciones:
Cada area de dormir.
- Ambos extremos de un pasillo de más de 12 m.
- Cada habitacionondevariaspersonaspasenvarias horas seguidas.
- Instale al menos un producto en cada piso de una casa de various niveles.
- Cada habitación donde se encuesta un hombre, una fuente de calor y/u及其他 dispositivos de combustión.
- Si hay un sótano en la casa: En la parte superior de las escaleras del sótano.
producto solo indica la presencia de CO cerca del sensor. El CO pueda estar presente en otheras areas.
En areas con una fuente de combustión
En el techo:
- Al menos a 1-3 m de distancia de la fuente de CO. La distancia optima es a 6 m.
- Al menos a 30 cm de distancia de las paredes circundentes.
- En un punto central de la habitación.
- No en aire turbulento (cerca de ventanas, ventiladores de techo o acondicionadores de aire).
En areas sin una fuente de combustión
En和地区 para dormir:
A laaltitude de la respiracion.
- No en aire turbulento (cerca de ventanas, ventiladores de techo o acondicionadores de aire).
- No detrás de objetos (cortinas o armarios).
Otras areas:
- A la alta de la respiración. Dependiendo de lasactividades en la habitación, el productodeferíainstalarse a la alta de estar sentido o de pie.
- No en aire turbulento (cerca de ventanas, ventiladores de techo o acondicionadores de aire).
- No detrás de objetos (cortinas o armarios).
No instale el producto:
- en和地区succias,grasiento polvorrientas.
- a temperatas inferiores a -10^ C.
-
a temperatas superiores a + 40^
-
en aire turbulento (cerca de ventiladores de techo, acondicionadores de aire oVentanas abiertas).
- a menos de 3 metros de una fuente de humedad elevada.
- a menos de 1,5 metros de electrodométricos de cucina.
- a menos de 1,5 metros de unorno o fuentes de calor que queman combustible. La distancia optima es a 6 metros.
- detrás de objetivos como cortinas o armarios.
- a la luz solar directa.
Retire siempre el producto del area cuando realice el siguientes mantenimiento parapreventar daños al producto:
- limpiar o decapar suelos de madera.
- pintar.
empapelar.
- usable adhesivos o aersoles.
Las siguientes sustancias y gases peuvent cause falsas alarmas o danar permanente el detector: metano, propano, isobutano, etileno, etanol, alcohol, isopropanol, benceno, tolueno, etilacetato, acido, eter, hidrrogeno, sulfato de hidrrogeno, gas hepatico, dióxido de azufre, aerosol, propelente, preparación de alcohol, pintura, diluyente, insolventa, agentes de unión, champú, balsamo aftershave, perfume y ciertos agentes de limpieza.
Tiempo de responsa del producto
| Concentración de CO en el aire. (ppm = partes por millón) | Tiempo de respuesta del producto |
| 30ppm 120关键时刻 | |
| 50ppm 60-90 Minutes | |
| 100ppm 10-40 Minutes | |
| 300ppm 3 Minutes | |
Cuando suena la alarma
Cuando la alarma emite un pitido rápidó y el LED rojo parpadea continuamente:
Salga inmediatamente al exterior.
- Llame a los servicios de emergencia locales (departamento de bomberos).
- No regrese al edificio hasta que los servicios de emergencia le digan que es seguro.
I ignore nunca una alarma.
No pulse el botón de silencio/prueba en caso de alarma.
Ayude a niños y/o a personas con limitaciones de movilidad en caso de emergencia.
El producto no vale proteger a personas con conditionses medicas especialas.
Réserve siempre su hogar y sus electrodométricos para detectar posibles problemas afterwards de una alarma.
Consulte a un的技术icoriallicado de electrodomesticos para comprobar sus electrodomesticos si la alarma se reactiva en un plazo de 24 horas.
Notifique sempre al fabricante si se identifica un problema con un electrodométrico.
El producto solo mide CO en el area donde se encuentra.
Las personas con conditiones medicas que podan hacer que Sean más sensibles al CO, poder considerar el uso de dispositivos de advertencia que proportionsen senales audibles y visuales para concentraciones de CO inferiores a 30 ppm. Para Obtener información adicional sobre el monóxido de
carbono y su estado medico,pongase en contacto con su medico.
Modo silencio
En el modo silencio, el producto no detecta CO durante 12 horas.
El modo silencio debe activarsemanualmente.
- Pulse el botón de prUEba/silencio A 3 brevemente para activar el modo silencio. El indicator de alarma
parpadea cada 30 segundos
Al cabo de 12 horas, el producto regresa al modo de
espera. Utilice el modo de silencio solamente cuando el
producto este en linea de vision.
El estado del producto se indica mediante la pantalla A4 y las luces LED A1,A2yA7.En la tabla
siguiente se muestra una descripcion general de los
diferentes estados eindicaciones.
| Información Indicador LED | Alarma de sonido Visualización | |
| Encendido y modo de calentimiento | Compruebe la instalación para alimentar el producto. El calentimiento dura aprox. 100segundos. | A①, A② y A⑦ parpadean alternativamente. | Un pitido corto. | 888° |
| modo de esperas Decks del calentimiento, el producto activará el modo de espera automatistically. | A② parpadea en verde cada 30segundos. | Apagado. Ninguno | |
| modo silencio | Pulse A③brevamente para activar el modo silencio. | A⑦ parpadea en amarillo cada 30segundos. | Apagado. | Lb° |
| Alarma silenciada | Pulse A③brevamente para silenciar una alarmanó deseada. | A① parpadea en rojo de forma continua. | Apagado. | 999° Cualquier número entre 25 y 999. |
| Prueva | Presione y suele A③para probar el producto. | A① parpadea en rojo 4 vezes. | cuatro pitidos. | EES° |
| Estado de batería baja | Sustituya el producto inmediamente. | A⑦ parpadea en amarillo cada 30segundos. | Un pitido cada 30segundos. | Lb° |
| Fallo de.,
funccioniento | El producto no funciona
correctamente. Póngase
en contacto con Nedis. | A7 parpadea en
amarillo dos veces
cada 30segundos. | Dos pitidos cada
30segundos. | Err# |
| Fin de la vida útil Sustituya el producto
inmediatamente. | A7 parpadea en
amarillo dos veces
cada 30segundos. | Un pitido largo y un
pitido corto cada
30segundos. | End# |
| Alarma Presencia de monóxido
de carbono. | A1 parpadea en rojo
de forma continua. | Pitido continuo. | 999#
Cualquier número entre 25
y 999. |
Resolución de problemas
| Problema Posible solución | |
| El producto no responde al pulsar el botón de prueba. | Asegúrese de que las pilas está instaladas correctamente. |
| A7parpadea y la alarmasuena cada 30segundos. | Batería baja.Sustituya el productoinmediatamente. |
| A7parpadea dos veces y laalarmasuenada30segundos. | El producto no funcionacorrectamente. Póngaseen contacto con Nedis. |

Guia de inciação
Detetord monoxido de carbono
DTCTCO40WT

Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: ned.is/dtctco40wt
Utilização prevista
Este produit destinata-se a detetar a accumulacao de monoxido de carbono em ambientes residenciais.
O produits destinas-se apenas a'utilização em interiores. Outras utilizesões ou alterações ao produit constituem uso indevido e acarretam graves riscos de accidentes.
Este produit não se destina a utilizesçao comercial. Qualquer alteracao do produits pode ter consequences em termos de seguranca, garantia e funcaoamento adequado.
Especificações
| Produito Detetor de monóxido de carbono |
| Número de artigo DTCTCO40WT |
| Dimensoes (c x l x a) 122 x 122 x 39 mm |
| Tipo de bateria Duas pilhas alcalinas AA
LR6 (PAIRDEER) |
| Vida fácil das pilhas Até 5 anos |
| Temperatura de*
funçãoamento | -10 °C - 40 °C |
| Vida fácil dos sensores Até | 10 anos |
| Volume do alarme >85 dB @ 3 m |
| Saía do alarme Indicação visual e sonora |
| Período de aquecimento | Aproximamente 100segundos |
| Método de instalação Instalção na parede ouno teto | |
| Botão «Teste/silenciar» Sim | |
| Alerta de pilhas fracas Sim | |
| Ppm detetáveis 20 – 999 ppm | |
| Humidade defunçãoamento | 0% – 95% (HR) semcondensação |
Peças principales (imagem A)
1 Indicador de alarme
Indicador de corrente
3 Botão «Teste/silenciar»
4 Ecrà
5 Alarme
Suporte
7 Indicador de avaria
8 Pilhas (2x)
9 Parafusos (2x)
10 Buchas (2x)
Instruções de seguranca
Aso
- Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na integra antes deinstalar ou'utilar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referencia futura.
- Utilize o produit apenas conforme descririto;neste documento.
- Não utilize o produit caso uma coisa estája danificada ou defeituosa. Substitua imeditamente um produit danificado ou defeituoso.
- Não deixe cair o produto e evite impactos.
- Não exponha o produit à agua, chuva, humididade ouhumidade elevada.
- Teste o produit uma vez pormana para se certificar do seu correto funciona.
- São pinte o produits.
- Não utilize este produit em ambientes poeirentos ou em ambientes de fumo.
- Não utilize o produto em exterioriores, o mesmo foi concebido para'utilisation em interiores.
- Substitua o produit em condições de mau functionality, fim de vidautilou com pouca bateria.
- Este produit pode ser reparado apenas por um专业技术e qualificado para manutencao a fim de reduzir o risco de什麽 eletrico.
- Não utilize aerossós (ambientadores, spray para cabelo, coisa) perto do produits.
- Não substitua as pilhas. Este produit é testado abenas com as pilhas fornecidas. Elimine o produits quando as pilhas estiverem vexias.
- O detetor de CO não ativa qualquer alarme para outros perigos, tais como fugas de gás, incéndios ou explosões. Um detetor de CO não substitui os detetores de fumo, fogo, calor ou outros detetores de gás.
- Preste assistência às crianças e/ou pessoas com mobilidade limitada em caso de emergência.
- Verifique sempre a sua casa e aparehos em busca de potecencias problemas antes um alarme.
- Consulte um专业技术o qualificado para vericar os seu aparelhos se o alarme se reativar dentro de 24 horas.
- Notifique sempre o fabricante se for identificado um problema com um aparecido.
- O produit destinata-se a ser utilisé en ambientes dométricos para funções tíPICas de limpeza domestica. O produits não é adequado para aplicações commerciais ou industriais nem para utilizesao em veículos recreativos ou commerciais.
- A instalacao do produits nao dispensa a instalacao, utilizesao e manutenao adequadas de instalacoes de queima de combustivel, inclindo sistemas
adequados de ventilação e exaustão.
- Não desmonte, abra ou destrua as baterias.
- Não exponha a bateria ao calor ou ao fogo. Evite armazenar sob luz solar direta.
- Não colque uma bateria em curto-circuito.
- Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam entrada em curto-circuito entre si ou ser colocadas em curto-circuito por outros objetivos metalicos.
- Não sujeite as pilhas ou baterias aCHOQUES MECHANICOS.
- Em caso de fuga de uma bateria, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a area afetada com água em abundácia e procure aconselhoamento médico.
- Utilize開放 o(s) tipo(s) de pilha(s) recomendado(s);neste documento.
- Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.
- Conserve a documentação original do produits para referencia futura.
- Quando possivel, remove a bateria do produits,
sempre que não estiver a ser realizada.
- Não remove uma pilha ou bateria da embalagem original até que seja necessário utilizezá-la.
- Não utilize qualquer pilha que não tenha sido concebida para ser realizada com o produits.
- Utilize apenas a pilha ou bateria para a aplicacao para a qual foei concebida.
- Limpe os terminais da pilha ou da bateria com um pano limpo e seco se aparecem sinais de sujidade.
- A'utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada.
- Respeite as marca de mais (+) e menos (-) na pilha, na bateria e no equipamento e garantia uma utilização correta.
- Elimine corretamente a CELLa ou a bateria.
- Procure imeditamente aconselhamento medico caso uma pilha ou bateria tenha sido engolida.
Frigos do monóxido de carbono
A exposicao ao monoxido de carbono (CO) é extremamente perigosa. O CO é um gás incolor, inodoro e insipido que priva a area de oxigenio.Esta situação pode ser fatal.
O CO é gerado pela combustão de materiais carbonáceos, principalmente quando não há oxigenio suficiente disponible. Isto pode ocorro, por exemplo, por mau funciona ou utilizes a inadequação inadeva de aparhos realizados para aquecimento e cozedura ou por motores de veículos, chamínes, lareiras, caldeiras, fogões entupidos e qualquer及其他 aparelho que queime combustível dentro de uma area confinada.
O CO é uma toxina que se liga ao sangue onde impede o transporte de oxigenio, que pode fazer a morte por asfixia.
Todo correm ricos, mas os peritos concordam que os bebés por nascer, as mulheres gratidas, os idosos e as pessoas com problemas cardíacos ou respiratórios são especialmente vulnárveis aos perigos do CO.
Os apareiros de combustão devem ser sempre instalados por um profissional qualificado. Os sintomas iniciais de envenolvimento por monóxido de carbono são semelhantes aos da gripe, sem febre, e podem incluar:
- tonturas
fortes enxaquecas
nauseas
vomitos
- desorientação
Se sentir sintomas de envenamenjo por CO, procure imeditamente assistencia medica. O envenamenjo por CO pode ser determinado atraves de um�试e de carboxihemoglobina.
Os seguem sinitomas está relacionados com o envenenamento por CO e devem ser comunados a todos os membros do(aggado familiar:
1. Exposão leve: ligeira dor de cabeca, náuseas, vómitos, fadiga (muitas vezes descrita como sintomas semelhantes aos da gripe).
2. Exposicao media: enxaqueca palpitante forte, sonolência, confusão, ritmo cardíaco acelerado.
3. Exposicao extrema: inconsciencia, convulsoes, insuficiencia cardiaça, morte.
4produo não ativa qualquer alarme para outros perigos, tais como fugas de gás, incéndios ou explosões. Um detetor de CO não substitui os detetores de fumo, fogo, calor ou outros detetores de gás.
4 produits destinata-se a ser utilizado en ambientes domesticos para funções típicas de limpeza domestica. Não é adequado para aplicações commerciais ou industriais nem para'utilização em veículos recreativos ou commerciais.
Instalacao do produits nao dispensa a instalacao, utilizes e manutenao adequadas de instalacoes de queima de combustivel, incluindo sistemas adequados de ventilacao e exaustao.
e detetor destina-se a proteger as pessoas contra os efeitos graves do CO.
A detetor não pode garantir total segurar a pessoas com patologias espécicas. Em caso de duvida, delve consulutar ummedicalo.
aparelhos/equipamentos a gás devem ser instalados apenas por pessoal formado. Mantenha os dispositivos/equipamentos em bom estado mecânico e mande-os verficar regularamente.
Perigo dos niveis de CO:
| Concentração de CO no ar. (ppm = partes por milhão) | Sintomas |
| 50ppm A concentração máximo permitida em adultos Saudáveis a que podem ser expostos num período de 8 horas. |
| 200ppm Num periodo de 2-3 horas après a exposuição: -ligeira enxaqueça -fadiga -tonturas -náuseas |
| 400ppm Num periodo de 1-2 horas après a exposuição: -enxaqueca frontal AVISO: A exposuição durante 3 horas resulta em morte. |
| 800 – 999 ppm Num periodo de 45 minutos de exposuição: -tonturas -náuseas -convulsões -perda de consciência AVISO: A exposuição durante 2 a 3 horas resulta em morte. |
Aroduto foi concebido para proteger
osutilizadorescontra osefeitos graves do envenenamento por CO.O produitao garante total protecao para pessoas com problemas medicos.
Instalacao das pilhas (imagem B)
1. Rode o alarme A 5 no sentido anti-horario para o retiring do suporte A 6
2. Insira as pilhas no compartmento das pilhas. Certifique-se de que a polaridade das pilhas (+ / - ) corresponde às marca de polaridade no respetivo compartmento.
3. Rode no sentido horário para fixá-lo em A6.
A constante exposção a humididade elevada ou baixa pode reduzir a vidautil das pilhas.
Instalacao do produits (imagem C + D)
1. Rode 5 no sentido anti-horário para remove-lo de A6.
2. Coloque na localização pretendida.
Siga os passos 3 a 5 para superficies de pedra/betão. Prossiga para o passo 6 para superficies de madeira.
3. Utilize 5 para assinalar os pontos de perfuração com um lápis.
4. Perfure来做 orificios de 5 mm de Ø.
5. Insira asbuchasA nos orificios.
6. Fixo suporte de instalacao com os parafusos A 9
7. Rode 5 no sentido horario para fixa-lo em A6
Ao instalar na parede, certifique-se de que a seta no suporte está a apontar para cima.
Mantenha o produit numa zona livre de po quando perfurar.
Não aparece demasiado os parafusos, poderá deformar o suporte.
Escolha de um local (imagem E + F )
Para umautilização segura, recomenda-se a instalação do produits nos seguients locais:
- Todas as zonas de dormida.
- Ambas as extremidades de um correedor com mais de 12m de comprimento.
- Cada divisao onde varias pessoas passam varias horas consecutivas.
- Instale pelo menos um produit em cada andar de uma casa com various andares.
- Cada divisão onde se encontra uma fonte de chamas, uma fonte de calor e/ou outros dispositivos de queima.
- Se houver cave em casa: No topo das escalas da cave.
roduto apenas indica a presença de CO perto do sensor. O CO pode estar presente noutras zonas.
No teto:
- A peso menos 1 a 3 m de distência da fonte de CO. A distência ideal é de 6 m.
- A peso menos 30 cm de distência das paredes circundentes.
- Num punto central da divisão.
- Não colocar perto de zones de circuláção de ar (janelas, ventiladores de tethero ou ar condicionado).
Em zonas sem fonte de combustao
Em zonas de dormida:
Ao nivel da respiracao.
- Não colocar perto de zones de circuláção de ar (janelas, ventiladores de teto ou ar condicionado).
- Não atrás de objetivos (cortinas ou armários).
Outras zonas:
- Ao;nível da respiração. Dependendo das atividades na divisão, o produits deve ser instalado ao;nível sentido ou em pé.
- Não colocar perto de zones de circulacao de ar (janelas, ventiladores de toto ou ar condicionado).
- Não atrás de objetivos (cortinas ou armários).
Nāo instale o produto:
- em zonas sujas, gordurosas ou poeirentas.
- em locais com temperatura inferior a -10^
- em locais com temperatura superior a +40^ .
- em locais de circulacao de ar (perto de ventiladores de teto, ar condicionado ou janelas abertas).
- a menos de 3 metros de uma fonte de humididade elevada.
- a menos de 1,5 metro dos aparelhos de cozinha.
- a menos de 1,5 metro de uma fonte de chamas, de calor ou queima de combustível. A distência ideal é de 6 metros.
- atrás de objetivos como cortinas ou armários.
- a luz solar direta.
Retire sempre o produit da区内 quando for realizada a mesma manutenção para fazer danos no produits:
- decapagem ou afagamento de chão demadeira.
- pintura.
- colocação de papel de parede.
- Utilização de adesivos ou aerossóis.
As següntes substâncias e gases podem causar falsos alarmes ou daníficar permanente o detetor: metano, propano, iso-butano, etileno, ethanol, álcool, isopropanol, benzeno, tolueno, acetato de etilo, acido, éter, hidrogenio, sulfato de hidrogenio, gás hepático, dióxido de enxôfre, aerossol, combustível, preparação de álcool, tinta, diluente, dissolvente, agentes de ligação, champô, aftershave, perfume e algunos agentes de limpeza.
Tempo de resposta do produits
| Concentração de CO no ar. (ppm = partes por milhão) | Tempo de resposa do produits |
| 30ppm 120 minutos | |
| 50ppm 60 -90 Minutes | |
| 100ppm 10 - 40 Minutes | |
| 300ppm 3 Minutes | |
Quando o alarme dispara
Quando o alarme emite um sinal sonoro rápido e o LED vermelho piscá continuamente:
- Saia immediatamente.
- Chame os serviços de emergência localais (bombeiros).
- Não vale a entrada no edificio até que os serviços de emergência lhe digam que é seguro.
nca ignore um alarme.
Não prima o botão Teste/silenciar em caso de alarme.
Preste assistencia as crianças e/ou pessoas com mobilidade limitada em caso de emergência.
0 produits não pode proteger pessoas com patologias espécicas.
Verifique sempre a sua casa e aparenhos em busca de potecencias problemas antes um alarme.
Consulte um专业技术o qualificado para vericar os seu aparelhos se o alarme se reativar dentro de 24 horas.
Notifique sempre o fabricante se for identificado um problema com um aparelho.
0 produits apenas mede o CO na area onde se encontrar.
As pessoas com patologias médicas que as possem tornar mais sensíveis ao CO podem ponderar autilização de dispositivos de avis que fornecam sinais sonoros e visuels para concentrações de CO inferiores a 30 ppm. Para maiis informações sobre monóxido de carbono e a sua patologia, contacte o seumedicine.
Modo silenciar
No modo silenciar, o produit não deteta CO durante 12 horas.
O modo silenciar deve ser ativado manualmente.
- Pressione o botão «Teste/silenciar» A 3 breve para ativar o modo silenciar. O indicator de alarme piscá a cada 30 segundos
Após 12 horas, o produit volta ao modo de esper.
Utilize o modo silenciar aparez quando o produits estiver na LINHA de visão.
O estado do produito encontrar-se indicado no visor
A4 e nos indicadores LED A1, A2 e A7. O quadro que se segue apareça uma visão geral dos不同类型 estados e indicatores.
| Informação Indicador LED | Alarme sonoro Ecrã | | |
| modo de ligar e aquecer | Verificque a instalação de alimentação do produto. O aquecimento duraCESSCA DE 100 segundos. | A1, A2 e A7piscamalternadamente. | Um sinal sonoro curto. | 888° |
| Modelo de esperá Após o aquecimento, o produto ativa o modo de espera automaticamente. | A2pisca a verde acada 30 segundos. | Desligado Nenhum | |
| Modelo silenciar | Pressione A3brevamente para entrair no modo silenciar. | A7pisca a amarelo acada 30 segundos. | Desligado | Lb° |
| Alarmé silenciado | Pressione A3brevamente para silenciar um alarmé indesejado. | A1pisca a vermelho de forma constúnea. | Desligado | 999!Qualquer número entre 25 e 999. |
| Teste | Prima e solte A3para testar o produto. | A1pisca a vermelho 4 vezes. | quatro sinais sonoros. | EES° |
| Pilhas fracas Substitua o produits de imediato. | A7pisca a amarelo acada 30 segundos. | Um sinal sonoro acada 30 segundos. | Lb° |
| Avaria O produit não está a funcional devidamente. Contacte a Nedis. | A7pisca a amarelo das vezes a cada 30 segundos. | Dois sinais sonoros a cada 30 segundos. | Err° |
| Fim de vida Substitua o produits de imediato. | A7pisca a amarelo das vezes a cada 30 segundos. | Um sinal sonoro prolongado e um sinal sonoro curto a cada 30 segundos. | End° |
| Alarme Presença de monóxido de carbono. | A●pisca a vermelho de forma continua. | Sinais sonoros continuos. | 999!Qualquer número entre 25 e 999. |
Resolucao de problemas
| Problema Solutação possível |
| O produit não responde quando prime o botão de teste. | Certifique-se de que as pilhas está devidamente instaladas. |
| A7pisca e o alarmede dispara a cada 30segundos. | Pilhas fracas. Substitua o produits de imediato. |
| A7pisca das vezes e oalarmede dispara a cada 30segundos. | O produit não está afuncionar devidamente.Contacte a Nedis. |

Snabbstartsguide
Kolmonoxiddetektor
DTCTCO40WT

Forytterligare information,se den utokade manualen online:ned.is/dtctco40wt
Avsedd användning
Denna produkt ar avsedd att upptacka okande kolmonoxidivær i bostadsmiljoer.
Denna produit ar endast avsedd for användning inomhus.
Andra användninger erller andringar av Produkten ar felaktig användning och medfor stor risk for olyckor.
Denna produit ar inte avsedd for kommersiell anvandning.
Modifying av Produkten kan medföra konsekvenser für sakerhet, garanti och korrekt Funktion.
Specificationer
| Produkt Kolmonoxiddetektor |
| Artikelnummer DTCTCO40WT |
| Dimensioner (I x b x h) 122 x 122 x 39 mm |
| Battertyp Alkalin 2x AA LR6
(PAIRDEER) |
| Batteriets livlös D Upp till 5 År |
| Arbetstemperatur -10 °C - 40 °C |
| Sensorns livlös D Upp till 10 År |
| Larmvolym >85 dB @ 3 m |
| Larmsignal Visuell indikering och
ljudindikering |
| Uppvärningsperiod Cirka 100 sekunder |
| Monteringsmetod Väggmontering aller
takmontering |
| Knappen "Test/Tysta" Ja |
| Varning für låg
batterinivå | Ja |
| Detekterbar hastigkeit 20 - 999 ppm |
| Fuktigkeit vid
användning | 0% - 95% (RH)
icke-kondenserande |
Huvudellar (bild A)
1 Larmindikator
4 Display
2 Strömindikator
5 Larm
Knappen "Test/Tysta"
6 Faste
Felindikator
Batterier (2 st.)
9 Skruvar (2 st.)
10 Pluggar (2 st.)
Sakerhetsanvisningar
WARNING
- Sakerställ att du har lately och Förstätt alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använderprodukten. Behäll forpackningen och detta dokument som framtida referens.
- Använd Produkten endast enlicht anvisiningarna i detta dokument.
- Använd inte Produkten om en del ar skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produit.
- Tappa inte Produkten och skydda den mot slag.
- Exponera inte Produkten till vatten, regn eller fukt aller hög sukthalt.
- Testaprodukten en gäng varje vecka for att sakerstalla att den fungerar korrekt.
- Måla inteprodukten.
- Använd inteenna Produkten i dammig aller rökig omgivning.
- Använd inte Produkten utomhus. Produkten ar konstruerad für användning inomhus.
- Byt ut Produkten om den felfungerar, vid slutet av dess livslängd eller nar batteriet ar uttomt.
- Denna produkt fãr, for att minska risken for elchock, endast servas av en kvalificerad underhällstekniker.
- Använd aldrig spray (luftfräschare, hårspray, färg/ lack) iprodukten särhet.
- Byt inte ut batterierna. Denna produkt testas enbart med medfoljande batterier. Kasseraprodukten nar batterierna ar tomma.
CO-detektorn utlser ej larm for andar faror som exemplvis gaslackor, brander erler explosioner. En CO-detektor ersatter ej rok-, brand-, varme-ller andra gasdetektorer.
- Se till att hjälpa barn och/eller personer med rörelsehinder vid en nödsituaction.
- Kontrollera alltid ditt hem och dina elektriska apparater for potentiella problem after ett larm.
- Om larmet Återaktiveras inom 24 timmar, konsultera då en kvalificerad tekniker För hushållsapparater for att kontrollera dina apparater.
- Meddela alltid tillverkaren om att problem identifieras i en apparat.
- Produktten ar avsedd for användning i hushäll somt für typiska hushallsfunktioner. Produktten lampar sigej für kommersiell aller industriell tillämpning erlerfor användning i fritids-ller kommersiella fordon.
- Produktinstallationen bör ej utgöra att substitut für en korrekt installation, användning och korrekt unterhäll av brändsledrivna anlaggningar som till exemplämplica ventilations- och utblässystem.
- Demontera, öppna eller krossa inte batterier.
- Exponerainte batterier till hetta ell erld. Undvik forvaring i direkt solljus.
Kortslut inte ett batteri.
- Förvara inte celerer eller batterier på ett oorganiserat satt i en kartong eller lada där de kan kortsluta varandra eller kortslutas av andra metallforemål.
- Utsatt inte celler aller batterier für mekaniskt slag.
- Om ett batteri lacker, lát inte vätskan komma i kontakt med huden eller ögonen. Omkontakt har skett, tvätta det páverkade området rikligt med vatten och uppsök likare.
- Använd endast batteritypen aller -typerna rekommenderade i detta dokument.
- Håll celer och batterier rena och torra.
- Spara Produkts originaldokumentation für fremtida konsultation.
- Ta om möjligt ut batteriet urprodukten nar den inte används.
- Ta inte ut en cell allerett batteri ur
originaileballaget innan det ska anvandas.
- Använd inte en cell aller att batteri som inte ar avsett für användning tillsammans medprodukten.
- Använd endast cellen aller batteriet i den application für vilen de ar avsedda.
- Torka cellens aller batteriets anslutningar med en ren trasa om de ar smutsiga.
Barn ská hállas under uppsikt nar de använder batterier.
- Observera markingarna plus (+) och minus (-) pa cellen, batteriet och utrustningen, och sakerstall korrekt användning.
Bortskaffa cellen aller batteriet på korrekt satt.
- Uppsök omedelbart likare om en cell eller att batteri har fortärts.

for med kolmonoxide
Det ar extrem farligt att utsattas for kolmonoxid (CO). CO ar en farglos, lukt- och smakfri gas som eliminerar syre fran det berorda omraret. Detta ar forenat med livsfara.
CO uppstar vid forbränning av kolhaltiga material, framst nar otillräckliga mangder syre foreligger. Detta kan uppsta exemplvis om apparater som anvands for uppvärmning ell matlagning gär sönder erler missbrukas ellav fordonsmotorer, blockerade skorstenar, eldstäder, värmeppannor, spisar och andra bransleforbrännande apparater på ett begränsat utrémme.
CO ar ett gift som binds i blodet aftersom det forhindrar transporten av syre, vilket kan fororsaka dddfall genom kvävning.
Alla ar mottagiga men experterna ar overens om att foster, gravida, ädre och personer med hjärt-ller andningsbesvar ar särskilt särbara for faror med CO. Förbränningsenheter bör alltid installeras av kvalificerade yrkesperoner. Tidiga symptom pa
kolmonoxidforgiftning päminner om influensa utan feber och kan innehälla foljande:
- yrsel
kraftig huvudvark
illamaeende
- krakningerar
- desorientering
Om symptom på CO-forgiftning uppSTAR, sök omedelbart lärkarvård - CO-forgiftning kan fastställas genom att koloxidhemoglobintest.
Följande symptomär relaterade till CO-forgiftning och bör diskuteras med hushållets samtliga medlemmar:
1. Mild exponering: mild huvudvark, illamaeende, krakninger, trotthet (beskrivs ota som influensaliknande symptom).
2. Medelsvär exponering: kraftig och dunkande huvudvärk, dāsighet, forvirring, snabb puls.
3. Extrem exponering: medvetsloshet, krampryckninger, hjartstillestand, ddd.
Adukten utloser ej larm for andar faror som exemplvis gaslackor, brander erler explosioner. En CO-detektor ersatter ej rok-, brand-, varme-ller andra gasdetektorer.
Adukten ar avsedd for anvandning i hushall samt for typiska hushallsfunktioner. Den lampar sig ej for kommersiell aller industriell tillampning erler for anvandning i fritids-ller kommersiella fordon.
Aduktinstallationen bör ej utgöra ett substitut for en korrekt installation, använding och korrekt unterhäll av brändsledrivna anlaggnigar som till exemplämplica ventilations- och utblässystem.
Anna detektor ar avsedd att skydda personer fran akuta CO-effekter.
Aektorn kan ej ge personer med särskilda medicinska Åkommor att fullständigt skydd. Vid tvivel bör du alltid rädfräga en likare.
Abarater/utrustning med gas bör endast
installeras av utbildad personal. Se till att halla enheter/utrustning i bra mekaniskt skick och att lata kontrollera dem regelbundet
Risker med CO-nivær:
| CO-koncentration i luften. (ppm = delar per miljon) | Symptom |
| 50ppm Maximalt tillåten | koncentration som friska vuxna kan exponeras För under en ättatimmarsperiod. |
| 200ppm Inom 2–3 timmar | av exonering:
-smärre huvudvärk
-trötthet
-yrsel
-illamående |
| 400ppm Inom 1–2 timmar | av exonering:
-frontalhuvudvärk
_VARNING: 3 timmars
exponering leder till dödsfall. |
| 800 – 999 ppm Inom 45 timmar | timmar av
exponering:
-yrsel
-illamående
-convulsioner
-medvetslöshet
_VARNING: 2–3 timmars
exponering leder till dödsfall. |
Lena detektor ar avsedd att skydda personer fran akuta effekter av CO-forgiftning. Produktten
sakerstaller inget fullstandigt skydd for personer med medicinska akommor.
Satta i batterierna (bild B)
1. Vrid larmet A 5 moturs for att avlagsna det fran fastet A 6.
2. Satt i batterierna i batterifacet. Set till att batteripolerna (+ / - ) matchar polaritetsmärkningarna i batterifacet.
3. Vrid medurs for att fasta den pa A 6. 1stant exponering for hoga ell er laga luftfuktighetsnivaer kan komma att forkort batterilivslangden.
Monteraprodukten (bild C + D)
1. Vrid 5 moturs for att avlagsna den fran A6
2. Placera 5 pa den onskade platsen.
Följ stegen 3-5 for sten-/betongytor. Fortsatt till steg 6 for traytor.
3. Använd 6 for att markera borrhålens platser med en penna.
4. Borra två hål 05 mm.
5. Satti pluggarna A 10 i halen.
6. Fäst monteringsfästet med skruvarna A 9
7. Vrid 5 medurs for att fasta den pa A 6
Se till att pilen på faspet riktas uppåt vid installation på vagg.
Forvara Produkten pa en dammfri plats nar du borrar.
Översprünn inte skruvarna - dettakommen att deformera fästet.
Välja en uppSTALLingsplats (bild E + F
För en saker användning rekommenderas att installerera produiten på foljande platser:
Samtliga sovplatser.
- Bäda andar av en korridor som ar langre an 12 meter.
- Samtiga rum)darrfertal personer tillbringar flera timmarirad.
- Installera minst en produit pa respekte vaning i flervaningshus.
- Samtiga rum där en kamin, en värmekälla och/eller annan brännenhet finns.
- Om huset omfattar en källare: Högst upp i källartrappan.
Adukten anger CO-forekomst endast i sensors narhet. CO kan forekomma pa andra platser.
På platser med forbränningskälla
I taket:
- Minst 1-3 meter bort fran CO-kallan. Det optimala avstandet ar 6 meter.
- Minst 30 cm bort fran ompivande vaggar.
- På en central plats i rummet.
- Ej i luftdrag (nära fönster, takfläktar eller luftkonditionering).
På platser utan forbränningskälla
Pá sovplatser:
- På andningsniva.
Ej luftdrag (nara fönster, takfläktar allerluftkonditionering).
- Ej bakom foremål (gardiner eller skåp).
Andra platser:
- På andningsnivå. Beroende på de aktivitet som forekomm er rummetörprodukten installeras i sitt-eller stahöjd.
- Ej i luftdrag (nära fönster, takfläktar eller luftkonditionering).
- Ej bakom foremål (gardiner eller skåp).
Installera inte Produkten:
- på smutsiga, fettiga eller dammiga platser.
- i temperaturer som understiger -10°C.
- i temperaturer som overstiger +40^
- i luftdrag (nära takfläktar, luftkonditionering aller öppna fönster).
- inom 3 meter till en kraftig fuktkälla.
- inom 1,5 meter till köksapparater.
- inom 1,5 meter till ugn aller bransleforbrannende värmekälla. Det optimala avständet ar 6 meter.
- bakom foremål som gardiner eller skåp.
- i direkt solljus.
Se till att alltid avlagsna produit frän platsen nar foljande underhäll utförs i syfte att forhindra skador pâ produits:
- skurning/slipning av trägolv.
- malning.
- tapetsering.
- vid användning av lim aller sprayflaskor.
Följande ämnen och gaser kan fororsaka falsklarm samt permanenta skador på detektorn: metan, propan, isobutan, etylen, etanol, alkohol, isopropanol, bensen, toluen, etylacetat, syra, eter, väte, vätesulfat, hepatiska gaser, svaveldioxid, aerosol, drivmedel, alkolholeredning, färg, thinner, Lösningsmedel, bindemedel, schampo, aftershavebalsam, parfym och vissa rengöringsmedel.
Produktens svarstid
| CO-koncentration i luften. (ppm = delar per miljon) | Produktens svarstid |
| 30ppm 120 minutes | |
| 50ppm 60–90 minutes | |
| 100ppm 10–40 minutes | |
| 300ppm 3 minutes | |
När larmet loser ut
När larmet piper snabbt och den röda LED-lampan blinkar kontinuerligt:
- Bege dig omedelbart utomhus.
Ring lokal raddningstjänst (brandkär).
- Gå inte tillbaka in i byggnaden tills
raddningstjänsten meddelar att detta ar sakert.
Aorera aldrig ett larm.
Tryck aldrig pa knappen Tysta ellertestknappen i samband med larm.
Set till att hjälpa barn och/eller personer med rörelsehinder vid en nösituation.
Produkten kan inte skydda personer med särskilda medicinska behov.
Kontrolera alltid ditt hem och dina elektriska apparater for potentiella problem after ett larm.
Om larmet Återaktiveras inom 24 timmar, konsultera dä en kvalificerad tekniker for hushållsapparater for att kontrollera dina apparater.
Meddela alltid tillverkaren om ett problem identifieras i en apparat.
Produkten mater CO endast pa den plats dar den finns.
Personer med medicinska besvar som kan gora dem kansligare for CO bor overvaga anvandning av varningsapparater som tillhandahaller ljud- och visuella signaler for CO-koncentrationer som understiger 30 ppm. For ytterligare information om kolmonoxid och din halsostatus, kontakta din lakare.
Tystläge
I tyst lage detekterarprodukten inte CO under 12 timmars tid.
Det tysta laget maste aktiveras manuellt.
Tryck kort på knappen "Test/Tysta" A 3 for att aktivera tystgressive. Larmindikatorn blinkar var 30:esekund
Efter 12 timmar atergarprodukten till vilolage. Anvand det tysta lagetendastnaru kan se produkten.
Produktstatusen anges via skärmen A och LED-lamporna A1, A2 och A7. En översikt über olika status och indikeringar anges i nedanstäende tabell.
| Information LED-indikator | Ljudlarm Display | | |
| Lagen für uppstart och uppvärmning | Kontrolera installationen für att slå påprodukten. Uppvärmningen tar cirka 100 sekunder. | A①, A② och A⑦ blinkar omväxlande. | Ett kort pip. | |
| Standby-läge After uppvärmningenkommenproduktenatt aktivera vilolagetautomatisch. | A② blinkar grönt med 30 sekunders mellanrum. | Av Inget | |
| Tyst lage | Tryck kort på A③ För att öppna det tysta laget. | A⑦ blinkar gult med 30 sekunders mellanrum. | Av | Lb |
| Tyst larm | Tryck kort på A3 För att tysta ett oönskat larm. | A1 blinkar kontinuelerigt rätt. | Av | 999! Valfritt nummer mellan 25 - 999. |
| Test | Tryck och slätt upp A3 För att testaprodukten. | A1 blinkar rätt 4 gänger. | fyra pipsignaler. | EES! |
| Låg batteristatus Byt omedelbart utprodukten. | A7 blinkar gult med 30 sekunders mellanrum. | Ett pip var 30:e sekund. | Lb | |
| Fel Produktten har drabbats av ett fel. Kontakta Nedis. | A7 blinkar gult med 30 sekunders mellanrum. | Två pip var 30:e sekund. | Err! | |
| Vid livscykelns slut Byt omedelbart utprodukten. | A7 blinkar gult med 30 sekunders mellanrum. | Ett kört pip och ett{längt var 30 sekund. | End! | |
| Larm Färekomst av kolmonoxid. | A1 blinkar kontinuelerigt rätt. | Kontinu.erlig pipsignal. | 999! Valfritt nummer mellan 25 - 999. | |
Felsökning
| Problem Möjlig Lösning | |
| Produkten svarar intearyl du trycker påtestknappen. | Se till att batterierna harinstallerats korrekt. |
| A7blinkar och larmetljuder var 30:e sekund. | Låg batterinivå.Byt omedelbart utprodukten. |
| A7blinkar två gängeroch larmetljuder var 30:sekund. | Produkten har drabbatsav ett fel. Kontakta Nedis. |

Pika-aloitusopas
Häkäilmaisin
DTCTCO40WT

Katso tarkemmat tiedot kayttooppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/dtctco40wt
Käytötarkoitus
Tuote on tarkoitetti havaitsemaan asuinymparistoo n kertyvää hakaa.
Tuote on tarkoitetu vain sisakayttoon.
Muu käytö tai tuotteen muuttaminen ovat värinkäytöä ja niistä aiheutuuvakavia loukkaantumisvaaroja.
Tata tuotetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen kayttoon. Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
| Tuote Häkäilmaisin | |
| Tuotenro DTCTCO40WT | |
| Mitat (p x l x k) 122 x 122 x | 39 mm |
| Akun typpi 2 kpl AA LR6 | -alkaliparistoa (PAIRDEER) |
| Pariston käytöikä Enintään 5 vuotta |
| Käytölmpötila -10 °C - 40 °C |
| Anturin käytöikä Enintään 10 vuotta |
| Hälytyksen
änenvoimakkuus | >85 dB @ 3 m |
| Hälytyksen lahtö Näköaistiin ja kuuloon
perustuva ilmaisu |
| Lämpenemisaika Noin 100 | sekuntia |
| Asennusmenetelmä Seinä-
tai kaltoasennus |
| Testi- ja taukopainike Kyllä |
| Pariston
loppumisvaroitin | Kyllä |
| Havaittu pitoisuus ppm 20 | -999 ppm |
| Käytökosteus 0% - 95% (suhteellinen)
ei-kondensoituva |
Tärkeimmät osat (kuva A)
1 Halytyksen ilmaisin
2 Virran merkkivalo
3 Testi- ja taukopainike
4 Näytö
5 Hälytys
6 Teline
Vikailmaisin
8 Paristot (2 kpl)
9 Ruuvit (2 kpl)
10 Tulpat (2 kpl)
Turvallisuusohjeet
A VAROITUS
Huolehdi siitta, etta olet lukenut ja ymmartanyt taman asiakirjan sisaltamat ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai kaytata sita. Sailyta pakkaus ja tamasiakirja tulevaa tarvetta varten.
- Käytä tuotetta vain tassä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
- Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vauroitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote valittomästi.
- Varo pudottamasta ja tönäismästä tuotetta.
- Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle ilmankosteudelle tai muulle kosteudelle.
- Testaa tuote kerran viikossa sen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi.
- Älä maalaa tuotetta.
- Älä käytä tata tuotetta polyisessä tai savuisessa ympäristössä.
- Älä käytä tuotettaulkona, se on suunnitelu sisakäyttoön.
Vaihda tuote sen vioittuessa, käytöän paättyessä tai akun virran ollessa vähissä.
Tämntuotteen saa huoltaa vain pateva teknikko sahkokiun vaaran vahentamiseksi.
- Älä käytä aerosoleja (ilmanraikastimia, hiuskiinnettä, maalia) tuotteen laheisyydessä.
- Älä vaihda paristoja. Tämä tuote testattu yksinomaan sen mukana toimitettujen paristojen kanssa. Hävität tuote vastuullisesti, kun paristot loppuvat.
- Häkäilmaisin ei hälytä muista vaaroista, kuten kaasuvuodoista, tulipaloista tai rajahdyksista. Häkäilmaisin ei korvaa savu-, palo-, kuumuus- tai muita kaasuantureita.
- Auta lapsia ja/tai liikuntarajoitteisia hatatilanteessa.
- Tarkista aina hälytyksen jälkeen kotisi ja sen laitteet mahdollisten ongelmien varalta.
Tarkistuta laitteesi patevallalaitehuoltajalla, jos
halytys uusiutuu vuorokauden kuluessa.
- Ilmoita laitteen valmistajalle aina, kun laitteessa ilmenee ongelma.
- Tuote on tarkoitetti käytettäväksi kotitalouksissa tavanomaisissa kodin toiminnoissa. Tuote ei sovellu kaupalliseen tai teolliseen käyttoën eikä käyttoën vapaa-aikaan tai ammattikäyttoën tarkoitetuissa ajoneuvoissa.
- Tuotteen asentamista ei tule käytäkorvaamaan polttoainetta käytävien laitteiden asianmukaista asentamista, käytöä ja huoltamista, riittävan ilmanvaihto ja palokaasunpoisto mukaan lukien.
- Alä pura, avaa tai leikkaa akkuja.
- Alä altista akkuja kuumuudelle tai liekeille. Välta säilyttämista suorassa auringonvalossa.
- Alä saata akkua oikosulkuun.
- Alä sailytä akkukennoja tai paristoja hujan hajan rasiassa tai laatikossa, jossa ne voivat saattaa toisensa tai joutua muiden metalliesineiden vuoksi oikosulkuun.
- Alä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille iskuille.
- Mikäli akku vuotaa, äla anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketus on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäräin.
Käytä vain tassä asiakirjassa suositeltua paristotyyppiä.
- Pida akkukennot ja paristot puhtaina ja kuivina.
- Säilytä tuote-esitteet ja ohjeet tulevaa tarvetta varten.
- Aina, kun mahdollista, poista paristo laitteesta, kun sitä ei käytetä.
- Älä poista paristoa tai akkua alkuperäisesä pakkauksesta ennen kuin sitä aiotaan käyttaa.
- Älä käytä paristoa tai akkua, jota ei ole suunnitelu käytettäväksi laitteen kanssa.
- Käytä akkukennoa tai paristoa vain siihen käytöttarkoitukseen, johon se on tarkoitettu.
- Pyyhi akkukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos ne likaantuvat.
- Mikäli lapset käytävät akkua,heitä tulee valvoa.
- Huomioi akkukennon, pariston ja laitteen plus-ja miinusmerkit (+/-) ja noudata niitta käytössä.
- Hävitätä paristot ja akut asianmukaisesti.
- Hakeudu valittomasti läkärin, jos olet niellyt pariston tai akun.
in vaarat
Häülle (hiilimonoksidi, CO) altistuminen on erittäin vaarallista. Häkä on varitön, Hajuton ja mauton kaasu, joka syrjäyttaa hapen alueeltaan. Tämä voi olla hengenvaarallista.
Häkää syntyy hiiltä sisälTvien aineiden palaessa, erityisesti silloin, kun hapea ei ole tarpeksi saatavilla. Nain voi käytä esimerkiki lammityksen tai ruoanvalmistukseen käytettävien laitteiden toimintahäiriöissä tai käytövirheissä, ajoneuvojen moottoreissa, tutkeutuneissa savupiipuissa, takoiissa, boilereissa, kamiinoissa tai missa tahansa suljetussa tilassa olevassa polttimessa.
Häkä on vereen sitoutuva myrkky, ja se estää hapen kuljetuksen veressä, jolloin voi aiheutua tukehtumiskuolema.
Se vaikuttaa kaikkin eläimiin, mutta asiantuntijoiden mukaan sikiöt, raskaana olevat naiset, vanhuksen ja sydän- tai keuhkosairuksia sairastavat ovat erityisen alttiita hän vaaroille.
Tulen käyttoön perustuvien laitteiden asentajan on aina oltava pateva ammattilainen. Häkämyrkyksen ensimmäisen oireet muistuttavat vilustumista ilman kuimetta. Sellaisia voivat olla:
- huimaus
kova paansarky
- pahoinpointi
- oksentelu
- asentotajun menetys
Jos häkämyrkyksen oireita ilmenee, on mentävä valittömästi laakärin, joka vahvistaa hänymyrkyksen karboksihemoglobiinitestillä.
Seuraavat oiret liittyvat hakymi rykykseen, ja niistä on kerrottava kaikille talouden jasenille:
1. Lievä altistuminen: vähäinen paënsärky, pahoinvointi, oksentelu, väsyminen (muistuttavat usein vilustumista tai flunssaa).
2. Kohtalainen altistuminen: ankara jyskyttävä paansärky, uneliaisuus, sekavuus, nopea pulssi.
3. Suuri altistuminen: tajuttomuus, kouristelu, sydämen ja hengityksen toiminnan lakkaaminen, kuolema.
1ote ei halytä muista vaaroista, kuten kaasuvuodoista, tulipaloista tai rajahdyksista. Håkalmaisin ei korvaa savu-, palo-, kuumuus- tai muita kaasuantureita.
1ote on tarkoitettu kaytettavaksi kotitalouksissa tavanomaisissa kodin toiminnoissa. Se ei sovellu kaupalliseen tai teolliseen kayttoën eikä kayttoon vapaa-iakaan tai ammattikayttoën tarkoitetuissa ajonevoissa.
10teen asentamista ei tule kayttäkorvaamaan polittoainetta kayttävien laitteiden asianmukaista asentamista, kayttöä ja huoltamista, riittävän ilmanvaihto ja palokaasunpoisto mukaan lukien.
E mä ilmaisin on tarkoitetu suojaamaan ihmisä hän valittömtä vaikutuksilta.
Haisin ei anna taydellsta turvaa ihmisille, joilla on erityisiä laaketeellisia ongelmia. Jos olet epatietoinen, ota yhteys laakärin.
Asulaitteet ja -tarvikkeet saa asentaa ainoastaan koulutetu henkilosto. Pidä laitteet/tarvikkeet hyvüssa mekaanisessa kunnossa ja tarkastuta ne saannollisesti.
Häkäpitoisuuden vaarallisuus:
| Hiilimonoksidin
pitoisuus ilmassa. (ppm
= miljoonasaa) | Oiret |
| 50ppm Suurin sallittu | altistumispitoisuus
terveillä aikuisilla 8
tunnin jaksossa. |
| 200ppm 2-3 tuntia altistumisesta: | -lievä päänsärky
-väsymys
-huimaus
-pahoinvointi |
| 400ppm 1-2 tuntia altistumisesta: | -otsa-alueen päänsärky
VAROITUS: 3 tunnin
altistus johtaa
kuolemaan. |
| 800-999 ppm 45 minuuttia | altistumisesta:
-huimaus
-pahoinvointi
-kouristelu
-tajuttomuus
VAROITUS: 2-3
tunnin altistus johtaa
kuolemaan. |
te on suunniteltu suojaamaan kayttäjia
hakamykyksen valittomiltvaikutuksila. Tuote eitakaataytt suoaa henkiloille, joilla on sairauksia.
Paristojen asentaminen (kuva B)
1. Kännä hälytinta A 5 vastapäivän, jotta se irtoa telineestä A 6.
2. Aseta paristot paristolokeroon. Varmista, etta paristojen napaisuus (+ / - ) vastaa paristolokeron napaisuusmerkintojja.
3. Kaannahalytintaa A 5 myotapaivaaan sen kiinnittamiseksi kiinnytystelineeseen A 6.
Akuva altistuminen erittäin korkealle tai matalalle kosteuspitoisuudelle voi lyhentä pariston käytöikä.
Tuotteen kiinnittäminen (kuvat C + D)
1. Kännä kiinnystelinettä A 5 vastapäivään sen irrottamiseksi palovaroittimesta A 6.
2. Aseta haluamaasi paikkaan.
Noudata kivi-/betonipintojen yhteydessa vaiheita 3-5. Puupintojen yhteydessa siirry vaiheeseen 6.
3. Käytä apuna kiinnitystelinettä A 6 ja merkitse poranreikien paikat lyijykynällä.
4. Poraa kaksi 05 mm reikaa.
5. Työnnä tulpat A 10 reikiin.
6. Kiinnitkiinnysteline ruuveilla A 9
7. Kaannä palovaroitinta A 5 myotapäivään sen kiinnittämiseksi kiinnytystelineeseen A 6.
Varmistu, etta telineen nuoli osoittaa yloispain, kun asennat sen seinään.
Säilytä tuotetta polyttommässa paikassa, kun poraat.
Alä kiristä ruuveja liikaa, ettei teline vaanny.
Paikan valinta (kuvat E + F
Käytöturvallisuuden vuoksi suosittelemme asentamaan tuotteen seuraaviin paikkoihin:
Jokaiseen makuuhuoneeseen.
Yli 12 m pitkän käytävän kumpaankin paahän.
- Jokaisen huoneeseen, jossa useita henkilöitä oleskelee tuntien ajan keskeytyksettä.
- Asenna ainakin yksi tuote joka kerrokseen.
Jokaisen huoneeseen, jossa on tulipesä, kamiina ja/ tai muu polttoainetta polttava laite.
- Jos talossa on kellari: kellarin portaiden ylapäähan.
Note ilmaisee hän ainoastaan anturin laheisyydessä. Håkää voi olla muallakin.
Huoneissa, joissa on tuli
Kattoon:
Vahintaan 1-3 m:n paahan hakalalteesta. Optimaalinen etaisyys on 6 m.
Vahintaa n 30 cm:n paahan ymparovista seinista.
Keskelle huonetta.
- Ei ilmavirtauksiin (lahelle ikkunoita, kattotuulettimia tai ilmastointilaitteita).
Huoneissa, joissa ei ole tulta
Makuuhuoneissa:
Hengittavien ihmisten korkeudelle.
- Ei ilmavirtauksiin (lahelle ikkunoita, kattotuulettimia tai ilmastointilaitteita).
Ei esineiden taakse (verhot tai kaapit).
Muut huoneet:
Hengittavien ihmisten korkeudelle. Huoneessa tapahtuvista toiminnoista riippuen tuote olisi asennettava istuma- tai seismakorkeudelle.
- Ei ilmavirtauksiin (lahelle ikkunoita, kattotuulettimai tai ilmastointilaitteita).
Ei esineiden taakse (verhot tai kaapit).
Alä asenna tuotetta:
likaisin, rasvaisin tai polyisin paikkoihin.
- alle -10°C:n lamptoolaan.
- yli +40 °C: n lämpötilaan.
- ilmavirtaan (lahelle kattotuulettimia, ilmastointilaitteita tai avoimia ikkunoita).
- alle 3 metrin päähan paljon kosteutta tuottavista lahhteistä.
- alle 1,5 metrin paahan keittiokoneista.
- alle 1,5 metrin paahan tulipesastä tai polttoainetta polittavista lammittimista. Optimaalinen etaisyys on 6 metria.
esineiden, kuten verhojen tai kaappien, taakse.
- suoraan auringonvaloon.
Kun seuraavia huoltotöitä tehdään, vie tuote aina pois huoneesta tuotteen vahingoittumisen estämiseksi:
puulattioiden hionta tai irrotus
maalaus
- tapetointi
- liimojen tai aerosolien kaytto.
Seuraavat aineet ja kaasut voivat aiheuttaa värärn
hälytyksen tai vahingoittaa ilmaisinta pysyvästi:
metaani, propaani, isobutaani, eteeni, etanoli, alkoholi,
isopropanoli, bentseeni, toluenei, etyliasetaatti,
hapot, eetteri, vety, rikkivety, rikkidioksidi, aerosolit,
ponneaineet, alkolholivalmisteet, maalit, tinneri,
liuottimet, sideaineet, sampoot, partavedet ja -balsamit,
hajusteet ja parfyymit sekä tiyet puhdistusaineet.
Tuotteen vasteaika
| Hiilimonoksidin
pitoisuus ilmassa. (ppm
= miljoonasosaa) | Tuoxetine vasteaika |
| 30ppm 120 minuuttia | |
| 50ppm 60–90 minuuttia | |
| 100ppm 10–40 minuuttia | |
| 300ppm 3 minuuttia | |
Kun hälytys lakkaa
Kun hälytysänimerkki toistuu tiheästi ja punainen LED vilkkuu jatkuvasti.
Mene heti ulkoilmaan.
- Soita hatakesukkseen (pelastuslaitokselle).
- Alä palaa rakennukseen, ennen kuin pelastuslaitos antaa sihen luvan.
Aikina jata halytysta huomiotta.
Aipaina testi- ja taukopainiketta halytskysen aikana.
Auta lapsia ja/tai liikuntarajoitteisia hatatilanteessa.
Tuote ei pysty suojaamaan ihmisii, jotka sairastavat tiettyjä sairauksia.
Tarkista aina hälytyksen jälkeen kotisi ja sen laitteet mahdollisten ongelmien varalta.
Tarkistuta laiteesi patevalla laitehuoltajalla, joshälytys uusiutuu vuorokauden kuluessa.
Ilmoita laiteen valmistajalle aina, kun laitteessa ilmenee ongelma.
Tuote mittaa hakää vain sijaintilassaan.
Tiettyjä tautoja sairastav voivat olla herkempiä
haïlle kuin muut. Heidän tulisi harkita
hálytyslaitteita, jotka antavat kuuluvan ja nakyvàn
hálytyksen alle 30 ppm:n hákapitoisuksilla.
Lisātietoja hāastä ja omasta sairaudestasi voit kysä omalta laakäriltäsi.
Vaiennustila
Vaimennustilassa tuote ei havaitse häkää 12 minuuttiin.
Vaiennustila on aktivoitava manuaisesti.
- Paina testi- ja taukopainiketta A 3 lyhyesti, niin vaimennustila kytkeytyy. Halytyksen ilmaisin vikahtaa 30 sekunnin valein.
12 tunnin kuluttua tuote siirtyt takaisin valmiustilaan.
Käytä vaimennustilaa vain, kun tuote on nakyvillä. Tuotteen tila nakyy näytösta A4 ja LED-valoista A1 A2 sekä A7. Yleiskatsaus eri tiloihin ja ilmaisutiloihin on seuraavassa taulukossa.
| Tieto LED-merkkivalo Äänihälytys Näytö | | |
| Virrankyktentä- ja lämpenemistila | Tarkista laitteisto ja kytke tuotteseen virta. Lämpeneminenkestää noin 100 sekuntia. | A1, A2 ja A7vilkuvat vuorotellen. | Yksi lyhytäänimerkki. | 888° |
| Valmiustila Lämmettyään tuote siirtyu automaattisesti valmiustilaan. | A2 vikkahtavat vihreinä 30 sekunnin välein. | Pois Ei mitään | | |
| Vaiennustila | Painamalla A3lyhyesti siirät laitteen vaimennustilaan. | A7 vikkahtaa keltaisena 30 sekunnin välein. | Pois | Lb° |
| Vaiennettu hälytys | Painamalla A3lyhyesti voit vaiientaa värärän hälytyksen. | A1 vilkkuu punaisena jatkuvasti. | Pois | 999°Mikä tahansa numero vällä 25 - 999. |
| Testitila | Paina ja vapauta A3testatakesi tuotteen. | A1 vilkaua punaisena 4 kertaa. | neljä äänimerkkiä. | EES° |
| Paristo lopussa Vaihda | tuote välittömüsti uuteen | A7 vilkaua keltaisena 30 sekunnin välein. | Äänimerkki 30 sekunnin välein. | Lb° |
| Toimintahäiriö Tuotteessa on toimintahäiriö. Ota yhteyttä Nedisin. | A7 vilkaua keltaisena 30 sekunnin välein. | Kaksi äänimerkkiä 30 sekunnin välein. | Err° | |
| Käytölä lopussa Vaihda | tuote välittömüsti uuteen | A7 vilkaua keltaisena 30 sekunnin välein. | Yksi pkitä äänimerkki ja yksi lyhyt äänimerkki 30 sekunnin välein. | End° |
| Hälytys Häkää ilmassa. | | A1 vilkkuu punaisena jatkuvasti. | Jatkuva äänimerkki. | 999°Mikä tahansa numero vällä 25 - 999. |
Vianmäritys
| Ongelma Mahdollinen ratkaisu |
| Tuote ei reagoi, kun painat testipainiketta. | Varmistu, etta paristot on asennettu oikein. |
| A7vilahtaa ja äänimerkki kuuluu 30 sekunnin välein. | Paristo on lopussa. Vaihda tuote välittömästi uuteen |
| A7vilahtaa kahdesti ja äänimerkki kuuluu 30 sekunnin välein. | Tuotteessa on toimintahäiriö. Ota yhteyttä Nedisin. |

Hurtigguide
Karbonmonoksiddetektor
DTCTCO40WT

For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen pa nett: ned.is/dtctco40wt
Tiltenkt bruk
Dette produit ter laget for a oppdage ansamlinger av karbonmonoksid i boliger.
Produkter er bare tiltenkt innendors brut.
Andre bruksomraderller endringeriproduktet betyuruktig bruk og medforer en alvorlig risiko forulykker. Dette produktet er icike tiltenkt kommersiell bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produitet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
| Produkt Karbonmonoksid- | detektor |
| Artikkelnummer DTCTCO40WT |
| Dimensjoner (L x B x H) 122 x 122 x 39 mm |
| Batteritype 2 AA LRG alkaliske
batterier (PAIRDEER) |
| Levetid for batteri Opptil 5 År |
| Driftstemperatur -10 °C - 40 °C |
| Levetid for sensor Opptil 10 År |
| Alarmvolum >85 dB @ 3 m | |
| Alarmutgang Visuell og hørbar varsling |
| Oppvarningsperiode Omtrent 100 sekunder |
| Monteringsmetode Vegg-eller takmontering |
| Test-/Stille-knapp Ja | |
| Varsel for lavtbatterinivå | Ja |
| Oppdagbart ppm 20 – 999 ppm |
| Driftsfuktigkeit 0% – 95% (RH)
ikke-kondenserende |
Hoveddeler (bilde A)
1 Alarmindikator
Strömindikator
3 Test-/Stille-knapp
4 Skjerm
5 Alarm
6 Brakett
7 Feilindikator
8 Batterier (2x)
9 Skruer (2x)
10 Plugger (2x)
Sikkerhetsinstruktjer
ADVARSEL
Sorg for at du har lest og forstatt instruksjonene i dette dokumentet for du installerer erler bruker produktet. Ta varpe emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
- Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
- Ikke bruk Produktet hvis det er skadet aller defekt.
Bytt ut et skadet aller defekt produkt med det samme.
- Ikke mist produitet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
- Ikke utsett produitet for vann, regn, fuktigkeit ell er høy luftfuktigkeit.
- Test produit en gang i uken for a sorge for riktig funksjon.
- Ikke mal Produktet.
- Ikke bruk Produktet i støvete eller røykfylte omgivelser.
- IkkeBruktprodukt for bruksomrader utendors. Produktet er utformet for innendorsBruk.
- Skift ut produktet ved funksjonssvikt, slutt pá levetiden eller hvis det har lite batteri.
- Detteproduktet skal kun händteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for a redusere risikoen for elektrisk støt.
- Ikke bruk aerosoler (luftfriskere, harspray, maling) i nærheten avproduktet.
- Ikke bytt ut batteriene. Detteprodukter er bare testet med de medfolgende batteriene. Kast produitenar batteriene er tome.
CO-detektoren utloser ikke en alarm for andre farer som gasslekkasjer, branner eller eksplosjoner. En CO-detektor er ingen erstatning for royk, brann-, varme-ller andre gassdetektorer.
Hjelp barn og/eller personer med redusert bevegelighet ved nodssituasjoner.
- Kontroller alltid hjemmet og apparater for mulige problemer etter en alarm.
- Ta kontakt med en kvalifisert tekniker for Å kontrollere apparatene dine hvis alarmen aktiveres igjen innen 24 timer.
- Varsle alltid produsenten hvis det oppdages et problem med et apparat.
- Produktet er laget for bruk i hjemmet og for
apparater som normalt sett finnes i et hjem.
Produktet er ikke egnet for kommersiell aller industriell bruk, ei heller for bruk på fritidskjoretøy aller kommersielle kjoretøy.
- Installering av Produktet skal ikke fungere som erstatning for korrekt INSTALLING, bruk og vedlikehold av apparater som drives med drivstoff, inkludert korrekt ventilering og avgassystemer.
- Batterier skal不解 demoneres, apnes ellermakuleres.
- Ikke eksponer batterier for varme eller ild. Unngå oppbevaring i direkte sollys.
- Ikke kortslutt et batteri.
- Ikke oppbevar celler eller batterier uaktsomt i bokser eller skuffer der de kan kortslutte hverandre, uller kortsluttes av andre metallgjenstander.
- Ikke utsett celerller batterier for mekaniske stot.
- Hvis batteriet lekker, ma ikke væskenkommen i kontakt med hud eller øyne. Hvis det har oppstätt kontakt, ma du vaske det påvirkede området med rikelige mengder vann og oppsoke legehjelp.
- Bruk kun batteritypen(e) som anbefales i dette dokumentet.
- Hold cellene og batteriene rene og tørre.
- Ta vare på den opprinneligeproduktlitteraturen for fremtidig referanse.
- Fjern batteriet fra produktet när det/DD er i bruk, när dette er mulig.
- Ikke fjern en celle eller et batteri fra originaleballasjen for de må brukes.
- Ikke bruk celererller batterier som/DDke er utformet fora brukes sammen med utstyret.
- Bruk kun cellen eller batteriet til det de er beregnet for.
- Tørk av celle- eller batteripolene med en ren og tørn klut hvis de blir skitne.
- Batteribruk av barn må vare under oppsyn.
- Kontroller pluss (+) og minus (-) merkene på cellen, batteriet og utstyret og sorg for riktig bruk av produitet.
- Avhend cellen aller batteriet på riktig måte.
- Oppsok legehjelp umiddelbart hvis en celle erer et batteri er blitt svelget.
Aerved karonmonoksid
Eksponering for karbonmonoksid (CO) er svært farlig. Karbonmonoksid er en fargeløs, duftløs og smakløs gass som fjerner oksygen fra området. Dette kan være dødelig.
CO dannes ved forbrenning av karbonholdige materialer, hovedsakelig nár det ikke er nok oksygen til stede. Dette kan skje=hvis apparater til oppvarming og matlaging feiler eller blir brukt på feil mæte, eller av kjøretøymotorer,blokkerte piper,ildsteder, varmtvannstanker, komfyrer ull andre apparater som drives av drivstoff.
Karbonmonoksid er et giftstoff som binder seg til blodet og hinderer transport av oksygen. Dette kan fore til kvelning.
Alle er utsatt, men ekspelter er enige om at ufdte babyer, gravide kvinner, elder mensnesker og mensnesker med hjerte-ller ungeproblemer er spesielt utsatt for farene ved karbonmonoksid.
Forbrenningsapparater skal alltid installeres av kvalifisert personell. Innledende symptomer pa karbonmonoksidforgiftning kan minne om en influensa uten feber:
svimmelhet
- kraftig hodepine
kvalme
oppkast
desorientering
Hvis du opplever symptomer på CO-forgiftning, br du soke medisinsk hjelp oyeblikelig. CO-forgiftning kan
fastslås ved en blodprove.
Folgende symptomer henger sammen med CO-forgiftning og bør diskuteres med alle som bor i huset:
1. Mild ekspondering:lett hodepine, kvalme, oppkast, slapphet (ofte beskrevet som influensalignende symptomer).
2. Middels ekspondering: kraftig, bankende hodepine, slovhet, forvirring, økt hjertefrekvens.
3. Ekstrem ekspondering: bevisstloshet, kramper, kardiorespiratorisk svikt, dOd.
Aduktet utloser ikke en alarm for andre farer som gasslekkasjer, branner eller eksplosjoner. En COdetektor er ingen erstatting for royk, brann-, varme-eller gassdetektorer.
duktet er laget for bruk i hjemmet og for apparater som normalt sett finnes i et hjem. Det er ikke egnet for kommersiell eller industriell bruk, eller for bruk på fritidskjoretøy aller kommersielle kjoretøy.
fallering avprodukteskal不解 fungere som en erstatning for korrektinstalling,bruk og vedlikehold av apparater som drives med drivstoff, inkludert korrekt ventilering og avgassystemer.
Hne detektoren er laget for a beskyte mensesker mot de akutte virkningene av karbonmonoksid.
Ektoren kan ikke gi personer med spesielle medisinske tilstander fullstendig sikkerhet. Hvis du er i tvil, bør du takontakt med legen.
sapparater/-utstyr skal bare installeres av kvalifisert personell. Sorg for at apparater/utstyr er i god mekanisk tilstand og kontroller dem regelmessig
Farene ved CO-nivåer:
| Konsentrasjon av CO i luften. (ppm = parts per million) | Symptomer |
| 50ppm Den maksimale tillatte | konsentrasjonen som friske voksne mennesker kan utsettes for i enperiode på 8 timer. |
| 200ppm I løpet av 2-3 timer medeksponering:-lett hodepine-slapphet-svimmelhet-kvalme |
| 400ppm I løpet av 1-2 timer medeksponering:-frontal hodepineADVARSEL: 3 timer medeksponering fører til ød. |
| 800 – 999 ppm I løpet av 45 minuttermed eksponering:-svimmelhet-kvalme-kramper-bevisstløshetADVARSEL: 2-3 timermed eksponering førertil ød. |
Ate produit er laget for a beskytte brukere mot de akutte virkningene av karonmonoksidforgiftning. Produktet gir ici komplettsbeskyttelse for messnesker med medisinske problemer.
Sette inn batteriene (bilde B)
1. Vri alarmen A 5 mot klokken for a fjerne den fra briskaten A6
2. Sett batteriene inn i batterirommet. Sorg for at polariteten på batteriene (+/-) stemmer overens med markeringen av polariteten i batterirommet.
3. Drei 5 med klokken for a feste det til A6.
Constant ekspondering for hoy ell er lav fuktighet kan redusere batterilevetiden.
Feste Produktet (bilde C + D )
1. Drei 5 mot klokken for a fjerne det fra A6
2. Plasser A6pønsket plasserig.
Folg trinn 3-5 for overflater av stein/betong. Fortsett til trinn 6 for overflater av tre.
3. Bruk for a merke av drilleplasseringene med en blyant.
4. Drill to 5 mm hull.
5. Sett pluggene A 10 inn i hullene.
6. Fest monteringsbraketten med skruene A 9.
7. Drei 5 med klokken for a feste det til A6.
Pass på at pilene på braketten peker oppover närenheten installereres på veggen.
Oppbevar Produktet i et omrade fritt for stov mens du borer.
Ikke fest skruene for hardt, dette kan deformere braketten.
Velge plassering (bilde E + F
For trygg bruk anbefales det a installere produitet pa fologende steder:
- Alle soberom.
I begge ender av ganger som er lengre enn 12m
- Ethvert rom der flere(AP) mennesker oppholder seg sammenhengende i flere timer.
- Installer minst att produit i hver etasje i hus med flere etasjer.
- Ethvert rom der en oven, en varmekilde og/eller andre brennenheter er plassert.
- Hvis huset har en kjeller: Ved toppen av kjellerrappen.
Aduktet varsler bare ved CO i nærheten av sensoren. Karbonmonoksid kan vare til stede i andre omrader.
I omrader med en forbrenningskilde
I taket:
- Minst 1–3 m unna CO-kilden. Optimal avstand er 6 meter.
- Minst 30 cm unna vegger.
- På et sentralt punkti rommet.
- Ikke der det er trekk (nær vinduer, takvifter eller klimaanlegg).
I områder uten en forbrenningskilde
På sovereign:
I pustehoyde.
- Ikke der det er trekk (nær vinduer, takvifter eller klimaanlegg).
- Ikke bak objekte (gardiner aller skap).
Andre omrader:
- I pustehøyde. Avhengig av aktiviteten i rommet børprodukter installeres i enten sittehøyde eller ståhøyde.
- Ikke der det er trekk (nær vinduer, takvifter eller klimaanlegg).
- Ikke bak objekter (gardiner aller skap).
Ikke installer Produktet:
- i skitne, fettete aller stovete omrader.
- ved temperaturer under -10^
- ved temperaturer over +40^ .
i trekk (nær takvifter, klimaanlegg eller apne
vinduer).
- innen 3 meter fra en kilde til hoy fuktighet.
- innen 1,5 meter fra kjokkenapparater.
- innen 1,5 meter fra en ovn eller varmekilder som drives med drivstoff. Optimal avstand er 6 meter.
- bak gjenstander som gardiner eller skap.
- i direkte sollys.
Fjern alltid produitet fra omradet nár folgende vedlikehold utfores for a unnga skader på produitet:
- slitp tregulv.
- maling.
leggetapet.
- bruke lim aller aerosoler.
Folgende substanser og gasser kan forarsake feilalarmer eller permanente skader pa detektoren: metan, propan, iso-butan, etylen, etanol, alkohol, iso-propanol, benzen, toluen, etylacetat, syre, eter, hydrogen, hydrogensulfat, hepatisk gass, svoveldioksid, aerosol, drivstoff, alkoholpreparat, maling, fortynner, lsemiddel, bindemidler, sjampo, etterbareringsvann, parfyme og enkelte rengjoringsmidler.
Produktets responsid
| Konsentrasjon av CO i luften. (ppm = parts per million) | Produktets responstid |
| 30ppm 120 minutter | |
| 50ppm 60–90 minutter | |
| 100ppm 10–40 minutter | |
| 300ppm 3 minutter | |
Nár alarmen starter
När alarmen piper hurtig og det røde LED-lyset blinker kontinuierlig:
- Gåutøyeblinkelig.
Ring lokale nodetater (brannvesenet).
- Ikke gå tilbake i bygningen För nodetaten gir beskjed om at det er trygt.
A.orer aldri en alarm.
Ikke trykk på Stille-/Test-knappen nár alarmen gär.
Hjelp barn og/eller personer med redusert bevegelighet ved nodssituasjoner.
Produktet kan/DDke beskytte personer med spesielle medisinske tilstander.
Kontroller alltid hjemmet og apparater for mulige problemer etter en alarm.
Takontakt med en kualifisert tekniker for akontrollere apparatene dine hvis alarmen aktiveres igjen innen 24 timer.
Varsle alltid produsenten hvis det oppdages et problem med et apparat.
Produktet mäler bare CO i det området det er plassert.
Personer med medisinske lidelser som gjør dem mer
sensitiv for CO, bør vurdere Å benytte varselenheter som gir lydsignal og visuelle signaler for CO-kontaminering under 30 ppm. Ta kontakt med legen for mer informasjon om karbonmonoksid og medisinske tilstander.
Stillemodus
I Stille-modus oppdager ikkeprodukter karbonmonoksid de;neste 12 timene.
Stillemodusen ma aktiveres manuelt.
- Trykk kort på Test-/Stille-knappen A 3 for a aktivere Stille-modus. Alarmindikatoren blinker hvert 30. sekund
Etter 12 timer gårproduktet tilbake til Standby-modus.
Bare bruk Stille-modus när du kan se produitet.
Statusen for Produktet vises på skjermen A 4 og LED-lamper A 1, A 2 og A 7. En oversikt over de forskjellige statusene og indikatorene vises i tabellen nedenfor.
| Informasjon LED-indikator | Lydalarm Skjerm | | |
| Oppstart og oppvarming | Se Installasjon for ø,starte produit. Oppvarmingen varer omtrent 100 sekunder. | A1,A2og A7 blinker vekslende. | Ett kort pip. | 888° |
| Standbymodus Etter op p | opvarming,gårproduket automatisk til Standby-modus. | A2blinker grønt hvert 30. sekund. | Av Ingen | |
| Stillemodus | Trykk A3for ø,starte Stille-modus. | A7blinker gult hvert 30. sekund. | Av | Lb° |
| Stilnet alarm | Trykk A3kort for ø,stilne en uønsket alarm. | A1blinker kontinueregl rødt. | Av | 999°Ethvert tall mellom 25 - 999. |
| Test | Trykk og slipp A® for Å testify produit. | A®blinker rødt 4 ganger. | fire pip. | EES® |
| Lavt batterinivå Erstatt | produkt med en gang. | A®blinker gult hvert 30. sekund. | Et pip hvert 30. sekund. | Lb® |
| Feil Produktet feiler. Kontakt | Nedis. | A®blinker gult to ganger hvert 30. sekund. | To pip hvert 30. sekund. | Err® |
| Levetiden er over Erstatt | produkt med en gang. | A®blinker gult to ganger hvert 30. sekund. | Et langt pip og et kort pip hvert 30. sekund. | End® |
| Alarm Tilstedeværelse av | karbonmonoksid. | A®blinker kontinuerlig rødt. | Kontinuerlig piping. | 999®
Ethvert tall mellom 25 - 999. |
Feilsøking
| Problem Mulige løsninger | |
| Produktet svarer ikke nær du trykker på Test-knappen. | Se etter at batteriene er satt inn riktig. |
| A7 blinker og alarmen lyder hvert 30. sekund. | Lavt batterinivå. Erstatt produit med en gang. |
| A7 blinker to ganger og alarmen lyder hvert 30. sekund. | Produktet feiler. Kontakt Nedis. |

Vejledning til hurtig start
Kulilte-detektor
DTCTCO40WT

Yderligere opliesninger findes i den udvidede manual online:ned.is/dtctco40wt
Tilsigtet drug
Dette produit er beregnet til at detektere opbygning af kulilte i beboelsesmiljoer.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Anden brug eller ændringer afprodukter indebærer uegnet brug og medbærer alvorlig risiko for uheld.
Dette produit er/DDke beregnet til commerciel brug.
Enhver moderificering af produit kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt Funktion.
Specificationer
| Produkt Kulitdetektor | |
| Varenummer DTCTCO40WT | |
| Mäl (I x b x h) 122 x 122 x 39 mm | |
| Batterype Alkaline 2x AA | LR6
(PAIRDEER) |
| Batteriets levetid Op til 5 År | |
| Driftstemperatur -10 °C - 40 °C | |
| Sensorens levetid Op til 10 År |
| Alarmstyrke >85 dB @ 3 m | |
| Alarmudgang Visuel og hørbar | indikation |
| Opvarmningsperiode Ca. | 100 sekunder |
| Monteringsmetode Væg-ller loftmontering |
| Test/dæmp-knap Ja | |
| Alarm ved lavt batteri Ja | |
| Detekterbar ppm 20 – 999 | ppm |
| Driftsfugtighed 0% – 95% | (RH)
ikke-kondenserende |
Hoveddele (billede A)
1 Alarmindikator
Strömindikator
3 Test/demp-knap
4 Skaerm
5 Alarm
6 Beslag
7 Fejllindikator
8 Batterier (2x)
9 Skruer (2x)
Stik (2x)
Sikkerhedsinstruktioner
ARSEL
- Sørg for, at du har læst og forstaet instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer erller brugerproduktet. Gem emballagen og dette dokument, sá det siderhen kan læses.
- Anvend kun Produktet som beskrevet i denen vegjledning.
- Brug/DDuktet, hvis det er skadet aller defekt. Udskift straks et skadet aller defekt produit.
- Tab/DD products at stode det.
- Udsæt ikke Produktet for vand, regn, fugt eller hij luftfugtighed.
- Test Produktet en gang om ugen for at sikre korrekt drift.
- Mal ickeproduktet.
- Brug/DDette Produkt i stveede ell er tilrgeede omgivelser.
- Brug unterstützent udendørs, produktet er designet til indendørs brug.
- Erstat Produktet, hvis der opleves fejlfunktion, ved slutningen af produits levetid eller ved lavt batteri.
- Dette produit på kun vedligeholds af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
- Brug/DD: aeroaller (luftfriskere, harspray, maling) i naerheden af Produktet.
- Udskift ikke batterierne. Dette produit er kun testet med de medfølgende batterier. Kasser Produktet,ningar batterierne er afladte.
CO-detektoren udløser ikke en alarm for andre farer, sasom gaslækager, brande eller eksplosioner. En CO-detektor er ingen erstatning for røg-, ild-, varme-ller andre gasdetektorer.
- Hjælp boːn og / eller personer med mobilitetsbegrænsninger i en nɒdsituation.
- Kontroller altid dit hjem og dine apparater for potentielle problemer after en alarm.
- Kontakt en kvalificeret tekniker for at kontrolleredine apparater, hvis alarmen genaktiviveres inden for 24 timer.
- Giv altid producenten besked, hvis der er konstateret et problem med et apparat.
- Produktet er beregnet til brug i husholdningsmiljoertil typiske rengøringsfunktioner. Produktet er ikkeegnet til commercienneller industrielle anvendelseller til brug pa private-ller erhversvkoretjer.
- Produktet brör ici bruges som erstatning for korrekt installation, brug og vedligeholdelse af faciliteter, der anvender brændsel, herunder passende ventilations- og udsugningssystemer.
- Undlad at demontere, abne ellr destruere batterier.
- Undlad at udsætte batterier for varme eller brand. Undgå opbevaring i direkte sollys.
Kortslut nikke et batteri.
- Undlad at opbevare celler erler batterier welt vilkärigt i en kasse erler skuffle, hvor de kan kortslutte hinanden erler blive kortsluttet af andre metalgenstande.
- Udsæt ikke celerller batterier for mekanisk stød.
- I tilfålde af batterilækage ma du ikke lade væskekommen i kontakt med hud eller øjne. Hvis der opstårkontakt, skal du skylle det berørte område medrigelige mængder vand og søge lægehjælp.
- Anvend kun de batterityper, der anbefales i dette dokument.
- Hold celler og batterier rene og tørre.
Gem den originale Produktlitteratur til fremtidig reference.
- Tag om muligt batteriet ud afproduktet, narr det ikke er i brug.
- Tag/DD: en celle etteri ud af den originale emballage, for det skal bruges.
- Brug/DD en celle ete bateri, som icke er beregnet til anvendelse med Produktet.
- Brug kun cellen eller batteriet til det tilsigteformål.
- Tør celle- eller batteriterimalerne med en ren, tør klud, hvis de bliver beskidte.
- Børns anvendelse af batteri br overvages.
Overhold mærkerne for plus (+) og minus (-) pa cellen, batteriet og udstyret, og sorg for korrekt brug.
Bortskaf cellen aller batteriet korrekt.
- Sog øjeblikkeligt lægehjaelp, hvis en celle eller et batteri er blevet slugt.
Aer ved kuliite
Ekspondering for kulite (CO) er meget farlig. CO er en farvelo, lugtfri og smaglos gas, der ferner ilt fra omgivende luft. Dette kan vare fatalt.
CO genereres ved forbranding af kulstofholdige
materialer, hovedsageligt när der/DD er nok ilt til radighed. Dette kan f.eks. ske ved Funktionsejl ell er misbrug af apparater, der bruges til opvarmning og madlavning, eller af koretogsmotorer, tilstoppede skorstene, pejse, kedler, komfurer og ethvert andet brandstoffforbrændingsudstyr inden for et begrænset område.
CO er et giftstof, der binder sig i blod, hvor det forhindrer transport af ilt, som kan forarsage dod ved kvaelning.
Alle er modtagelige, men eksperner er enige om, at ufo dtbe børn, gravide, ældre og mensnesker med hjerteeller Åndedrætsproblemer er særlicht särbare over for farerne ved CO.
Forbrændingsapparater skal altid installeres af en kvalificeret person. Indledende symptomer pa kuliteforgiftning ligner influenzasymptomer uden feber og kan omfatte:
- swimmelhed
- alvorlig hovedpine
kvalme
- opkast
Desorientering
Hvis du oplever symptomer på CO-forgiftning, søg straks lægehjaelp. CO-forgiftning kan bestemmes ved en carboxyhæmoglobintest.
Folgende symptomer er relateret til CO-forgiftning og bør droftes med alle medlemmer af husstanden:
1. Mild ekspondering: let hovedpine, kvalme, opkastning, traethed (ofte beskrevet som influenzalgendene symptomer).
2. Medium ekspondering:svaer bankende hovedpine, døsighed, forvirring, hurtig hjerterytme.
3. Ekstrem ekspondering: bevidstloshed, kramper, kardiorespiratorisk svigt, dOd.
Aduktet udløser ikke en alarm for andre farer, sasom gaslækager, brande eller eksplosioner. En
CO-detektor er ingen erstatning for rog-, ild-, varme-eller andre gasdetektorer.
Fruuktet er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske rengøringsfunktioner. Det er ikke egnet til commercienne eller industrielle anvendelseer eller til brug på private-ller erhversvkoretojer.
Fukdet boR畸形bruges som erstatning for correkt installation, brug og vedligeholdelse af faciliteter, der anvender brandsel, herunder passende ventilations- og udsugningssystemer.
Jene detektor er beregnet til at beskytte personer mod de akutte virkninger af CO.
Aektoren kan/DDke give folk med specielle medicinske udforderinger fuldstendig sikkerhed. Hvis du er i tvivil, skal du tale med en Iage.
Apparater /udstyr ma kun installereres af uddannet personale. Hold enhederne /udstyret i god mekanisk tilstand, og fã dem kontrolleret regelmaessigt
Faren ved CO-niveauer:
| Koncentration af CO i Luft. (ppm = parts per million, dele pr. million) | Symptomer |
| 50ppm Den maksimalt tilladte koncentration for raske voksne at blive udsat for i en 8-timersperiode. |
| 200ppm Inden for 2-3 timer after ekspondering: -let hovedpine -træthed -svimmelhed -kvalme |
| Koncentration af CO i luft. (ppm = parts per million, dele pr. million) | Symptomer |
| 400ppm Inden for 1-2 timer | ekspponering:
-frontal hovedpine
ADVARSEL: 3 timers
ekspponering vil resultere i døden. |
| 800 - 999 ppm Inden for 45 minutes | minutter
after ekspponering:
-svimmelhed
-kvalme
-kramper
-bevidstøshed
ADVARSEL: 2-3 timers
ekspponering vil resultere i døden. |
Fduktet er designet til at beskytte brugerne mod de akutte virkninger af CO-forgiftning. Produktet garanterer ikke fuldstaendig beskyttelse for personer med medicinske udfordringer.
Installation af batterierne (billede B)
1. Drej alarmen A ⑤ mod uret for at fjerne den fra beslaget A ⑥ .
2. Indsæt batterierne i batterirummet. Sørg for, at batteriets polaritet (+/-) svarer til polaritetsmarkeringerne inde i batterirummet.
3. Drej 5 med uret for at fastgore det til A6. hstant eksponering for hj ell er lav luftfugtighed kan reducere batteriets levetid.
Montering af Produktet (billedet C + D)
1. Drej 5 mod uret for at fnerne det fra A6
2. Placer 6 pa den onskepe placering.
Følg trin 3-5 for overflader af sten / beton. Fortsæt til trin 6 for træoverflader.
3. Brug 5 til at markere borehullernes placering med en blyant.
4. Bor to 5 mm huller.
5. Sæt stikket A 10 ind i hulerne.
6. Fastgor monteringsskinnen med skruerne A 9
7. Drej 5 med uret for at fastgore det til A 6. Sorg for, at pilen pa skinnen peger opad, nar du installerer pa væggen.
Opbevar produktet på et stovfrit sted under boring. Spænd ikke skruerne for meget, da dette deformerer skinnerne.
Valg af placering (billedet E + F
For sikker brug anbefales det at installere produitet paf.
folgLende steder:
Hvert sovevarelse.
- Begge ender af en gang, der er laengere end 12 m.
- Hvert rum, hvor flere mensesker tilbringer flere pa hinanden folgende timer.
- Installer mindst et produit på haver etage i et hjem med flere niveauer.
- Hvert rum, hvor en oven, en varmekilde og / uller andre brændende encheder er placeret.
- Hvis der er en kælder i huset: Øverst i kældertrappen.
Aduktet indikerer kun tilstedeværelsen af CO i nærheden af sensoren. CO kan vare til stede i andre omrader.
I omrader med en forbrandingskilde
På loftet:
- Mindst 1-3 m væk fra CO-kilden. Den optimale afstand er 6m
- Mindst 30 cm væk fra omgivende经营活动.
- I et centralt sted i rummet.
- Ikke i turbulent luft (nær vinduer, loftsventilatorer eller klimaanlag).
Iomrader uden en forbrandingskilde
I soveværelse:
Pavvejrtraekningsniveau.
- Ikke i turbulent luft (nær vinduer, loftsventilatorer eller klimaanlag).
- Ikke bag genstande (gardiner aller skabe).
Andre omrader:
- På vejrtrækningsniveau. Afhængigt af aktivitetner i rummet skalprodukter installeres i siddende erler stændende højde.
- Ikke i turbulent luft (nær vinduer, loftsventilatorer eller klimaanlag).
- Ikke bag genstande (gardiner aller skabe).
Installer化进程:
- i snavsede, fedte dee ell stvede omrader.
- nár temperaturer under -10°C.
- nár temperaturen er over +40^
- i turbulent Luft (nær loftventilatorer, klimaanlag ell er abne vinduer).
- inden for 3 meter fra en høj luftfugtighedskilde.
- inden for 1,5 meter fra køkkenudstyr.
- inden for 1,5 meter fra en ovn eller brændende varmekilder. Den optimale afstand er 6 meter.
- bag genstande, sösom gardiner eller skabe.
- i direkte sollys.
Fjern altid produit fra omraret, när falgende vedligeholdelse udfores, for at forhindre beskadigelse af produitet:
- at skure aller afhovle traegulve.
- malerarbejde.
- tapetsering.
- brug af klaebemidler erler aerosoler.
Folgende stoffer og gasser kan forårsage falske alarmer eller permanent beskadige detektoren: metan,
propan, isobutan, ethyl, ethanol, alkohol, iso-propanol, benzen, toluen, ethylacetat, syre, aeter, hydrogen, hydrogensulfat, levergas, svovldioxid, aerosol, drivmiddel, alkoholforberedelse, maling, fortynder, oplsningsmiddel, bindemidler, shampoo, aftershave-balsam, perfume og visse rengøringsmidler.
Produktets reaktionstid
| K concentration of CO i Luft. (ppm = parts per million, dele pr. million) | Produktets reaktionstid |
| 30ppm 120 minutter | |
| 50ppm 60-90 minutter | |
| 100ppm 10-40 minutter | |
| 300ppm 3 minutter | |
När alarmen går
Nár alarmen bilpper hurtigt, og den rode LED blinker kontinuierligt:
Gastraks ud.
- Ring til de lokale redningstjenester (brandvæsen).
- Gå ikke tilbage i bygningen, før redningstjenesterne fortæller dig, at det er sikkert.
A lorer aldrig en alarm.
Tryk参加会议 / test-knappen i tilfælde af en alarm.
Hjælp børn og / eller personer med mobilitetsbegrænsninger i en nødsituation.
Produktet kan/DDke beskytte personer med medicinske udfordringer.
Kontroller altid dit hjem og dine apparater for potentielle problemer after en alarm.
Kontakt en kvalificeret tekniker for at kontrolleredine apparater, hvis alarmen genaktiveres inden for24 timer.
Giv altid producenten besked, hvis der er konstateret et problem med et apparat.
Produktet mäler kun CO i det område, hvor det er installereret.
Personer med medicinske udfordringer, der kan gore dem mere folsomme over for CO, kan overveje at bruge advansanordninger, der giver horbare og visuelle signaler til CO-koncentrationer under 30 ppm. Kontakt din laje for at f yderligere oplyninger om kulite og din medicinske tilstand.
Dampet functor
I dampet Funktion detektererproduktet icke CO i 12 timer.
Daempet Funktion skal aktiveres manuelt.
Tryk kort paa test/damp-knappen A 3 for at aktivereddampet Funktion. Alarmindikatoren blinker hvert30. sekund
After 12 timer gårprodukter tilbagetilstandby-tilstand.
Brug kun daempet Funktion, nar produit er inden for synsvidde.
Produktstatus vises i displayet A4 og LED-lys A1,
A2 og A7. En oversigt over de forskellige statusser og indikationer vises i nedenstående tabel.
| Information LED-indikator | Lydalarm Skærm | | |
| Opstart og opvarmningstilstand | Kontroller installationen for at få strøm tilprodukter. Opvarmning varer cirka 100 sekunder. | A1, A2 og A7 blinker skiftevis. | Et kort bip. | 888° |
| Standby-tilstand After opvarmningaktivererproduktesstandby automatisk. | A2 blinker grønt hvert 30. sekund. | Slukket Ingen | |
| Dæmpet funktion | Tryk kort på A3 for gå i dæmpet funktion. | A7 blinker gult hvert 30. sekund. | Slukket | Lb° |
| Slukning af alarm | Tryk kort på A3 for at slukke en uønsket alarm. | A1 blinker konstant rødt. | Slukket | 999°
Alle tal mellem 25 - 999. |
| Test | Tryk på og slip A3 for at testeprodukter. | A1 blinker rødt 4 gange. | fire bip. | EES° |
| Lav batteritilstand Udskift Produktet omgående. | A7 blinker gult hvert 30. sekund. | Et bip hvert 30. sekund. | Lb° |
| Defekt Produktet fungerer不解 korrekt. Kontakt Nedis. | A7 blinker gult to gange hvert 30. sekund. | To bip hvert 30. sekund. | Err° |
| Slut af levetid Udskift Produktet omgående. | A7 blinker gult to gange hvert 30. sekund. | Et langt bip og et kort bip hvert 30. sekund. | End° |
| Alarm Tilstedevæelse af kulilte. | A1 blinker konstant rødt. | Kontinuerligt bip. | 999°
Alle tal mellem 25 - 999. |
Fejlfinding
| Problem Mulig lösning | |
| Produktet reagerer 参数, på du trykker på testknappen. | Sørg for, at batterierne er installereret korrekt. |
| A7 blinker og alarmen lyder hvert 30. sekund. | Batteriet er lavt. Udskift produit omgående. |
| A7 blinker to gange, og alarmen lyder hvert 30. sekund. | Produktet fungerer 参数 korrekt. Kontakt Nedis. |

Gyors beüzemelési utmutató
Szen-monoxid-erzekelö
DTCTCO40WT

További informácórt lásd a bovitett online kézikönyvet: ned.is/dtctco40wt
Tervezett felhasználás
Ez a termek szen-monoxid-felhalmozódas érzekelésere szolgál lakókörnyezetakben.
A termek beltéi használatra készült.
Egyeb hasznalat vagy a termek atalakitasa helytelen hasznalatnak minosul, es sulyos balesetveszellyel jar.
A termek nem hasznalhato gazdasagi tevekenysegre.
A termek barmilyen modositasa befolyasolhatja aBiztansagot, a jotallast es a megfelelo mukodest.
Muszaki adatok
| Termék Szen-monoxid-érzékelő |
| Cikkszám DTCTCO40WT | |
| Mérétek (h x sz x m) 122 x | 122 x 39 mm |
| Akkumulátor típusa Alkáli | 2x AA LR6
(PAIRDEER) |
| Az elem élettartama Akár 5 év |
| Üzemi hősér séklet -10 °C | -40 °C |
| Az érzékelő élettartama Akár 10 év |
| A riasztás hangereje >85 dB @ 3 m |
| A riasztás kimenete Vizuális és hallható jelzés |
| Bemelegedési idő Körülbelül 100
másodperc |
| Rögzítési mádszer Falra vagy mennyezetre
rögzithető |
| Teszt/halk üzemód
gomb | Igen |
| Alacsony elemtöltött ségi
szint riasztás | Igen |
| Kimutatható ppm
( ezreléknél kisebb
részecsék) | 20 – 999 ppm |
| Üzemi páratartalom 0% – | 95% (RH) nem
kondenzáló |
Fő alkatrészek (A kép)
Riasztaszelzó
2 Aramellatast jelzofeny
3 Teszt/halk üzemmod gomb
4 Kijelzó
Riasztas Keret
7 Hibajelzó
8 Elemek (2x)
9 Csavarok (2x)
10 Dugok (2x)
Biztonságiutasítások
FGEYELMEZTETES
- Ügyeljen arra, hogy a termek telepitése vagy használata elott figyelmesen elolvasta és megérétte az ebben a dokumentumban talalhato
informaciokat. Tartsa meg a csomagolast es ez a dokumentumot késöbbi hasznalatra.
- A termeketCsak az ebben a dokumentumban leirt mo don hasznalja.
- Ne használja a terméket, ha valamelyik része serült vagy hibás. A serült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
- Ne ejtse le a terméket és kerülje az utódest.
- Ovja a terméket viztól, esótól, nedvességtól vagy magas páratartalomtól.
- Hetente tesztelje a termek megfelelo mukodését.
- Ne fesse le a terméket.
- Ne használja a terméket poros vagy fustös helyen.
- Ne használja a terméket a szabadban; a termék beltéri használatra készült.
Cserelje ki a termeket rendellenes mukodés eseten, az elettartam lejartakor, vagy ha lemerul az elem.
Ezt a terméketCsak szakképzett technikus szervizelheti az aramütes kockázatának csökkentese érdekében.
- Ne használjon aeroszolokat (legfrissitóket, Hajlakkot, festéket) a termek kozelében.
- Ne cserélje ki az elemeket. Ezt a terméketCsak amellekelt elemekkell teszteltuk. Ha az elemek lemerültek, dobja ki a terméket.
A CO-érzekelö nem riaszt egyeb veszelyek, peldául gázszivárgás, tuz vagy robbanás esétén. A CO-érzekelö nem helyettesiti a füst-, tuz-, hó- vagy egyeb gázérzekeloket.
Veszhelyzet eseten segitsen a gyermekeknek es/ vagy a MOZgaskorlaotozottaknak.
Riasztas utan mindig ellenorize otthonanak es keszulkeinek allapotat.
Ha a riasztas 24 oran belul uyra aktivalodik, ellenoriztesse keszulekeit egy szakkepzett keszulekszerelovel.
- Mindig értesítse a gyártót, ha problemaítzlel egy
készülékkel kapcsolatban.
- A termeket háztartási környezetben történő, tipikus háztartási jellegő felhasználásra tervezték. A termek nem alkalmas sem kereskedelmi, sem ipari célokra, sem szabadidős vagy haszongépjármüvekben történő felhasználatra.
A termek telepitese nem helyettesitheti az uzemanyaggal futott letesitmenyek megfelelo beepiteset, hasznalatat es karbantartasat, ideertve a megelelo szellózteto- és elszivorendszereket is.
- Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét az elemeket.
- Özja az elementek hõtõl vagy tõztõl. Ne tároljaközvetlen napsugárzsnek kitett helyen.
- Ne zárja rovidre az akkumulátort.
- Netárolja rendezetlenul acellakat vagy elementket dobozban vagy fiokban, ahol rovidre zárhatják egymast, vagy mas fémtárgyak rovidre zárhatják öket.
- Ovja a cellakat vagy elementek a mechanikus utesektol.
- Elemszivárgás esétén ügyeljen arra, hogy a folyadék ne érintkezzen bórel vagy szemmel. Érintkezes esétén mossa le az érintett területet bó vízzel, és forduljon orvoshoz.
- Kizárólag az ebben a dokumentumban leírt típusú elemente(ke)t használja.
Tartsa a cellakat es az elementek tisztan es szarazon.
Tartsa meg az eredeti terméktajékoztató, hogy késöbb is fel tudja lapozni.
Lehetoseg szerint hasznalaton kivul vegye ki az akkumulatort a felszerelésból.
- Ne vegye ki az elemet vagy akkumulátort az eredeticsomagolásából, amíg nincs szükség rá a használathoz.
- Ne használjon egyéb, nem a termékhez tervezett element vagy akkumulátort.
- Az elementek vagy akkumulátorokat kizárólag a rendeltetésüknek megfelelo celra használja.
Ha a cella vagy elem polussarui szennyezetté valnak, törölje le öket egy tiszta, száraz kendövel.
GyermekekCsakfelugyeletmelletthasznalhatjakaz element.
- Vegye figyembe a plusz (+) és minusz (-) jeleket az elementeken, akkumulátorokon és a készüléken, valamint ügyeljen a megfelelo használatukra.
- Megfelelo módon ártalmatlanítsa az element vagy akkumulátort.
- Elem lenyelése esétén azonnal forduljon orvoshoz.
Azen-monoxid veszelyei
A szén-monoxidnak (CO) való kitettség rendkivül veszélyes. A CO szintelen, szagtalan és iztelen gáz, amely elvonja az oxigent a helyiség levegőjeböl. Ez vegzetes lehet.
A szén-dioxid tartalmú anyagok elégetese során CO keletkezik, foleg akkor, ha nem áll rendelkezesre elegendo oxigén. Ez előfordulhat pédául a füteshez és fózeshez hasznalt keszülékek hibás muködése vagy nem megfelelo hasznalata, illetev jarmūmotorok, elzart kémények, kandallok, kazánok, kályhák és barmilyen egyéb,uzzieloanyagot égető keszülékek zárt helyen történő hasznalata esétén.
A CO olyan toxin, amely a vérbe kötðdik, ahol megakadályozza az oxigén szállitását, amely fulladásos halált okozhat.
Mindenki fogékony rá, azonban a szakértok
egyetertenek abban, hogy a születendő csecsemők,
a varandós nök, az idösek és a szív- vagy légzószervi
problémákkal küzdő emberek különösen ki vannak tíve
a CO veszélyeinek.
A tüzelöberendezeseket mindig képzett szakembernek
kell üzembe helyeznie. A szén-monoxid-mergezés
kezdeti tünetei hasonloak a láz nélkūli influenzához, és a következők lehetnek:
szédulés
eros fejfajasok
- émelygés
-hanyas
zavartsag
Ha a CO-mergezés tuneteit tapasztalja, azonnal forduljon orvoshoz; a CO-mergezest karboxihemoglobin teszttel lehet megallapitani.
A követkežo tunetek a CO-mergezessel kapcsolatosak, és azokat a háztartás(AP) minden tagjával meg kell ismertetni:
1. Enyhe kitettség: enyhe fejfajás, hanyinger, hanyás, fáradtság (gyakran influenzaszerú tUNETekként irjak le).
2. Közepes kitettség: erós luktetó fejájas, álmosság, zavartság, gyors hóemelkedés.
3. Nagyfoku kitettség: eszméletvesztés, górcsök, szívés legzési elegtelenség, halál.
Atermek nem riaszt egyeb veszelyek, peldaal gazszivargas,tuz vagy robbanas eseten.A COerzekel noh helyettesi a fust-,tuz-, ho-vagy egyeb gazerzekeloket.
Herméket háztartásikörnyezetben történö, tipikus háztartásijellegüfelhasznalásra tervezték. Nem alkalmas sem kereskedelmi,sem ipari celokra,sem szabadidos vagy haszongépjarmüvekben történofelhasznalásra.
Aermek telepitese nem helyettesitheti az uzemanyaggal futott letesitmenyek megfello beepitését, hasznalatás karbantartásat, ideertve a megfello szellóztetó-és elszivórendszereket is.
Az érzekel oarra szolgal, hogy megvédje a személyeket a CO akut hatásaitól.
Aerzekeloenedut teljesbiztonsagotnyuqtana
specialis egeszsegugyi tulajdonsagokkal rendelkez oembereknek. Ketseg eseten forduljon orvoshoz.
Atzkszulekek/berendezesek üzembe helyezesét
csak kepzett szemelyzet vgezheti. Tartsa az eszkozket/berendzeseket jó mechanikai allapotban, és rendszeresen ellenoriztesse azokat
A CO-szintek veszélyessége:
| A levego CO-koncentraccióna. (ppm = milliomod részecske) | Tünetek |
| 50ppm A maximális | megengedett koncentracción, amelynek egészséges felnöttek 8 ora alatt ki lehetnek tíve. |
| 200ppm A kitettséget kõvető 2-3 orán belül: -enyhe fejfajás -fáradtság -szédülés -émelygés |
| 400ppm A kitettséget kõvető 1-2 orán belül: -frontális fejfajás FIGYELMEZTETÉS: A 3 orás kitettség halálhoz gezethet. |
| A levego CO-koncentraccióna. (ppm = milliomod részecske) | Tünetek |
| 800 – 999 ppm A kitettséget kõvetõ 45percen belül:-szédülés-émelygés-görcsök-eszméletvesztésFIGYELMEZTETÉS: A 2-3óráš kitettség halálhozvezethet. |
Az érzekelot arra tervezték, hogy megvédje a felhasznalókat a CO-mergezés akut hatásaitól. Egészségügyi problemákban szenvedok szárára a termek nem nyújt teljes védelmet.
Az elementek behelyezese (B ábra)
1. A keretbol A 6 valo eltavolitasyhoz forditsa el a riasztot A 5 az oramutato jarasaval ellentetes iranyba.
2. Helyezze be az elementek az elemfoglalatba. Győződjön meg arról, hogy az elementk polaritása (+/-) megegyezik az elemfoglalatban található polaritásjelzésekkel.
3. Forgassa el az A5 részt az oramutato jarásával egyezó irányba a felerosítéshez A6
A hagas vagy alacsony paratartalomnak valo allando kitettség csokkentheti az elem elettartamát.
A termék felszerelése (C + D kép)
1. Forgassa el az A5 részt az oramutato jarásával ellentétés irányba, és vegye le az A6 részrol.
2. Helyezze el az A 6 részt a kivánt helyen.
Kö-/betonfelületek eseten kovesse a 3-5. lépestre.
Fafelületek eseten folytassa a 6. lépésell.
3. Az hasznalatal val jelolje fel ceruzaval a furathelyeket.
4. Fúrjón két Ø 5 mm átméröjú furatot.
5. Dugja be a tipliket A 10 a lyukakba.
6. Rögzütse a tartókeret et csavarokkal A 9.
7. Forgassa el az A 5 részt az oramutató jarásával egyező irányba a felerosítéshez A6.
A falra szereleskor ügyeljenarra, hogy a konzolon levönyil felfelé mutasson.
Furás kozben tartsa a terméket pormentes helyen. Ne húzza tül a csavarokat, mert ez eldeformálja a keretet.
Helyszín kivalasztása (E + F kép)
ABiztonsagos hasznalat erdekében a terméket a következó helyeken ajánlott telepiteni:
- Minden alvohelyiségben.
12 m-nél hosszabb folyosó mindkét végén.
- Minden oylan helyiségben, ahol tobb ember tobb egymast kovetó orat tolt.
- Töbszintes épuletekben minded emeleten legalabbbegy terméket fel kell szerelni.
- Minden olyan helyiségben, ahol kemence, hóforras és/vagy egyeb tuzelöberendezs talalható.
Ha a hazban van alagsor: Az alagsori lépcso tetején.
ATERMekCsak az érzekelö kozelében fello COjelenlétet jelzi. A CO mas teruleteken is jelen lehet.
Tüzelöberendezüssel felszerelt területeken
A mennyezeten:
A CO-forrastol legalabbb 1-3 m tavolsagra.Az optimalis tavolsag 6m.
A környező falaktól legalább 30 cm távolságra.
- A szoba egy kozponti pontján.
- Nem turbulens levegojü teruleten (ablakok, mennyezeti ventilatorok vagy legkondacionálók kozelében).
Tüzelöberendezs nélkülı területeken
Az alvohelyisegekben:
A levegovetel magassagaban.
- Nem turbulens levegojü terülen (ablakok, mennyezeti ventilatorok vagy legkondicionalók kozelében).
- Nem tárgyak (fuggonyok vagy szekrények) mögött.
Egyeb teruleteken:
- A levegővétel magasságában. A helyiségekben vegzett tevekenységektől fuggöen a terméket ülo vagy alló magasságban kell felszerelni.
Nem turbulens levegojutereuleten (ablakok, mennyezeti ventilatorok vagy legkondacionalokKOzeluben).
- Nem tárgyak (fuggonyok vagy szekények) mögött.
Ne telepítse a terméket:
- pisczos, zsiros vagy poros teruleteken.
- 10^ alatti homserekletu teruleten.
+40°C feletti hómér sékletu terülen.
- turbulens levegojü területen (mennyezeti ventilátorok, légkondicionalók vagy nytott ablakok közelében).
- a magas paratartalom forrasatól számított 3 méteren belül.
konyhai eszkozktol szamitott 1,5 meteren belul.
- kemencétól vagy tuzelöberendeşesektól számított 1,5 méteren belül. Az optimális tartolsag 6 m.
- tárgyak, például fuggöny vagy szekrénymöge.
- kozvetlen napfenybe.
A termek károsodásanak elkerülése érdekében mindig távolítsa el a terméket a területrol, amikor a következő karbantartást Hajtjak végre:
- fapadlók surolása vagy csiszolása.
- festés.
- tapétázás.
ragasztók vagy aeroszolok használata.
A kōvetkezō anyagok és gázok tíves riasztást okozhatnak vagy tartósan károsíthatják az érzekelőt: metán, propán, izobután, etilén, etanol, alkohol, izopropanol, benzol, toluol, etilacetát, sav, éter, hidrogen, hidrogen-szulfát, majgáz, kén-dioxid, aeroszol, hajtoanyag, alkoholkésztítmény, festék, higító, oldószer, ragaszto, sampon, borotválkozás utani arcszesz, parlüm ésBizonyos tiszítószerek.
A termék reakcióideje
| A levego CO-koncentraccióna. (ppm = milliomodrészecske) | A termék reakcióideje |
| 30ppm 120 perc | |
| 50ppm 60-90 perc | |
| 100ppm 10-40 perc | |
| 300ppm 3 perc | |
Amikor a riasztó megszólal
Amikor a riasztó gyorsan csipog, és a piros LED folyamatosan villog:
- Azonnal menjen szabad levegőre.
- Hívja a helyi segélyszolgálatot (túzoltóság).
- Ne menjen vissza az épuletbe, amig a segélyszolgálat nem mondja, hogy ez biztonságosan megtehető.
Ha ne hagyja figyelmen kivul a riasztast.
Riasztás esétén ne nyomja meg a Halk üzemmod/ teszt gombat.
Veszhelyzet eseten segitsen a gyermekeknek és/
vagy a MOZgaskorlafozottaknak.
A termek nem képes megvédeni a specialis egészségügyi allapotu embereket.
Riasztás után mindig Ellenőrizze otthonának és készülékeinek állapotát.
Ha a riasztas 24 oran belul uyra aktivalodik, ellenoriztesse keszulekeit egy szakkepzett keszulekszerelovel.
Mindig értesítse a gyártó, ha problemaíszlel egy készülékkel kapcsolatban.
A termékCsakasajt környezetében mériacO-t.
Az egészségügyi állapotuk miatt CO-ra
érzekenyebbek személyek szamára oylan
figyelmeztető eszközök hasznalata javasolt, amelyek
már 30 ppm alatti CO-koncentrácio esétén is
adnak le hang- és fényjelzást. A szen-monoxiddal
és egészségi állapotával kapcsolatos további
informaciókert forduljon orvosához.
Inaktív üzemmod
Halk üzemmodban a termek 12 oran keresztül nem észlel CO-t.
Az inaktiv üzemmodot manuálisan kell aktivalni.
A halk üzemmod aktivalásához roviden nyomja meg a teszt/halk üzemmod gombot A. A riasztásjelző 30 masodpercenként felvillan
12 ora elteltével a termék visszatér készenléti üzemmodba.
Csak akkor hasznalja a halk uzemmodot, ha a termek latotavolsagon belul talalhato.
A termek allapotát a kijelző A 4 és az A1, A2 és
A7 LED fényforrások jelzik. A különbozo állapotok és jelzesek áttekintése az alábbi tablázatban találhato.
| Információ LED-es kijelző | Figyelmeztető | hangjelzés | Kijelző |
| Bekapcsolásí és bemelegedési üzemód | A termék bekapcsolásához Ellenőrìzze a telepítésst. A bemelegedés körülbelül 100 máspercig tart. | Az A①, A②és A⑦ részek felváltva villoggnek. | Egy rövid hangjelzés. | 888° |
| Készenléti üzemód | Bemelegedés után a termék automatikusan készenléti állapotba kerül. | Az A② rész 30 máspercenként zölden felvillan. | Kikapcsolvera Egyik sem | |
| Inaktív üzemód A halk | Bemelegedés után a termék automatikusan meg röviden az A③részt. | Az A⑦ rész 30 máspercenként sárgán felvillan. | Kikapcsolvera | Lb° |
| Elnémitott riasztás A nem kívánt riasztás elnémításához nyomja meg röviden az A③részt. | Azméitásához nyomja meg röviden az A③részt. | Az A① rész folyamatosan pirosan villog. | Kikapcsolvera | 999° Bármelyik szám az 25 és 999 bözött. |
| Teszt A termék teszteléséhez nyomja meg és engedje fel az A③részt. | Azméitásához nyomja meg röviden az A③részt. | Az A① rész 4 alkalomal vörösen felvillan. | négy hangjelzés. | TES° |
| Alacsony elementöltött ségi állapot | Azonnal cserélje ki a terméket. | Az A⑦ rész 30 máspercenként sárgán felvillan. | 30 máspercenként egy hangjelzés. | Lb° |
| Üzemzavar A termék meghibásodott. Lépjen kapcsolatba a Nedisszel. | Azméitásához nyomja meg röviden az A③részt. | Az A⑦ rész 30 máspercenként kétşer sárgán felvillan. | 30 máspercenként két hangjelzés. | Err° |
| Az életciklus vegé Azonnal cserélje ki a terméket. | Azméitásához nyomja meg röviden az A③részt. | Az A⑦ rész 30 máspercenként kétşer sárgán felvillan. | 30 máspercenként egy hosszú és egy rövid hangjelzés. | End° |
| Riasztás Szén-monoxid-jelenlét. | Azméitásához nyomja meg röviden az A③részt. | Az A① rész folyamatosan pirosan villog. | Folyamatos hangjelzés. | 999° Bármelyik szám az 25 és 999 bözött. |
Hibaelhárítás
| Probléma Lehetséges megoldás |
| A termék nem reagál, amikor megnyomja a tesztgombot. | Győződjön meg róla, hogy az elementk megfeleloen vannak behelyezve. |
| Az A7 rész villog és a riasztás 30andasodpercenként megszólal. | Az elem tõltött ségi szintje alacsony. Azonnal cserélje ki a terméket. |
| Az A7 kétSZer felvillan és a riasztás 30andasodpercenként megszólal.. | A termék meghibásodott. Lépjen kapcsolatba a Nedisszel. |

Przewodnik Szybki start
Czujnik tlenku węgla
DTCTCO40WT

Wiecej informaci znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obstugi online:ned.is/dtctco40wt
Przeznaczenia
Ten produkt jest przyznaczony do wykrywania tlenku węgla w srodowisku mieszkalnym.
Produkt jest przyznaczony wyłącznie do uzytku wewnatrix pomieszczen.
Inne zastosowania lubzmiany w produkcie oznaczajniewaosciwe wykorzystanie i powazne ryzykowypadkow.
Ten produit nie jest przyznaczony do uzytku komercyjngo.
Wszelkie modyfikacja produktu mogamie wptyw na bezpieczestrewo, gwarancje i dzialanie.
Specyfikacja
| Produkt Czujnik tlenku węgla |
| Numer katalogowy DTCTCO40WT |
| Wymiary (d. x szer. x wys.) | 122 x 122 x 39 mm |
| Typ akumulatora Baterie alkaliczne 2 x AA LR6 (PAIRDEER) |
| Žywotność baterii Do 5 lat | |
| Temperatura robocza -10 °C - 40 °C |
| Žywotność czujnika do 10 lat | |
| Głowosność alarmu >85 dB @ 3 m |
| Wyjscie alarmu Wskazanie wizualne i dzwiedowej |
| Okres Rozgrzewania Około 100 sek. |
| Sposob montaźu Montaź na scianie lub na suficie |
| Przycisk Test/Wycisz Tak | |
| Alarm rozwadowanej baterii | Tak |
| Wykrywalne ppm 20 - 999 ppm |
| Wilgotność sądowiska pracy | 0% - 95% (RH) bez kondensacje |
Głowne częsci (rysunek A)
Wskaznik alarmowy
Wskaznik zasilania
3 Przycisk Test/Wycisz
4 Wyswietlacz
5 Alarm
6 Uchwyt
Wskaznik bledu
Baterie (2x)
9 Srubki (2x)
10 Zatyczki (2x)
Instrukcje bezpieczestewa
RZEZENIE
- Przed zainstalowaniem lub uzyciem produktu naleź upewnić sie, ze instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostaly w pełni przyczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niewejszy Dokument naleź zachować na przyszȩść.
- Produktu naleź uzywać wylącznie w sposob opisany w niniejszym dokumencie.
- Nie uzywaj produktu, jesti jakakolwiek和他的)... jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymiem uszkodzony lub wadliwy produkt.
- Nie upuszczaj produktu iunikaj uderzania go.
- Nie wystawiaj produktu na dzialanie wody, desczu, wilgoci lub wysokiej wilgotnosci.
- Testuj produkt raz w tygodniu, aby zapewnic seinen prawidowej dzialanie.
- Produktu nie wolno malować.
- Nie uzywaj produktu w zapylnonym lub zadymionym otoczeniu.
- Nie uzywaj produktu na zewnatrix - produit jest przyznaczony do uzytku w pomieszczeniach.
- Produkt naleź wymienic w przypadku awarii, zakończenia okresu zwywotnosci lub niskiego poziomu naładowania baterii.
- Ten produit doivent serwisowany wylącznie przy wydkwalifikowanego serwisanta, aby zmiejszych ryzyko parażenia prȩdem elektrycznym.
- W=Poblizu Produktu nie uzywaj aerozoli (odświezaczy powietrza, lakieru do włosów, farby).
- Nie wymieniaj baterii. Ten produkt zostaf przytestowy tylko z dostarczonymi bateriami. Gdy baterie ulegna wyczerpaniu, wyrzuć produkt.
- Czujnik CO nie uruchomi alarmu w przypadku innych zagrozen, takich jak wyciek gazu, pozar lub wybuch. Czujnik CO nie zastepuje czujnika dymu, ognia, cieplaczy innych gazow.
- W przypadku wystapienia sytuacje alarmowej, pomóź;dzieciom i/lub osobom z ograniczeniami ruchowymi.
- Po alarmie zawsze sprawdź dom i urzadzenia pod katem potencjalnych problemów.
- Jesli alarm zestanie ponownie aktywowany w ciagu 24 godzin, skonsultuj sie z wykwalifikowanym technikiem, aby sprawdzić urzadzenia.
- W przypadku wykrycia problemu z urzadzeniem zawsze powiadom o nich producenta.
- Produkt jest przyznaczenia do uzytku w warunkach domowych - do typowych domowych zastosowan. Produkt nie nadaje sie do zastosowan komercyjnych lub przemysłowych ani do uzytku w pojazdach rekreacyjnych lub uzytkowych.
- Instalaacja produktu nie powinna zastepować prawnęwnej instalacji, uzytkowania i konserwacje urzadzen spalajnych paliwo, w tym odpowiednej wentylacji i systemów wyiewu.
- Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz baterii.
- Nie wystawiaj baterii na dzialanie goraca lub ognia. Unikaj przechowywnia w miejscach narażonych na bezposrednie dzialanie promieni slonecznych.
- Nie powoduj zwarcia w akumulatorze.
- Nie przechowuj ogniw lub baterii bye jak w pudelku lub szufladzie, gdzie要去 dojsć do zwarcia międź nimi lub do zwarcia z metalowych przychodmiotami.
- Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrȩsy Mechaniczne.
- W przypadku wycieku z baterii nie wolno dopuścić do kontaktu cieczy ze skóra lub oczami. W przypadku kontaktu przyemyc skazone.),规模最大 iloscią wody i zasięgnac porady lekarza.
Uzywaj tylko baterii zalecanych w tym dokumencie.
- Utrzymuj ogniwa i baterie w stanie czystym i suchym.
- Zachowaj oryginalnaj literature produktu do
wykorzystania w przysztosci.
- Ješli to možliwe, wyjmij baterie z produktu, gdy nie jest uzywany.
- Nie wyjmuj ogniwa lub baterii z oryginalnego opakowania do czasu uzycia.
- Nie uzywaj ogniwa lub baterii, ktoré nie są przyznaczone do uzytku z tym produktem.
- Baterii lub akumulatorów uzywaj tylko do celu, do którego zostaly przyrezznaczone.
- Jesli styki ogniwa lub baterii ulegnaj zadrudzeniu, przyterzyj je czysta, SUCHszmatka.
- Korzystanie z baterii przyez daneci powinno być nadzorowane.
- Przestrzejag oznaczenia (+) i minus (-) na baterii, akumulatorze i przytie或是 zadbaj o prawidowej uzytkowanie.
Zutylizuj ogniwo lub baterie w odpowiedni sposob.
- W przypadku polknięcía ogniwa lub baterii niedzwólocznie zasięgnij porady lekarza.
Beepieczentwa zwiagane tlenkiem wegla
Ekspoźycja na dzialanie tlenku węgla (CO) jesthardzoNiebezpieczna.CO to bezbarwny, bezwonny i pozbawiony smaku gaz, któ ry usuwa tlen z powietrza. Moź to byc smiertelne.
CO powstaje wwyniku spalania materiałow
zawierajacych węgiel, glównie wtedy, gdy nie ma
wystarczajść ilosci tenu. Moź to nastapić na przyłąd
wwyniku nieprawidowej gożialania lub niewlasciwogo
uzytkowania urzadzen stosowanych do oprzewania i
gotOWANIA lub多吃 silników pojazdów, zablokOWANYCH
kominów, kominków, kotów, pieców i wszelkich innych
urzadzen spalajacych paliwo w zamkiptyeł przestrzeni.
CO jest toksyna, która wiȩze są z krwią, gdzie uniemożliwa transport tenu, coMZe spowodowa smierć przy uzuszenia.
Kazdy jest zagrożony, ale eksperci są zgodni,ź
nienarodzone daneci, kobiety w ciamy, seniorzy oraz osoby z problemami serca lub ukladu oddechowego są szczególnie narażone na zagrożenie CO.
Urzadzenia spelajace paliwo powinny byc zawsze instalowane przy zwykwalifikowanego SPECIAL
Poczatkowe objawy zatrucia tlenkiem węgla są podobne do gropy bez goroczki i mogą obejmownik:
- zawroty glowy
- silne bóle glowy
nudnosci
wymiotiy
- zdezorientowanie
Jesli wystapią objawy zatrucia CO, naleź natychmiast wezwac pomoc medyczna. Zatrucie CO przyna okreslicza za pomoczą oznaczenia karboksyhemoglobiny we krwi. Natestpujać objawy rownieź są zwiazane z zatruciem CO i naleź je omówic ze wzystkimi domownikami:
1. Tagodna ekspozycja: lekki ból glowy, nudnosci, wymioty, zmieczenie (czesto opisywane jako objawy grypopodobne).
2. Srednia ekspozycja: silny pulsujuc yol glowy, sennosc,dezorientacion, szybkie Rozgrzanie cia.
3. Skrajna ekspozycja: utrata przytomnosci, drgawki, niewydolnosc krazeniowo-oddechowa, zgon.
Adukt nie uruchomi alarmu w przypadku innych zagrozen, takich jak wyciek gazu, pozar lub wybuch. Czujnik CO nie zastepuje czujnika dymu, ognia, ciepla crazy innych gazow.
Adukt jest przyznaczony do uzytku w warunkach domowych - do typowych domowych zastosowan. Nie nadaje są do zastosowan komercyjnych lub przemysłowychani do uzytku w pojazdach rekreacyjnych lub uzytkowych.
alacja produktu nie powinna zastepowa
prawidowej instalaci, uzytkowania i konserwacje
urzadzen spelajacych paliwo, w tym odpowiednej
wentylacji i systemów wyiewu.
J zo przyznaczeniem jest ochrona ludzi przyded toksycznym dzialaniem CO.
Aajnik nie要去 zapewnic pehnego bezpieczenstwa osobom o specjalnych wymaganiach medycznych. W razie wąplwość skonsultuj sie z lekarzem.
Uzadzenia/sprzegazowy powinny byc instalowane wylacznie przyez przeszkolony personel. Utrzymuj urzadzenia/sprzegt w dobrym stanie mechanicznym i regularnie je sprawdzaj
Zagrożenie poziomem CO:
| Steuzenia CO w powietrzu. (ppm =噤ci na milon) | Objawy |
| 50 ppm Maksymalne | dopuszczalne steżenie dla zdrowychość odorszych w okresie 8 godzin. |
| 200 ppm W ciagini 2-3 godzin od ekspozycji:
-lekki ból glowy
-zmieczenie
-zawroty glowy
-nudnosci | |
| 400 ppm W ciagini 1-2 godzin od ekspozycji:
-czołowe bóle glowy OSTRZEJEZNIE: 3 godziny ekspozycji spowoduź smierć. |
| Stężenie CO w powietrzu. (ppm = czȩsci na milon) | Objawy |
| 800 – 999 ppm Waciousu 45 | minut od ekspozycji:
-ławroty glowy
-nudnosci
-konwulsje
-utrata przytomnosci OSTRZEJEZNIE: 2-3 godziny ekspozycji spowodujected smierc. |
Hizelnaczeniem produktu jest ochrona ludzi przy odstrymi skutkami zatrucia CO. Produkt nie zapewnia pelnej ochrony osobom z problemami zdrowotnymi.
Wkladanie baterii (ilustracja B)
1. Obróc alarm A 5 przyciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby wyjac go z uzychytu A6.
2. Włód zaterie do komory baterii. Upewnij są, ze ułozenia biegunów baterii (+/-) odpowiada oznaczeniom biegunów wewnatrz komory baterii.
3. Przekć prawoskrętnie, aby przymocstaw go do A 6.
Sla ekspozycja na wysoka lub niska wilgotnosc moze skroci zywotnosc baterii.
Mocowanie produktu (Rysunek C + D)
1. Przekć 5 lewoskretnie, aby wyjac go z A 6.
2. Umieść w poźadnej lokalizacja.
W przypadku powierzchni kamiennych/betonowych wykonaj kroki 3-5. W przypadku powierzchni drewnianych przyjeź do kroku 6.
3. Uzyj A6 do oznaczenia.), wiercenia olowkiem.
4. Wywierc dwa otwory o 0 5 mm.
5. Wlóz zatyczki A 10 do otworów.
6. Przymocuj uchwyt montażowy wkrętami A 9.
7. Przekć 5 prawoskrętnie, aby przyzmocowej go do A 6.
Upewnij sie, ze podczas montazu na scianie strzalka na uchwycie jest skierOWana w gore.
Podczas wiercenia produkt nalezy przechowyac w.),
miejscu zabezmieczonym od pylu.
Nie dokręcaj srb zbyt mocno - grozi to deformacja uchwymi.
Wybór lokalizacje (Rysunek E + F )
Dla bezpieczestrewa uzytkowania zaleca sie montaz produktu w nastepujczych.),
- Káźda czȩść sypialna.
- Oba końce korytarza dluszsego niz 12 m.
- Káźde pomieszczenie, w ktorym wiele osob spędzakila kolejnych godzin.
- Zainstaluj co najmnej jeder produkt na kaczym piętrze domu wielopietrowego.
- Káźde pomieszczenie, w krómyznajduje sąpiec, zródlco ciepla i/lub innu urzadzenia spelajace paliwo.
- Jesli w domu znajduje sie piwnica: Na szczycie schodów do piwnicy.
Produkt wskazuje jedynie obecnosc CO w puzzuczujnika. COMZE BYC Obecny w innych obszarach.
W obszarach ze zrodlem spalania
Na sufficie:
Co najmiej 1-3 m od zródla CO. Optymalna odleglość to 6 m.
- Co najmiej 30 cm od otaczajych scian.
W centralnym punkcie pokoju.
- Nie przy zródle przyphyu wy powietrza (przy oknie, wentylatorze sufitowym lub klimatyzatorze).
W obszarach bez zródia spalania
W pomieszczeniach sypialnych:
- Na poziomie oddychania.
- Nie przy zródle przyphyu wy powietrza (przy oknie, wentylatorze sufitowym lub klimatyzatorze).
- Nie za przyzemiotami (zasłony lub szafy).
Inne obszary:
- Na poziomie oddychania. W zależnosci od czynnosci wykonywanych w pomieszczeniu produktNSEz y montować na wysokość osoby siedźacej lub stojȩcej.
- Nie przy zródle przyphyu powietrza (przy oknie, wentylatorze sufitowym lub klimatyzatorze).
- Nie za przyedmiotami (zasłony lub szafy).
Nie instaluj produktu:
- wmiejscach brudnych, tlustych lub zakurzonych.
- w temperaturze ponižej -10°C.
- w temperaturze powyzej +40°C.
- przy zródle przeptywugowiatrza (w povlizu wentylatorów sufitowych, klimatyzatorów lub otwartych okien).
- w odlegoosci 3 metrow od zrodwa wysokiej wilgotnosci.
- wodlegość 1,5 metra od urzadzen kuchennych.
- w odlegość 1,5 metra od paleniska lub zródría ciepla spalajęcego paliwo. Optymalna odlegość to 6 m.
- za przydmiotami, takimi jak zasłony lub szafy.
- w bezposrednim swietle slonecznym.
Aby zapobiec uszkodzeniu produktu, nalezy zawsze usunac produktz obszaru,gdy przypopawkane sna nim nastepujace prace:
- szorowanie lub usuwanie podlóg drewnianych.
malowanie.
- tapetowanie.
- uzywanie klejów lub aerozoli.
Następuće substancje i gazy moga powodowej falszywe alarmy lub trwały uszkodzenia czujnika: metan, propan, izobutan, etylen, etanol, alkohol, izopropanol, benzen, toluen, octan etylu, kwas, eter, wodór, wodorosiarczan, gaz wątrobowy, dwutlenek siarki, aerozol, propelent, preparat alkoholowy, farba, Rozcieńczalnik, Rozpuszczalnik,Środki wȩźace, szampon, balsam po goleniu, perfumy i niedźore Środki czyszczace.
Czas reakcjj produktu
| Stężenie CO w powietrzu. (ppm = czȩsci na milon) | Czas reakcjji produktu |
| 30 ppm 120 minut | |
| 50 ppm 60-90 minut | |
| 100 ppm 10-40 minut | |
| 300 ppm 3 minuty | |
Gdy alarm sie wyłaczy
Gdy alarm wyda szybki sygnat dzwiekowy, a czerwona dioda LED bedzie migać w spośob ciągly:
- Natychmiast wyjdź na zewnatrz.
- Zadzwon do lokalnych sLUzb ratunkowych (strasz pozarna).
- Nie wracaj do budynku, dopóki słuszby ratunkowe nie stwierdzā, ze jest to bezpieczne.
Ady nie ignoruj alarmu.
W przypadku wystapienia alarmu nie nacziskaj przycisku Wycisz/Test.
W przypadku wystapienia sytuacji alarmowej,
pomóź;dzieciom i/lub osobom z ograniczeniami ruchowymi.
Produkt nie要去chronicós ob ze szeczólnymi problemami medycznych.
Po alarmie zawsze sprawdź dom i urzadzenia pod katem potencjalnych problemów.
Jesli alarm zestanie ponownie aktywowany w ciagu 24 godzin, skonsultuj sie z wykwalifikowanym technikiem, aby sprawdzić urzadzenia.
W przypadku wykrycia problemu z urzadzeniem zawsze powiadom o nich producenta.
Produkt mierzy poziom CO tylko w tym obszarze, w którym sie znajduje.
Osoby cierpiace na schorzenia, któ moga czynic je bardziej wražliwymi na dzialanie CO, powinny Rozwaźyc zastosowanie urzadzen ostrzemawczych, któ wydaj sygnaly dzwiekowe i wizualne dla steżen CO ponizej wartosci 30 ppm. Aby uzyskać dodatkowe informacja na temat tlenku węgli i swojejego stanu zdrowia, skontaktuj sie z lekarzem.
Tryb wyciszenia (Hush)
W trybie wyciszenia produkt nie wykrywa CO przyez 12 godzin.
Tryb wyciszenia musi zostac aktywowany recznie.
- Naciński krótko przycisk Test/Wycisz A 3, aby wączyć tryb wyciszenia. Wskaznik alarmu miga co 30 sekund
Po uplywie 12 godzin produkt powraca do trybu czuwania.
Trybu wyciszenia uzywaj tylko wtedy, gdy produktznajduje sie w zasięgu wzroku.
Status produktu jest wskazywany przyż wyświetlacz A4, lampki LED A1, A2 i A7. Ponieszsa tabela przygodstawia przyegląd roźnych stanów i wskazan.
| Informacja LEDowy wskaznik Alarm dźwiękowy Wyswietlacz | |
| Tryb uruchamiania i Rozgrzewania | Sprawdź Instalacja, która zasila produkt. Rozgrzewanie trwa okło 100 sekund. | A①, A② i A⑦ migaj naprzemiennie. | Jeden krótki sygnat dźwiȩkowy. | 888° |
| Tryb gotowość Po Rozgrzewania | Naciśnij krótko A③, aby wejsć w tryb wyczenia. | A② miga na zielono co 30 sekund. | Wyl. Brak | |
| Tryb wyczenia (Hush) | Naciśnij krótko A③, aby wychównie aktywuje tryb gotowość. | A⑦ miga na zólto co 30 sekund. | Wyl. | Lb° |
| Wyczenia alarmu | Naciśnij krótko A③, aby wyciszycne niechciary alarm. | A① miga na czerwoń w spośob ciągly. | Wyl. | 999° Dowolna liczba z zakresu 25-999. |
| Test Naciśnij i przytrzymaj | A③, aby wykonac test produktu. | A① mignie na czerwoń 4 razy. | cztery sygniathy dźwiȩkowe. | EES° |
| Niski poziom naładowania baterii | Natychniast wymiem produkt. | A⑦ miga na zólto co 30 sekund. | Sygnat dźwiȩkowy co 30 sekund. | Lb° |
| Usterka Produkt działa | nieprawidłowo. Skontaktuj są z firmy Nedis. | A⑦ miga dwukrotnie na zólto co 30 sekund. | Dwa sygniathy dźwiȩkowe co 30 sekund. | Err° |
| Koniec okresu zwyotność | Natychniast wymiem produkt. | A⑦ miga dwukrotnie na zólto co 30 sekund. | Jeden dlugi i jeder krótki sygnat dźwiȩkowy co 30 sekund. | End° |
| Alarm Obecność tlenku | węgla. | A① miga na czerwoń w spośob ciągly. | Ciągly sygnat dźwiȩkowy. | 999° Dowolna liczba z zakresu 25-999. |
Rozwiawyanie problemów
| Problem Mnözliwe rozwiazania |
| Produkt nie reaguje na naciȩść przycisku Test. | Upewnij są, ze baterie są prawidłowo zainstalowane. |
| A7miga i Rozlega są alarm;dźwiękowy co 30 sekund. | Niski poziom naładowania baterii. Natychmiast wymić produkt. |
| A7miga dwa razy i Rozlega są alarm;dźwiękowy co 30 sekund. | Produkt działaNieprawidłowo.Skontaktuj są z firmaNedis. |

O8nyoc ypnyopnc ekkivnonc
DTCTCO40WT
Avixveutnc movoEsiou tou avOpaKa

Ia nepioootepe, nnpoopopie, deite to ektevec online eyyepid:ned.is/dtctco40wt
PpooipCóμενn xρόσn
AutoTo npoiov npoopicietai yia tnv avixveuon
ouooepuemuevnc nootntac movoEsiDiou tou avpaka
oe oikiako nepiBaalov.
To npoiov auto npoopi etai anokkietikya iia eowtepiKo xupo.
H diaopopeikxpnkai oalayec 0to npoiov ouviotouv akataaannxpnkai evexouv tov kivduvo atuxnmuatwv.
To npoiov npenei va xpoaipooneita yia enayyepatikxpnon.
Onoiadnote tponooinon tou npoiovtoc nopei va exei enttwoeic otnv aopalia, tnv eyyunon kai tn owotn leitoupyia.
Xapaktnpiotiká
| Προίν Ανιχνευτής μουνεξε | διου
tou ἀνθρακa |
| Αριθμός εἰδους DTCTCO40WT |
| Διαστάσεις (μ×π×u) 122 x 122 x 39 mm |
| Εἰδος μηλαταρίας ΑλΚαλικές | μηλαταρίες 2x
AA LR6 (PAIRDEER) |
| Διάρκεία ζωής | Εως 5 χρόνια |
| μηλαταρίας | |
| Θερμοκρασία | -10°C - 40°C |
| λειτουργίας | |
| Διάρκεία ζωής | Εως 10 χρόνια |
| αισθητήρα | |
| 'Evταη συναγερμού >85 έδ @ 3 M |
| 'Εξοδος συναγερμού Οητική και ηχητική | και ηχητική
ένδειξη |
| Περίδος προθέρμανος | Περίπου 100
δευτερόλεπτα |
| Μέθοδος τοῦθέτηος | Τοῦθέτηος σε τοίχού
οροφή |
| Κουμπί'Ελεγχος/
Αθόρμο | Nai |
| Ειδοποίηση χαμηλής | Nai |
| μηλαταρίας | |
| Ανιχνεύσιμo ppm 20 - 999 | pmm |
| Υγρασία λειτουργίας 0% - | 95% (RH) χωρίς
συμπύκωση |
Kupia μερη (Eikova A)
EvdsEiŋ ouayepou
EvdsIgXuoc
3 Kouπi Eλεγχoc/Aθópuβo
4 Oθóvn
5Sigmaayepuoc
6 Tnpiyma
EvδεiEnσραμatoc
8 Mntatapiec (2x)
10 _IC(2x)
9 Biδες (2x)
O8nyiec aogpaleiaC DEIOIHsH
Bebaiwtheite oti exete diaabaoei kai katavonoei autec tic odnyiec npiv eykataotnoete n xpnoiunoioe To npoiov. Kpatnote tn oukeuaia kai to keiEvoyia eAovtikn avapopa.
Xpnoiioe to npoiov mvo ouwva e auto to yypao.
Mynxpoiooioeite to npoiov evn oioohtnoTe Tmu Tou exi Znua n Eaattwa.AvtikataotnoTe aoeoc eva xaaoev no Eaattwpatiko npoiov.
Mny pixvete kato npoiov kai anopuyete ta Tpavtaymuata.
MnV EkTeTe To npoiov ovepO,Boxuypaia uynuypaia.
- Eλεγξετο προίν μία φορά καθε εβδομάδa γιαν βεβαιωθείτε οτι λειτουρεί.
MnyBaapeTe to npoiov.
MynxnpoiooieTe npoiov oE nepiaalov mokovn kavvó.
Myn xpnoiopoite to npoiov oE eXepiKo xwpo, to npoiov exei oxediataei yia eoxtepikn xpno.
- AvikataoTheTo npoiov av dev leitoupyei ootá, otav nEi ng diapkeia zwnc tou n exe xaunn μntatapi.
- Γαν αειωετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξιας, η συντήροισου του προίόντος πρέπεινα πραγματοποείαι μόνο anó εξουσιδοτημένον τεχικό συντήροης.
Myn xpnoiopoioite aepoocla (anoosntikacwpou, onpéi paalwv, xpwata) kovta oTo npoiov.
Mnyavtikaiotate ticmuatapiec.Auto to npoiov exi dokimaotei mvo ticmuatapiec nou oupiipiaubavovta. AnoppipTe to npoiov otav ou mnatapiecivai adiec.
O avixveutc CO evepyonoiei tov ouvayepu yia aalouc kivduvouoc onwc diappoeac epiou, npkayiec n ekpneic. Evac avixveutc CO avtikaiota touc avixveutc kanvou, i , 0eipotntac n alawv aepiwv.
- Bonθηοτε παιδία ἡ/και ὄτουμα με περιοριούς
- Κινητικότητας Επερίπτωή εκτακτής ανάγκης.
- Eλεγχετε πάντα Μιπίι και τις ὄνοκεύες αος για πιθανά προβλήματα μετά από σουνayερμό.
e evav niooinevo texviko ouokeuw yia va eayeTe Tc oukeuec oac, evo ouvayepuoc enavevepyooin0ei vtoC 24 wv.
Na evnepwve Tavta ToV kataoekuaotn, av EvtoniEeai npoBAnu me ia oukeun.
To npoiov npoopiEeai yia xpnoan oikiaka πepiαλlovta yi tunikec λeitoupyiec kaapioou. To npoiov dev eivai kataaanlo yia emopikec n biounxavikec φapoyec kaowc kai yia xpnoon o oxnata avauxnc n eaayeaatiká.
H E ykataotaon Tou npoiovtoc dev npenei va xpnoiopoiaiteai wcavtkataotaon tnc owotnc Eykataotaonc, xponc kai ouvtnpnoc twv Eykataotaoeewmu Kaouima, ma zi me ta ouotnmaTa Exaepiooukai Extaionc.
MnuovthaiEte,avoiyTe n KOpuaTiaZeTe TIC mnatapieC.
- Ppooatéψte TIC μnatapiec ano θερμótnta n φωτiá. Mny anoθηκεúεte oε μερoc με aπεuθεiaç εκθεοσ στov ἡλιο.
Mn pauxukukwveTe Tnv matapia.
Mny ano0nkeuEte tic kupelec n tic matapiec oekouti n ouptapio onou npopei va npokkthebpaxukkawma metaou touc n va bpaxukkawov ano aalaa eaaia kavikieva.
Oi kupeAeC kai oI matapiec, deV npTeI va unoalovtai eynxavikooc kpaadouoc.
Σε περίπωση διαρρός τής μηλαρίας, μην επιρέπεται στούγρον αὐ ἐρθεῖσε Σε επαφήμε τήν
επιδερμίδα ἡ τα μάτι. Av ερθει σε επαφή, πλύνετε ηγν περίοχή που ἡρθε σε επαφή με αρκέτόνερό και ζητόσει ατρική συμβουλή.
XpnoiopoioieTe mOvo tov tuno pntapiaoc oupwva auto to eyyrhofo.
- Diatnpesie TIC KUeAEC KAI TIC MnatapieC KaOApEc KAI OTEyVec.
KpatnoTe To u i o Tou apxikou npoiovtoc yia o t avapopa.
- Onote eivai duvató, anoakpuveTe Tn natapia ano to npoiov av dev xpnoiomoeiitai.
MnV anopakpuve ±b iia kupean n natapia ano tnv apxikn touc oukeuaia mexpi va tnv xpnoonoine.
Mynxnpnoionoieite kanoia klupsiEAn n unatapia n onoia npoopiEeai yia xpnon to npoiov.
Xpnoiopoioite tn otn an n tvv matapia movo yia tvv eapuoyn nou npoopiZetai.
Kaθapiote touc akpoδεkτεc tnc kuψελnc n tnc μatapiac με εva kaθapó oτεyó navi av λερωθούv.
Ta naiaia npenei va emiIaenovta otav xpnoonoiou vtnu nataipia.
- IapatnpnoTe Tc evdeltaic ovv (+) kai iov (-) navw otntn, tvuataipia kai tov eoanloukai diaoopaioTe tn owtn xpon.
Anoppiye tnnu kuean n tnnu mataipia e tov kataaanlo tpoio.
ZntnoTe aMeoiaatpiKn oouBouAn oe nepiTwn KaTanoOnc iaC kuVseAnc n Patapiaac.
Aduvoi tou movoEoiou tou avpaka
H ekEoN oTo mOvoEiDio Tou avOpaKa (CO) eivai noLu ENIkivduvN. To CO eivai eva axpwo, aooMo kai ayevoTo aepio, to onio 8eoue i Ouyovo ano Tnv nepioxn. Auto npoei va anoBei moipao.
To CO napayetai eTn kaon avpakouxwv uikwv, kupic otav dEv unapyei apkeTo oEuyovo.
Tia napadieyua, auto mnopei va ouubetai loyw
duoaleitoupyiac n u n katalnnnc xpnoc ooukeuwv
nou xpnoioiouvta ia thepavon kai mayeipepa n
ano kivntnpce oxmuatov, plokaipoevec kaivadec,
takia, aeBntec, oumc kai onoiabnnote aanoukeun
kauongkaouiouEvtoc evoc nepiopioevouxwpou.
To CO eivai mia toEvn nou deoueetai oTo aia ou Eunodici Tn meaopopa ouyovou kau npoei va npokaaleoi thavato ano aoquixia.
Oloi eivai euaiohtoi, aia o i idiko ouuwoov ot ta ayevnta uwpa, o iykuec yuvaikec, o nikwévoi kai ta atoua me kapdiakn avanveoitka npo3nata eivai idiaitepa euaawta otoc kivduovoc tou CO.
Ouokuec kaonnpenei navta va ykaotavtai ano
Eikuemuev enayyelmaia.Ta apixka ouptwata
nntpiaoc ano movoeidio tou avpaka eivai
napoiae tn ypiinxwpic npetokai npopei va
neipauabavouv:
Zaλη
eVTovoucIOvOKeAouc
Nautia
eueTo
anopooavatoiauou
Eav epaiaotouv ouantwata dnntnpiaoc ano CO, ntnote aoeowc iatpiikn boheta, n dnntnpiaon ano CO mopei va EaakpiBwEi E eva teot kapboEuaiooqaipivnc.
Ta akóλouθa ouμπτωμata oxετικοντai με δηληntρiaon
anó CO kai πρέπει va ouζητηθουν με ὄλa ta μέλη του
σπιού:
1. Hπia ἐκθεοη: ελαφρύς, πονούς, vαυτία, εμετός, κόπωση (ούχαν περιγράφεται ως, σύμπτώματα που μοίαζουν με γρίπη).
2. Mετρία ἐκθεση: σοβαρός πονούκεφαλος, Αννηλία, σύγχυση, ταχύκαρδία.
3. Yψηλή ἐκθεση: απώλειαίοθησεων, σηασμοί, καρδιονανπευοτική ανεπάρκεια, θάνατος.
41poiov 8ev evpyoioi tov ouvayepo yia aalouc kivduvooc onwc diappoeac aepiou, npkayiec n ekpneic. Eaac avixveutnc CO 8ev avtkaotatouc avixveutec kaVou, , 8epoTntac n alawv aepiwv.
41poiov npoipcetai yia xphon oE oikiaka
πepiαλovta yia tunikec λeitoupyiec kaapiomuou. ivai katalnnlo yia eumopikec n biounxavikec
εφapuoyec kαθωc kai yia xphon oE oxnata
avauxnc n enayyEApatika.
A KAATAOaON Tou PioiovTOc, 8ev PpeNVA
XPOIIOIOEITAI WC AVTKATAOtaON TNC OOWOTNC
EYKAATAOaONC, XPHONC KAI OUVTHPNOC TWV
EYKATAOaOSew MV KEAUIMU, MAZI ME TA OUVTNmuTA
EEAePIoou KAI EATMIOnC.
Aoc o avixveutnc npooipcetai va npootateuoel ta atoua ano tic oEieC enntwoeic tou CO.
Vixveutnc dev nopei va napexi n npn
aopaleia o atoua ie idikc iatpikec avaykec. 2e
Tepintwon aphiioiaac th npenei va ououaleuteite
yiato.
uokuec/ Eoianiooc aepiou npenla va
eykaotavtao ano ktnaiedeuévo npoowniko.
Diatnpetie tic oukeuec/tov eonlouo e ka n
unxavikn kataoataon kai va tic lEyyxtetaktika
O kivδuvoc twv CO επιπεδων:
| Συγκέντρωση CO στον
αέρα. (ppm = μέρη στο
εκατομμύριο) | Συμπώματa |
| 50ppm H μέγιση επιρεπό | μένη
Συγκέντρωση γία Αγίεις
ενήλικες σε ἐκθεση εντός
8 υρών. |
| Συγκέντρωση CO στον αέρα. (ppm = μέρη στο εκατομμύρι) | Συμπτώμata |
| 200ppm Evtός 2-3 ωρών από την | έκθεση:
-ελαφρύς
πουκέφαλος
-κόπωση
-Zάλη
-Nαυτία |
| 400ppm Evtός 1-2 ωρών από την | έκθεση:
-μετωπικοί
πουκέφαλοι
ΠPOEΙΔΟΝΙΗΣH:
3 ψες ἐκθεσης θα
οδηγήσουν σε θάνATO. |
| 800-999 pmm Evtός 45 λεπτών από την | έκθεση:
-Zάλη
-Nαυτία
-σηαμοί
-απώλεία αἰσθήσεων
ΠPOEΙΔΟΝΙΗΣH
2-3 ψες ἐκθεσης θα
οδηγήσουν σε θάνATO. |
Apoiov exei oxediataei yia va npooataeouc xnoTEc ano tic oeeic enntwoeic tnc dnntnpiaoc ano CO.To npoiov dev Eaawpali zI n npn npoostaia yia atoua me iatpiKa npoBnaata.
Tonoetnon twv unatapiwv (Eikova B)
1. TupioTe Tov ouvayepmu A 5 apioTepeoTo poVa yia va Tov aqaipoeTe ano To otnpiyMa A6.
2. Tonothe note tic matapiec meo a oynv thkn mataipiw. Bebaiwte ot i noioknta tnc
unatapiac (+ / - ) taipiae i e Tnv Evdeltaen noaiokntac 0To EOwTepiKo TnC hKnC.
3. TupioTe to A 5 a yia va to npooapuooeToA6
Auvexnc ekthetaon oevuynn n xaunn uypaia evdexetai va eiwoti tn diapkeia cwnc tnc mnatapiac.
Συναρμολόγησι Κου προίοντος (εικόνα C + D)
1. Στρίψτε ΜΑ 5 αριστέρόστροφα γίαν το απομακρύνετε από το A 6.
2. TOnoTeNTo A 6 Otnv EInOuunTn Theon. Akoouhnte Ta Bnmuata 3-5 yia EInPavEieC ano nEtpa / Okupo8epa. SuvexioTe OTO Bnma 6 yia EuVlveC EInPavEieC.
3. Xpnoiopoioinote 6 ia va onneiwotetic tpune, nou tha npayatonoioeTe m eva mouB1.
4. Tpuñóte δuò 0 5 mm tpúneç.
5.Σvδεοτετο φις A 10 σε μia πρία έρεύματος.
6. Στερεώτε το βραχίσου τοῦθέτης με τις βίδες A9.
7. Στριψετο A 5 δεξιστροφα γιανα το προσαρμόσετε στο A 6.
Bébaiwθeite oTI to ΕλoC σOTo βpaXiova δεIxVEI πoC ta náw kata TnV εykaTασTασN σOv Toixo.
Oraav aoiyete rpuna, kpatnoTe to npoiov oepoc yomegaicokovn.
MnV oipiyete unepBoiikac tic bi8ec, kaohc auto thapapaoppwoe to bpaxiova.
Eπλογήτοποθεσιας (εικόνα E+F)
Tia aopaln xphon, ouviotatai n eykataoataon tou npoiovtoC otic akoloueC tonoeieC:
ka0e unvoδωμaTio.
Kai oI duo akpcE evoc diaepou navw ano 12 p a
- Σε καθε δωμάτιο ὄπου πολά ατομα καθονται συνεχόμενα αρκετές ωρες.
Σε Σιπι πολλιλων επιπέδων, εγκataστόπετουλαχιοτον ἐνηροίν σε καθε ὁροφο.
Kaθε δωματιο πούν Απαρχει ενας φούρνος, μία πηγή θερμότητας καί/ ἀλλες συακεύς καύσης.
Eav unapxieunoyeo oTo oniti: Tnv Kopupn twv okaonatiw tou unoyeiou.
Tpoiov unO8ekvuei mvo tnv napouia CO kovta oTv aioohtnpa.To CO uOpEvaunapxE 0e aaee nepioxec.
ε μερη με πηγ καύσκ
Στο ταβάνι.
- Touλiσον 1 - 3 Μετρα μακρία πό την πηγίου CO. H βελιστη απόσταοη εῖαι 6 Μετρα.
Touλiσον 30 εκατοστα μακρία πό τούς γύρω τοίχους.
Σε Kevπρό σημεio tou δματίου.
- Oxi OE pEuMaTa aepa (Kovtac e napaOupa, aveuotnpc opopnc n klaatiotik).
Σε μέρη χωPIC πηγκαύσκ
Σε unvoδωματια:
- Σε επιπεδo avanvońc.
Oxioe pEuMa aepa (Kovta o npapaupa, avmuTnpec opoqnic klaumatiká).
Oxpiow ano avtkiemueva (kouptivec nvtoulambdae).
Aλa μερη:
Σε επεδo avanvoic. Avaloya με tic δpaotnpiotntec oTo xwpo, to npoiov npéπi va εykaθiotatai oTo uwooc evoc atouou nou kaθetai η εival opθio.
Oxioe pEuMa aepa (Kovta o npaOpupa, avmuTnpec opoqnic klaumaotiká).
- Oxi πiω ano avikεμεva (kouptivec ἡνολαπες).
Mny eYkataoTHoETo npoiov:
- Ε χώρους με βρωμία, λήπη ὄκόνη.
- Εθερμοκραοίες κατω -10°C.
- Εθερμοκραοίες ἀνω +40°C.
- Ε Ψ εύματa αέρα (κοντά σε aveμισήρες oροφής, κλιμαιτιόtica ἡνοίχτα παραθύρα).
- Ε Απόσαη 3 μέτρων από μία πηγή υψηλών επιπέδων uγραοίς.
- Σε απόσταση 1,5 μέτρου από συοκεύς κουζίνας.
σε anóσtaon 1,5 μétpou anó εva φούρv o n πηγες θερμότητac nou kaïve kaúɔiμa. H βέλτιοtn anóσtaon εival 6 μétpa.
πiω aσ Ανικειμενα σπως κούρτινες ἡντουλάπες.
- Ε ἀμεοη ἐκθεοη Ε η ἀλιακό φως.
Anouakpuve TnVTo npoiov ano Tnv nepioxn otav ekteleitai n akolouon ouvtnpon yia tnv anopuyn Znmuov oTo npoiov:
- Εηλωμa ἡνομι Εύλινων δαπέδων.
-
- avtikataoataon tanetopapiac.
xipnKoAawv n aepolumuatwv.
Oi akoloueoc ouiec kai aepia mnpov va
Ppokaleouv laovaoevouc ouvayepouc n moviun
Blaon stov avixveutn: eavio, npanvio, 0o-
Boutavio, atuivio, aiavofn, alkoofn, 100npanovofn,
BeVcIIO, toluoi, oikoc aiUeotepac, oE, aiEpaic,
Udpoyovo, tiiKo udpoyovo, nataiko aepio, dioEidiio
tou thiou, aeopco, npowntiko, npaokauaoga
aakooInc, baip, apaiwtkó, diaLutnc, ouvdeltaiko
napayovtec, oamouav, baloamo eta to Eupiaqa,
apwa kai opioeva kaapiatiká.
Xpóvoç anókpiŋç tou npoióvtoc
| Συγκέντρωση CO στον αέρα. (ppm = μέρη στο εκατομμύριο) | Xρόνος απόκρισης του προίντος |
| 30ppm 120 λεπία | |
| 50ppm 60 -90 λεπία | |
| 100ppm 10 - 40 λεπία | |
| 300ppm 3 λεπία | |
Otau o hveo ouvayepuc
'Otav o ouvayepuoc nxei yprnyopa kai to kokkivo LED avaaboehvei ouvexwc:
- Πηγαίνετε αμεδως εξω.
KaéoTE TIC TOIkeC UINpEOiEc EKTaKTnc avayKNC (NupooBcOTIKYnpOia).
Mny ENIOTpeEETe OTO KTIPO EWC OTOU OUIINPeOIEc EKTAKTNC avayknc oac evnuepwoov otivai aoqaaec.
bε μην ayvoειτο ouvaερμó.
MnV natoeTo kouuni Eaeyxoc/AOpuo oE npinn Ouvayepou.
BonnoTe naia kai/n aToa ma nepiopioouc KIVNTIKOTnTac oE npiTwn EKTAKnc avayknC.
To npoiov dev nopei va npootateoia topa u e 1dike icatpikec avaykec.
Exyente navta to oniti kai tic ouokeuec oac yia nitheta npoBnmuata e Ta ano ouvayepu.
ZouBouLeuteiEevnIOToInIeVO TeXVIKO oukeuwv ia va eEyEETc OoKEUc oac, ev O ouvaepoc enavepeyonoin0ei Evtoc 24 wov.
Na evnepwve Tavta ToV kataoekuaot, eav Evtonizai npoBnaueiaoukeun.
To npoiov p to CO mOvo oTo xwo oNou piokeTai.
Atoa me iatpike cnaoioeic o onoeic npopei va ta kataotnoouv nio euaiotheta tco CO th npenei
va eetaoouv to evdxoevxpnoc ouokeuw npoeioinoc nou napexouv nxntika kai ontik aeta yia oukyevtpwoeic CO katw ano 30 ppm. Ia nepioooTEpeC nnpopoopiec oxETiKa e to movoEiIO tou avpaka kai tny iatpiKn oac kataoan, EIKOIVWnote ME to yiATpo oac.
Aeitoupyia aOópuβo
TnV aOpuBn aeitoupyia, to npoiov yia 12 wpec dEv avixveuei tov kaVo.
H oupyia aOpuo npEe va eVepyoon0in0e iXepokivnta.
- Patnote ouvtota to koupié x o c / a ópu oA 3 yia va evpyonoiéte nvy aOpuβn λεitoupyia. H εvδεiŋ σuvayepou avaβoσhνει καθε 30 δεutepóλεπta
Méta anó 12 ωpèc, to προίν επιστρέφει σε κατασταη αναμονής.
XpnoiOnoiote Tnv aOpuBn aeitoupyia mvo otav to npoiov bioketai oTO oNTIKo oc nEio.
H kataoTaon Tou npoiovtoc unOdeltaikvuetai meow tnc ofovncaA 4 kaTswlambdaviwvLED A1,A2 kaA7.
Mia ENIOKONON Tuv diaopepetikw kataotaeewkai evdeltaew paivetao napakatw nivaka.
| Πληροφορίες Ενδειξη LED | Ηχος εἰδοποιηός Θθόνη | |
| Λειουργia
ενεργοποιηής καὶ
προθέρμανός | ΣυμβουλευτέITE ηυ
Εγκατάσταη γίαν
τροφοδοτήσετε θ
προίόν. H προθέρμανη
διαρκεί περίαου 100
δευτερόλεπα. | Α¹, A² καὶ A³
αναβοσβήνει ευλλάς. | 'Eva μικρό ηχητικό σήμα. | 888° |
| Κατάσταη αναμούνής | Μετά την προθέρμανη,
το προίόν θα
ενεργοποίŋσει autóματα
την κατάσταη αναμούνής. | Α² αναβοσβήνει
πράσιν κάθε 30
δευτερόλεπα. | Απενεργοποιηη Kανένα | |
| Λειουργia αθόρμο | Παήσε A 3 γίαν
μεταβείε οε αθόρμη
λειουργία. | Α⁷ αναβοσβήνει
κίρτινο κάθε 30
δευτερόλεπα. | Απενεργοποιηη | Lb° |
| ΣΙγαη συναγερμού Παγθοτε σύντουα
A 3 γίαν σιγάσετε ἀνα
ανεπιθύμητο συναγερμό. | A 1 αναβοσβήνει
κόκκινο συνεχώς. | Aπενεργοποιηη | 999°
Οποισδήποτε
αριθμός μεταξύ
25 - 999. | |
| 'Ελεύχος Παγόσετε καὶ αφήσετε Φι
A 3 γίαν ελέγεξετε Φι
προίόν. | A 1 αναβοσβήνει
κόκκινo 4 φορές. | τέσερα ηχητικά
σήματa. | EES° | |
| Kataσταη χαμηλής
μηαταρίας | Δυολειουργία Κροίν. | Δενλειουργέι
σωτά. Επιονωνήσε με
η Nedis. | Δύ χητικό
σήμα κάθε 30
δειτρόλεπα. | Eva ηχητικό
σήμα κάθε 30
δειτρόλεπα. |
| Τέλος του κύλου
ζωής | Δυολειουργία Κροίν. | Δενλειουργέι
σωτά. Επιονωνήσε με
η Nedis. | Δύ χητικό
σήματa κάθε 30
δειτρόλεπα. | End° |
| Συναγερμός Παρουσία | μονοξειδίου
του ανθρακα. | Δι φανβαβήνει
Κόκκιν συνεχώς. | Συνεχόμενο ηχητικό
σήμα. | 999°
Οηοιοδήνοτε
αριθμός μεταξύ
25 - 999. |
Avtusien npoalntwv
| Πρόβλημα Πιθανή λύση | |
| To προίουν δεν
αποκρίνεαι ὄταν πατάτε
to κουμή ἔλεγχου. | Βεβαιωθείτε ὅτι σι
μπαταρίες ἔχουν
εγκataσταθεί σωτά. |
| A7avaβοσβήνει και o
ούνayερμός ακούγεται
Καθε 30 δευτερόλεπτa. | Xαμηλή μπατapia.
Avτικataστήσε αμέως
to προίουν. |
| A7avaβοσβήνει δύο
φόρές και o συνayερμός
ακούγεται καθε 30
δευτερόλεπτa. | To προίουν δεν λειτουρεί
σωτά. Επικοινωνήσε με
τη Nedis. |

Rychly námod
Detektor oxidu uholnatého
DTCTCO40WT

Viac informaci najdete v rozsirenom navode online:ned.is/dtctco40wt
Urcené použitie
Tento vyrobok je urceny na detekciu oxidu uholnatheho
nahromadeneho v oytnych prostrediach.
Vyrobok je urceny len na pouzitie vo vnutri.
Ine pouzitie alebo zmeny vyrobku predstavuju
nespravyne pouzitie a vytvaraju vazne riziko nehod.
Tento vyrobok nie je urceny na komercné pouzitie.
Kazda zmena vyrobku moze mat nasledky na
bezpecnost, zaruku a spravyne fungovanie.
Technické udaje
| Produkt Detektor oxidu | uholnatého |
| Číso výrobku DTCTCO40WT | |
| Rozmery (D x Š x V) 122 x 1 | 22 x 39 mm |
| Typ batérié Alkalické 2x AA | LR6
(PAIRDEER) |
| Životnost' batérii Maximálne 5 rokov | |
| Prevádzková teplota -10 °C - 40 °C |
| Životnost' snímača Maximálne 10 rokov |
| Hlasitost' alarmu >85 dB @ | 3 m |
| Výstup alarmu Vizuálna a zvuková indikácia |
| Dížka zahrievania Približne | 100 sekünd |
| Spôsob montáže Montáž na stenu alebo montáž na strop |
| Tlačidlo skúšky/stíšenia Áno |
| Upozornenie na takmer vybité batérié | Áno |
| Možnost' detekcie počtu Častić na milión (ppm) | 20 – 999 ppm |
| Prevádková vlhkost' 0 % – | 95 % (relativna vlhkost) bez kondenzária |
Hlavnečasti (obrázok A)
1 Indikator alarmu
2 Indikator napajania
3 Tlačidlo skúsky/stišenia
4 Displej
5 Alarm
6 Drziak
7 Indikátor chyby
Batérie (2x)
9 Skrutky (2x)
10 Zástréčky (2x)
Bezpečnostné poukyny

OVANIE
Pred instalaciou alebo pouzitim vyrobku sinezabudnite precitat a pochopit vsetkyPokynyv toto dokumente.Uchovajte obal a tentodokument pre potreby v buducnosti.
- Vyrobok používajte len podl' opisu v tomto dokumente.
- Vyrobok nepoužívajte, ak je jeho Čast poskodená alebo chybná. Poskodený alebo chybný vyrobok okamžite vyměnte.
- Dávajte pozor, aby vám vyrobok nepadol a zabrante nárazom.
- Vyrobok nevystavujte vode, daždu alebo vysokej vlhkosti.
Preskúšajte vyrobok raz za týžden, aby sa zaistila správnacinnost.
Vyrobok nenatierajte.
- Tento vyrobok nepoužívajte v prašnom ani zadymenom prostredi.
Vyrobok nepouzivajte vo vonkajsom prostredi, je urceny na pouzitie vo vnutornom prostredi.
Vyrobok vymene v pripe doruchy, konca zivotnosti alebo slajej baterie.
Servis tohto vyrobku moze vykonávat len kvalifikovany technik, aby sa znižilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prudom.
- Nepoužívajte aerosóly (osviežovace vzduchu, lak na vlasy, farbu) blízkó tohto vyrobku.
- Nevymieñaje batériè. Tento vyrobok sa skúsa len s dodanymi batériami. Po vybiti batérii vyrobok zlikvidujte.
- Detektor CO nespustí alarm pri inyh rizikách, akou su napriklad unik plynu, vznik požiaru alebo vybuch. Detektor CO nie je nahradou za detektory dymu, ohna, tepla āi iného plynu.
V pripe dudzovej situacia pomozte detom a/alebo osobam s obmedzenim pohyblivosti.
- Vždy skontrolujte svoj domov a spotrebice ohladom potenciálnych problémov po alarme.
- Požiadajte kvalifikovaného technika spotrebičov, aby skontroloval věse spotrebiče, ak sa alarm znova aktivuje v priebehu 24 hodín.
Vzdy upovedomte vrobcu, ak sa zisti problem u prislu-sneho spotrebica.
- Vyrobok je určeny na použitie v domácich prostrediach na typické funkcie vedenia domácnosti. Vyrobok nie je vchodné na komerçné ani priemyselné
applatie ani na pouzitie vrekracnych cikomercnych vozidlach.
- Instalacia vyrobku by sa nemala použivat ako nahrada za správnu instalaciu, použitie a udžbu zariadeni so spalovaním paliva, vrátane vchodných vetracích a vyfukovych systémov.
Baterie nedemontujte, neotvarajte ani nesrotujte.
- Baterie nevystavujte vysokej teploe alebo ohnu. Vyhnite sa skladovaniu na priamom slnečnom svetle.
- Dbajte na to, aby nedoslo ku skratovaniu baterie.
- Akumulárya batarie neskladujte nahodným spôsobom v škatuli alebo zásuvke, kde moze dojst k skratu medzi nimi navzajom alebo s inými kovovymi predmetmi.
- Akumulárya bataire nevystavujte mechanickym narazom.
V prípade, ze bátéria tecie, zabrante kontaktu kvapaliny s kožou alebo očami. V prípade, ze ku kontaktu doslo, umyte postihnuté miesto velkým množstvom vody a vyhladajte lekarsku pomoc.
- Používajte len typ batarie odporúčaný v tomtodokumente.
- Akumulatorya baterie udrzujte v cistote a suchu.
- Povodné texty k vyrobku si odložte na neskorsie použitie.
- Ak je to mozné, bateriu vyberte z vyrobku, ked'ho nepoužívate.
- Článok ani bateriu nevyberajte z originálneho balenia,Pokial'ich nebudete potrebovat.
- Nepouzivajte clanok ani bateriu, ktoré nie su urcené na použitie s tymto vyrobkom.
- Článok alebo bateriu používajte len na taký učel, na aký boli určené.
- Ak sa koncovky akumulátora alebo baterie znečistia, utrite ich Čistou suchou handrou.
- Použivanie batarie detmi by malo byt pod dohladom.
- Všimnite si značky plus (+) a minus (-) na clánku,
bateri a zariadeni a zabezpeche spravyne pouiztie.
- Clánok alebo bateriu zlikvidujte správnym spósobom.
- V pripe de prehltnutia clanku alebo baterie ihned'vyhl'adajte lekarsku pomoc.
Bezpečenstva oxidu uholhatého
Expozicia pósobeniu oxidiu uholnateho (CO) je velmi nebezpećná. CO je bezfarebný plyn bez chuti a zapachu, ktorý odstrańuje kyslik z prostredia. Moze to byt smrtné.
CO sa vytvára spałovaním uhlikovych materialov, majma vtedy, ked'nie je k disposzicii dostatok kyslika. Moze sa to vyskytnút napriklad pri poruche alebo nesprávnom použití zariadení použivaných na vykurovanie a varenie alebo pri motoroch vozidiel, zablokoványch kominoch, kozuboch, kotloch, peciach a akomkol'vek inom zariadení na spałovanie paliva v rámci uzativoreného priestoru.
CO je jegovata latka, ktora sa viaze v krvi, pričom zabraṇije prenosu kyslika, co može spôsobit smrt udusenín.
Riziko hroí každému, ale experti sa zhodujú v tom, ze nenarodené deti, tehotné Ženy, starí občania a osoby so srdcovymi alebo dychacimi problémami su obzvlást citliví na nebezpečenstvo CO.
Spalovacie zariadenia by mal vždy instalovat
kvalífíkovány profesónal. Pociatačné priznaky otravy
oxidom uholnatým su podobné chripke bez horúčky a
mǒzu zahrínat:
zavrat
- silné bolesti hlavy
nevolhost
- zvracanie
-dezorientáciu
Ak sa vyskytnú príznaky otravy CO, ihned'vyhladajte lekársku pomoc, pričom otravu CO je možné určit karboxyl-hemoglobínovém testom.
Nasledujuce priznaky suvisia s otravou CO a mali by sa overit u vsetkych chlenov domacnosti:
1. Mierna expoźcia: mierna bolest hlavy, nevol'nost, zvracanie, unava (casto popisované ako przyznaky podobné chrípke).
2. Stredna expostriction: silná pulzujúca bolest hlavy, ospalost, zmatenie, rychly srdcovy tep.
3. Extramna expostricta: bezvedomie, krce, zlyhanie srdcovho a dychacieho systemu, smrt.
Arobok nespustí alarm pri inych rizikách, akou su napriklad unik plynu, vznik požiaru alebo vybuch. Detektor CO nie je nahradou za detektory dymu, ohna, tepla āi iného plynu.
Arobok je urceny na pouzitie v domacich prostrediach na typické funkcie vedenia domacnosti. Nie je vchodny na komercné ani priemyselné aplikacia ani na pouzitie vrekreačných Či komerçnych vozidlach.
Astalacia vyrobku by sa nemala použivat akonahrada za správnu instaláciu, použitie a udrzbu zariadení so spałovaním paliva, vrátane vchodnych vetrácích a vyfukovych systémov.
Anto detektor je urceny na ochranu osob pred akutnymi učinkami CO.
Tektor nedokáze poskytnút ludom so špecialnym zdravotnám stavom uplnú bezpečnost. Ak mate pochybnosti, mali by ste sa poradit's lekárom.
A nové spotrebice/zariadenia by mal instalovat len vyskolený personal. Zariadenia/vybavenie udržiavajte v dobrom Mechanickom stave a pravidelne ich dávajte kontrolovat
Nebezpečenstvo urovní CO:
| Koncentrácia CO vo vzduchu. (ppm = počet Častić na milión) | Príznaky |
| 50ppm Maximálna prípustrána | köncentrácia pre expos;zciu zdravychDSPelchy osobv8-hodinovom Časovom intervale. |
| 200ppm V rámci 2-3-hodinovej | expos;zie: -mierna bolest hlavy -únava -závrat -nevol'nost |
| 400ppm V rámci 1-2-hodinovej | expos;zie: -čelné bolest hlavy VÍSTRAHA: 3 hodiny expos;zie povedú k usmrteniu. |
| 800 – 999 ppm V rámci 45-minútovej | expos;zie: -závrat -nevólhost -krže -bezvedomie VÍSTRAHA: 2-3 hodiny expos;zie povedú k usmrteniu. |
To vrobok je urceny na ochranu pouzivateov pred akutnymi učinkami otravy CO. Vrobok nezaistuje uplnu ochranu pre osoby so zdravotnymi problemami.
Instalacia batérii (obrazok B)
1. Otočením alarmu A 5 proti smeru hodinovych ručićiek ho vyberte z držiaka A 6.
2. Vlozte baterie do priestoru pre baterie. Dbajte na to, aby polarita bateri (+ / - ) zodpovedala označeniu polarity vnuti priestoru pre baterie.
3. Otočením 5 v smere hodinovych ručićiek ho pripojte k A 6.
Valevystavenie posobeniyu vsokej alebo nizkej vlhkosti moze skratit' zivotnost bateri.
Montáz výrobku (obrázok C + D)
1. Otočením proti smeru hodinovych rucíchiek ho odstránty z A 6.
2. Umiestnite A do požadovanej polohy.
Postupujte podla krokov 3 - 5 pri kamennych/ betonovych povrchoch. Pokračujte krokom 6 pri drevenych povrchoch.
3. S použitim A 6 ceruzou označte miesta vrtania.
4. Vyvtajte dva 0 5 mm otvory.
5. Zástrécky 40 pripoje k otvorom.
6. Upevnite montážny držiak pomocou skrutiek A 9.
7. Otočením 5 v smere hodinovych ruciciek ho pripojte k A 6
Pri instalacii na stenu sa uistite, ze sipka na drziaku, smerujehahor.
Pri vrtani uchovávajte vyrobok v priestore bez prachu.
Skrutky nepritahujte nad požadovanú mieru, pretoze by to spósobilo deformáciu držiaka.
Vyber miesta (obrázok E + F)
Na zaistenie bezpečného použitia sa odporúca nainstalovat vyrobok na niedtoré z nasledujúcich miest:
- Kázdý priestor na spanie.
- Oba konce vstrupnej haly dlhsej jak 12 m.
- Kaźda miestnost, v ktoraj viac osob nepretrzite travi niekolko hodin.
- Nainstalujte minimálne jeder vyrobok na kaźdé podlązie viacpodląznej budovy.
- Kaźda miestnost, v ktorej sa nachadza pec, zdroj tepla a/alebo iné spalovacie zariadenia.
- Ak sa v dome nachadza suterén: V hornej Časti schodiska suterénu.
obok uvadza pritomnost CO len v blizkosti snimaça. CO sa moze nachadzat aj v inych priestoroch.
V priestoroch so zdrojom spalovania
Na strope:
- Vo vzdialenosti minimálne 1 - 3 m od zdroja CO. Optimána vzdialenost je 6 m.
- Vo vdialenosti minimálne 30 cm od okolitych stien.
V stredovom bode miestnosti.
- Nie vo virivom vzduchu (blízko okien, stropnych ventilatorov alebo klimatizačných zariadení).
V priestoroch bez zdroja spalovania
V spacich priestoroch:
- Na urovní dychania.
- Nie vo virivom vzduchu (blízko okien, stropnych ventilatorov alebo klimatizačných zariadeni).
- Nie za predmetmi (záclony alebo skrine).
Ostatné priestory:
- Na urovn diychania. V závislosti od Činností v miestnosti by sa mal vyrobok nainstalovat vo vyške sedenia alebo státia.
- Nie vo virivom vzduchu (blízko okien, stropnych ventilátorov alebo klimatizačnych zariadeni).
- Nie za predmetmi (záclony alebo skrine).
Vyrobok neinstalujte:
- v znečistených, mastných Či prasných priestoroch.
pri teplope pod -10°C.
pri teplote nad +40^
- vo virivom vzduchu (blízkó stropnych ventilátorov, klimatizačnych zariadení alebo otvorenych okien).
- do 3 metrov od zdroja vysokej vlhkosti.
- do 1,5 metra od kuchynskych spotrebičov.
- do 1,5 metra od pece alebo zdrojov tepla so spalovanim paliva. Optimána vzdialenost je 6 m.
- za predmetmi, aka su záclony alebo skrine.
- na priamom slnechnom svetle.
Vždy odstránte vyrobok z priestoru, ked'sa vykonáva nasledujúca udrzba, aby nedoslo k poskodeniu vyrobku:
brusenie alebo Rozoberanie drevenych podlah.
- natieranie.
- tapetovanie.
použivanie lepidiel alebo aerosólov.
Nasledujuce latky a plyny mozu sposobit falosné alarmy alebo trvalo poskodit detektor: metan, propán, izobután, etylen, etanol, alcohol, izopropanol, benzén, toluén, etylacetat, kyselina, éter, hydrogen, hydrogensiran, pečenovy plyn, oxid siriciy, aerosol, pohonná latka, alkoholovy preparát, farba, riedidlo, Rozpušadlo, tmely, sampón, balzam po holeni, perfum a urcité Čistiance prostriedky.
Cas odozvy vyrobku
| Koncentrácia CO vo vzduchu. (ppm = počet Častić na milión) | Čas odozvy vyrobku |
| 30ppm 120 minút | |
| 50ppm 60 – 90 minút | |
| 100ppm 10 – 40 minút | |
| 300ppm 3 minúty | |
Ked'sa alarm spustí
Ked alarm vydáva rychle zvukové signály a Červéný LED indicator rychlo bliká:
- Ihned'opustite dany priestor.
Zavolajte miestne zachrannes zozy (hasicsky zbor).
- Nechodte spät do budovy, pokial'vám záchranné zložky neoznámia,Že je to bezpečné.
A dy neignorujte alarm.
Nestlacajte tlacdido stienseia/skusky v pripeade alarmu.
V pripeade nudzovej situacia pomozte detom a/alebo osobam s obmedzenim pohyblivosti.
Vyrobok niedokáze ochrani't osoby so špecialnym zdravotnám stavom.
Vzdy skontrolujte svoj domov a spotrebiche ohladom potenciñych problémov po alarme.
Poziadajte kvalifikovaného technika spotrebicov, aby skontroval vase spotrebice, ak sa alarm znova aktivuje v priebehu 24 hodin.
Vzdy upovedomte vyrobcu, ak sa zisti problem u prislu-sného spotrebica.
Vyrobok len meria CO v priestore, v ktorom sa nachadza.
Jednotlivci so zdravotnym stavom, ktory moze sposobit' ich zvyşenu citlivost na CO, možu zvážit použitie vystržnych zariadeni, ktoré poskytuju zvukové a vizualne signály pri koncentrácii CO nizšejako 30 ppm. Dalsie informácie o oxide uholnatom a vašom zdravotnom stave ziskate od svojho lekára.
Tichy režim
V tichom rezime nebude vyrobok vykonávat detekciu CO počas 12 hodín.
Tichy rezim je potrebné aktivovat manuálne.
- Krátkym stlačením tlacidla skúšky/stísenia A 3 aktivujete tichý režim. Indikátor alarmu bliká každych 30 sekünd
Po 12 hodinách prejde vyrobok spát do
pohotovostného režimu.
Tichy rezim pouzite len vtedy, ked' je vyrobok v
priamej viditelnosti.
Stav vyrobku uvádza zobrazenia A 4 a LED indikátory
A1,A2a A7.Prehlad roznych stavov a indikatorov
je zobraży v nizsie uvedenej tabulke.
| Informacja LED indicator zvukový alarm Displej | | |
| Režim napájania a zahrievania | Skontrolujte inšalačnézostavu na napájanievyrobku. Zahrievanie trvapribližne 100 sekünd. | A1, A2 a A7strainedovo blikaju. | Jeden krátkyzvukový signál. |
| Pohotovostný režim Po | zahriati výrobokautomaticicky aktivuje pohotovostný režim. | A2bliká zelenoufarbou každych 30 sekünd. | Vypnuté Žiadne |
| Tichý režim Krátkym stlačeníma | A3prejde výrobok do tichého režimu. | A7bliká Žltou farboukaždych 30 sekünd. | Vypnuté |
| Stiěsený alarm | Krátkym stlačením A3stišite nežiaduci alarm. | A1nepretržite blikáčerenou farbou. | Vypnuté |
| Skúška Stlačením a uvojeninám | A3vyskúšate výrobok. | A14-krát zablikáčerenou farbou. | štyri zvukovésignály. |
| Stav takmer vybitychbatérii | Výrobok ihned'vyměnte. | A7bliká Žltou farboukaždych 30 sekünd. | Zvukový signálkaždych 30 sekünd. |
| Porucha Vyrobok má poruchu.Kontaktujte spolocnostNedis. | A7dvakrát bliká Žltou farbou každych 30 sekünd. | Dva zvukové signálykaždych 30 sekünd. | Err# |
| KoniecŽivotnosti Výrobok ihned'vyměnte. | A7dvakrát bliká Žltou farbou každych 30 sekünd. | Jeden dlhý zvukovysignál a jeder krátkyzvukový signálkaždych 30 sekünd. | End# |
| Alarm Prítomnost' oxiduuholnatého. | A1nepretržite blikáčerenou farbou. | Nepretržitý zvukovysignál. | 999Akékolvek císlov rozsahu 25-999. |
Riešenie problemov
| Problém Możné riešenie | |
| Výrobok po stlačeni skúšobného tlacidla nereaguje. | Uistite sa,Že su batérié nainstalované správné. |
| A7bliká a alarm znie každych 30 sekünd. | Batérié su takmer vybité. Výrobok ihned' vymeće. |
| A7dvakrát zabliká a alarm znie každych 30 sekünd. | Výrobok má poruchu. Kontaktujte spolocnost Nedis. |

Rychly námod
Detektor oxidu uhelnatého
DTCTCO40WT

Vice informaci Najdete v rozsfirenpirucce online:ned.is/dtctco40wt
Zamyslené pouziti
Tento výrobek je určen k detekci hromaděné oxidu uhelnatého v oybytnych prostorach.
Tento vyrobek je urcen vyhradně k použití ve vnitrnich prostorach.
Jakékoli jiné pouziti nebo změny vyrobku preydavují nesprávné pouziti a mohou věst k závažnám nahodám. Vyrobek není určen ke komercnimu pouziti.
Jakékoli upravy vyrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické udaje
| Produkt DetECTOR oxidu | uhelnatého |
| Číso položky DTCTCO40WT | |
| Rozměry (D × Š × V) 122 × 122 × 39 mm |
| Typ baterie 2× alkalická AA | LR6
(PAIRDEER) |
| Životnost baterie Až 5 let | |
| Provozní teplota -10 °C - 40 °C | |
| Životnost snímače až 10 let | |
| Hlasitost alarmu >85 dB @ | 3 m |
| Výstup alarmu Vizuálné zvukové
varoványí | |
| Čas zahrátí Cca 100 s | |
| Zpúsob montáže Montáž na strop nebo
stěnu | |
| Tlačitko Test/Ztišit Ano | |
| Upozorněné na nizké
nabiti baterie | Ano |
| Detekovatelné hladina
v ppm | 20 – 999 ppm |
| Provozní vlhkost 0 – 95% (RH) bez
kondenzace | |
Hlavni cásti (obrázek A)
Ukazatel alarmu
2 Ukazatel napajenji
3 Tlacitko Test/Ztisit
4 Displej
5 Alarm
6 Montázní konzola
7 Ukazatel chyby
Baterie (2×)
9 Srouby (2x)
HmOzDinky (2×)
BezpečnostníPokyny
VAROVÁNÍ
- Před instalaci Či použivaním výrobku sinejprve kompletné prečte pekyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, ze jim Rozumite. Tento dokumenta baleni uschovejte pro pripadné budouci použití.
Vyrobek pouzivejte pouze tak, jak je popsano v toto dokumentu.
- Vyrobek nepoužívejte,Pokud je jakákoliást poskozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný vyrobek okamžitě vyměnte.
Zabrańte pádu vyrobku a chrantejej préd nárazy.
- Nevystavujte vyrobek pusobeni vody, deste, vlhkosti ci vysoce vlhkeko vzduchu.
- Jednou týdně vyrobek otestujte, aby bylo zajistěno jeho správné fungoványí.
Vyrobek nenatirejte.
- Nepoužívejte výrobek v prašném Či zakouřeném prostředí.
- Nepoužívejte výrobek ve venkovnich prostorách, výrobek je navržen pro použitú uvnitř.
- Pokud dojde k poruse, skonci zivotnost nebo je vybita baterie, vyrobek vymene.
Servisni zasahy na toto vyrobku smi provadet pouze kvalifikovan'y technik udrzby, snizi se tak riziko urazu elektrickym proudem.
V blízkosti vyrobku nepoužívejte aerosoly (osvěžovace vzduchu, vlasové spreje, barvy ve spreji).
Baterie nevyměnujte. Tento vyrobek je testován pouze s priloženými bateriemi. Jakmile se baterie vybiji, vyrobek zlikvidujte.
- Detektor oxidu uhelnateho nespustí alarm pri jin'ych nebezpecich, jako je naprikladunik plynu, požár nebo vybuch. Detektor oxidu uhelnateho není nahradou za detektory koure, ohne, tepla nebo plynu.
V pripadé stavu ohroženi poskytněte pomoc detem a lidem s omezenou mobilitou.
- Po alarmu vždy zkontrolujte domácnost a spotřebríce a zjistěte potenciálné problémy.
- Pokud se alarm znovu aktivuje během 24 hodin, obratte se na kvalifikovaného technika sžádostí o kontrolu vašich spotřebiců.
- Pokud zjistite problem se spotrebičem, vždy informujte vyrobce.
Vyrobek je urcen k pouziti v domacnostech a typiekem domacim obytnem prostredi. Neni vchodny pro komercnia a prumyslové pouziti ani se nehodi k pouziti vrekreačnich ci komerčnich vozidlech.
- Instalace výrobku by neměla byt brána jako nahrada za rádnou instalaci, používáná udržbu zařizení vyuzívajících paliva včetné použiti vhodných ventilacnéch a výfukovych systémů.
Baterie nedemontujte, neotvirejte ani nerozbijejte.
- Nevystavujte baterii teplu nebo ohni. Neskladujte na prímem slunci.
Baterii nikdy nezkratujte.
- Neskladujte clanky ani baterie pohozené v krabici ci suplíku, kde by mohlo dojít k jejich vyajemnému zkratováni nebo zkratováni o dalíkovové predměty.
- Nevystavujte clanky ci baterie mechanickemu namáhání.
V pripadé uniku elektrolytu z baterie zamezte styku elektrolytu s kuzi ci ocima. Pokud ke styku prece jen dojde, okamzite omyjte zaaszenou oblast velkym mnozstv vody a vyhledje t lekarskou pomoc.
- Používejte pouze baterie takového typu, jaký je doporučen v totom dokumentu.
Udrzujte clanky a baterie v sucha a cistote.
- Uschovejte si originálni brožury k vyrobku propozdejsi použiti.
- Pokud je to moźne, vyjměte baterii z vyrobku, kdyzh o nepoužíváte.
- Nevytahujte Člnek Či baterie z jejich pūvodniho obalu, dokud neni jejich použití zapotrebiz.
- Nepoužívejte Článek Či baterie, které nejsou určené k použiti v tomtó typu vyrobku.
- Clány Či baterie používejte pouze k učelu, pro který jsou určeny.
- Pokud se vývody baterie zaispí, otře te je Čistým suchým hadříkem.
- Děti směji baterii používat pouze pod dohledem.
- Dodržte oznaceni kladného (+) a záporného (-) polu na clánku, baterii a v zařizení a zajistěte správné použití.
- Clanek ci baterii ekologicky zlikvidujte.
- Pokud dojde ke spolkuti Članku nebo baterie, okamžitě vyhledejte lékarskou pomoc.
Bezeci sousvisejici oxidem uhelnatym
Vystaveni lidi oxidu uhelnatemu (CO) je velice nebezpečné. CO je bezbarv plyn bez zapachu a chuti, ktery zbavuje zaasnou oblast kysliku. To muze byt smrtné.
CO se vytváři pri spalování uhíkatych materialú,
zvlástě když není k dispozici dostatek kyslíku. K tomu
můze dojít například pri porušne nebo nesprávném
použiti spotřebríčú vyuzivaných k topení a věnéni nebo
motorů vozidel, v dusledku zablokovaného komína,
nesprávného použiti nebo poruše krbú, bojlerú, kamen,
sporákù a dalśích spotřebríčú vyuzívajćích proces
spalování v uzavěrěných prostorách.
CO je toxin, ktery se váze v krvi, KDE zabrañuje prenosu kyslíku, což múze zpúsobit smrt uduséním.
Nachylny je kaźdy, odborníci se však shoduji na tom, ze zvlástě náchylné na nebezpecí CO jsou nenarozné déti, těhotné zeny, seniori a lidé se srdečními ci respiračními onemocnéniymi.
Spalovaci zařizení by měl vždy instalovat kvalifikovaný technik. První priznaky otravy oxidem uhelnatým jsou podobné jaku u chřipky bez horečky a mohou zahrnovat:
- závrat/ motání hlavy
- tězké bolesti hlavy
- zaludečné nevolnost
- zvraceni
-dezorientace
Pokud se u vás objéví príznaky otravy oxidem uhelnatým, okamžitě vyhledejte lékarskou pomoc.
Otravu CO Ize urcit karboxyhemoglobinovym testem. Nasledujici priznaky taktez souviseji s obravou CO a je tbreba je prodiskutovat se vsemi cheny domacnosti:
1. Slabé vystavení: lehká bolest hlavy, Žaludečné nevolnost, zvraceni, unava (casto popisovány jako priznaky podobné chirpce).
2. Stredne silné vystavení: silné pulzujíci bolest hlavy, ospalost/malátnost, zmateni, zrychlený tep.
3. Extrémni vystaveni: bezvedomí, křeče, kardiorespiracné selhání, smrt.
obek NESPUSTI alarm pri jinych nebezpecich,\
jako je naprikladunik plynu, pozar nebo vybuch.\
Detektor oxidu uhelnateho neni nahradou za\
detektory koure, ohne, tepla nebo plynu.
obek je urcen k pouziti v domacnostech a typiekem domacim oybytm prostredi. Neni vchodny pro komercnia a prumyslove pouziti ani se nehodi k pouziti vrekreacnich ci komercnich vozidlech.
alace vyrobku by nemela byt brana jako nahrada za radnou instalaci, pouzivania udrzbu zaizeniyuuzivajicich paliva vctne pouzitivhodnych ventilacnich a yfukovych systemu.
Ato detektor je urcen k ochrané osob pred akutnimi dopady oxidu uhelnateho.
Eektor nemuze zajistit lidem se specialnimi zdravotnimi naroxy uplnou bezpecnost. Mate-li pochybnosti, konzultujte se svym lekarem.
A nové spotěbreće/vybavení by měl vždy instalovat pouze proškolený personal. Zařizení/vybavení udržujte v dobrém mechanickém stavu a pravidelné nechávejte provadět revize.
Nebezpečí hladin oxidu uhelnatého:
| Koncentrace CO vevzduchu. (ppm = početćástic v milionu) | Príznaky |
| 50 ppm Maximálné povolená | koncentrace pro zdravédospělé, které mohoubýt vystaveni po dobu8 hodin. |
| 200 ppm Do 2-3 hodin od | vystavení;-lehká bolest hlavy;-únava;-závat/ motání hlavy;-žaludečné nevolnost |
| 400 ppm Do 1-2 hodin od | vystavení;-frontálné bolest hlavyVAROVÁNÍ: 3 hodinyvystavení bude mít za následek smrt. |
| 800 - 999 ppm Do 45 minut od | vystavení;-závat/ motání hlavy;-žaludečné nevolnost;-křečé;-bezvědomíVAROVÁNÍ: 2-3 hodinyvystavení bude mít za následek smrt. |
Vrobek je urcen k ochrané osob préd akutnimi dopady otravy oxidem uhelnatym. Vyrobek nezajistuje kompletni ochranu osob se zdravotnimi obtížemi.
Instalace baterii (obrázek B)
1. Otočením alarmu A 5 proti směru hodinovych ručíček alarm odstraťe z konzoly A 6.
2. Vlozte baterie do prostoru pro baterie. Ujistete se, ze jste dodrzeli spravnou polaritu (+ / -) baterii vznacenou v prostoru pro baterie.
3. Otočením A5 ve směru hodinovych ručićek detektor prípevněte k A6.
Anstantni vystaveni vsoké nebo nizke vlhkosti muze snizit zivotnost baterie.
Montáz výrobku (obrázek C + D)
1. Otočením A5 proti směru hodinovych rucíček dno odstraṇte z A6.
2. Umistete na požadované mistro.
U kamennych/betonovych povrchu se fidte kroky 3-5. U drevenych povrchuPokraujte na krok 6.
3. S použitím A 6 si označte tužkou mista, kam budete vrtat otvory.
4. Vyvrtejte dva otvory o prumere 0 5 mm.
5. Zasunte hmozdinky A 10 do otvoru.
6. Upevněte montážné konzolu pomocić sroubu A 9.
7. Otočením 5 ve směru hodinovych ručićek detektor prípevněte k A6.
Pri instalaci na stenu se ujistete, ze sipka na konzole smruje nahoru.
Při vrtáni zanechte vyrobek v oblasti, kde se neprási. Šrouby nedotahujte prilis silné, aby nedoslo k deformaci konzoly.
Vyberumisteni (obrazek E + F
Pro bezpećné použiti doporučujeme vyrobek instalovat na tato mista:
- Kázdá místnost, kde se spi.
- Oba konce chodby dels i nez 12 m.
- Káždá mistrnost, kde tráví více lidí několik po sobějdoucích hodin.
- Nainstalujte alespoñ jeder výrobek do kaźdeho podlazí vicepatrovych obydli.
- Kaźda mistrost s kamny/peci, zdrojem tepla anebo jiny zařizením fungujćim na bázi spalováni.
- Máte-li v domě sklep: Na horní konec skeplného schodistě.
Arobukazupe pouze pritomnost CO v blizkosti snimace. CO se muze nachazet také v dal'sich oblastech.
V oblastech se zdrojem spalovani
Na strophe:
- Alespon 1-3 m od zdroje CO. Optimánlí vzdálenost je 6 m.
Alespon 30 cm od okolnich sten.
- Ve stredu mistrosti.
- Ne v mistech, kde proudi vzduch (v blizkosti oken, stropnich ventilatoru nebo klimatizaci).
V oblastech bez zdroje spalovani
V mistech, kde se spi:
- Na urovní dychán.
- Ne v mistech, kde proudly vduch (v blizkosti oken, stropnich ventilatoru nebo klimatizaci).
- Ne za prędymiety (zaclony nebo skrǐne).
Ostatni oblasti:
- Na urovní dychání. V závislosti na aktivitách v dané mistrasti je třeba vyrobek instalovat ve vyšce sezení nebo stání.
- Ne v mistech, kde proudi vzduch (v blizkosti oken, stropnich ventilatoru nebo klimatizaci).
- Ne za prędymiety (zaclony nebo skrǐne).
Vyrobek neinstalujte:
- ve špinavych, mastnych nebo prasnych oblastech;
v teplotach pod -10^
v teplotach nad +40^
- v mistech, kde proudly vzduch (v blízkosti otevřenych oken, stropnich ventilátorů nebo klimatizaci);
- ve vzdálenosti do 3 m od zdrojú vlhkosti;
- ve vzdálenosti do 1,5 m od kuchynskych spotbrebičú;
- ve vzdálenosti do 1,5 m od kamen/krbú/pecí nebo zdrojú tepla na bázi spalování. Optimálni vzdálenost je 6 m;
- za prédményjakojsouzáclony,skrǐneapod.;
- na misto, kam primo dopadaji slunechni paprzyk.
Abyste zabrani poskozeni vyrobku, vždy je z oblasti odstrahte,Pokud se chystáte provadět následujíci udžbu:
drhnuti nebo rozebirani drevénych podlah;
malovani;
- tapetován;
používání lepidel nebo aerosolu.
Následujíci látky a plyny mohou zpúsobit faleśný alarm nebo trvalé poskození detektoru: metan, propan, isobutan, etylen, etanol, alkohol, isopropanol, benzen, toluen, ethylacetát, kyselina, éter, vodík, hydrogensíran, hepatický plyn, oxid sifičicity, aerosol, hnaci plyn, priprava alkoholu, barvy/laky, Čridla, Rozpoustědla, pojiva, šampon, balzámmy po holeni, parlémy a některé cistici prostředky.
Doba odezvy vyrobku
| Koncentrace CO ve
vzduchu. (ppm = počet
částic v milionu) | Doba odezvy výrobku |
| 30 ppm 120 minut | |
| 50 ppm 60–90 minut | |
| 100 ppm 10–40 minut | |
| 300 ppm 3 minuty | |
Při zaznéí alarmu
Když alarm rychle pipá a neustále blíká Červéná LED:
- Okamžitě odejděte ven.
Zavolejte mîstni složky zachrannesho systému (hasiče).
- Nevracejte se do budovy, dokud vám složky
zachranného systému nepotvrdi, ze je to bezpečné.
A dy alarm neignorujte.
V priapde alarmu nepouziveje tlacitko ztiisit/test.
V pripadé stavu ohroženi poskytněte pomoc dětem a lidem s omezenou mobilitou.
Vyrobek niedokáze zajistit kompletní ochranu obosse zvlástními zdravotními potížemi.
Po alarmu vždy zkontrolujte domácnost a spotřebiece a zjistěte potenciálné problémy.
Pokud se alarm znovu aktivuje během 24 hodin, obratte se na kvalifikového technika sžadostí o kontrlu vašich spotřebiců.
Pokud zjistite problem se spotrebicem, vzdy informujte vyrobce.
Vyrobek měří koncentraci CO pouze v oblasti, kde je umistěn.
Osoby se zdravotnimi potižemi, které mohou byt citlivějsí na CO, mohou zvážit použiti varovnych zařizení poskytujicích zvukové a vizuálné signály pro koncentrace CO vyssí než 30 ppm. Dalí informace o oxidu uhelnatém a vašem zdravotním stavu získáte od svého obvodniho lékáře.
Tichy režim
V rezimu ztišeni výrobek nedetekuje CO po dobu 12 hod.
Tichy rezim je nutné aktivovat ručné.
- Krátkým stiskem tlacítka Test/Ztisit A 3 aktivujte tichy režim. Ukazatel alarmu blíká kaźdych 30 sekund.
Po 12 hodinach se vyrobek (^{p}e^n zp ^et do pohotovostniho rezimu.
Tichy rezim pouzívejte pouzePokud mate na výrobek primy vyhled.
Stav vyrobku je zobrazen pomoci displeje A 4 a LED kontrolek A 1, A 2 a A 7. Přehled ruzných stavů a ukazatelů zachycuju tabulka níže.
| Informace LED ukazatel Zvuková výstraha Displej | | |
| Zapnutí a režim zahrátí | Ohledné napájení výrobku se podívejte do chásti věnováne instalaci. Zahráťí trvá prěbližné 100 sekund. | A①, A②a A⑦ střidavě blikaji. | Jedno krátné pipnutí. | 888° |
| Pohotovostní režim Po | zahrátí výrobek automaticaky prějde do pohotovostního režimu. | A②bliká zelené každích 30 sekund. | Nesvití Žádné | |
| Tichý režim | Krátkým stiskem A③ prějděte do režimu ztiěsení. | A⑦bliká.czute každích 30 sekund. | Nesvití | Lb° |
| Ztišený alarm | Krátkým stiskem A 3 ztiSTE nechtěný alarm. | A 1 nepřetržitě Červěně bliká. | Nesvítí | 999! Jakékoli Čísló od 25 do 999. |
| Test | Stiskem a uvolněním A 3 výrobek otestujte. | A 1 4krát Červěně sablíká. | Čtyři pánuťí | EES! |
| Slabá baterie Výrobek ihned vyměnéte. | A 7 blíká Žlute Čaždích 30 sekund. | Pínuñtí každích 30 sekund. | Lb! | |
| Porucha Výrobek se porouchal. Obratte se na společnosti Nedis. | A 7 dvákát bikne Žlute Čaždích 30 sekund. | Dvě pánuñtí každích 30 sekund. | Err! | |
| KonecŽivotnosti Výrobek ihned vyměnéte. | A 7 dvákát bikne Žlute Čaždích 30 sekund. | Jedno dlouhé pánuñtí a"Just no krátné pánuñtí každích 30 sekund. | End! | |
| Alarm Přítomnost oxidu uhelnatého. | A 1 nepřetržitě Červěně bliká. | Nepřetržité páné. | 999! Jakékoli Čísló od 25 do 999. | |
Rešeni problému
| Problém Możné ŧěsení | |
| Výrobek nereaguje na stisknutí testovacího tlačítka. | Ujistěte se, Že jsou správně nainstalovány baterie. |
| Každych 30 sekund blíkne A7a pápne alarm. | Slabá baterie. Výrobek ihned vyměěnte. |
| Každych 30 sekund dvakráť blíkne A7a pápne alarm. | Výrobek se porouchal. Oblatte se na společnosti Nedis. |

Ghid rapid de initjere
Detector de monoxid de carbon
DTCTCO40WT

Pentru informaţii suplimentare, consultati
manualul extins, disponibil online:
ned.is/dtctco40wt
Utilizare preconizata
Acest produs este destinat detectarii acumularilor de monoxid de carbon in medile rezidentiale.
Produsul este destinat exclusiv pentru'utilizare in interior.
Alte utilizari Sau modificari ale produsului constituiie.
utilizare improprie si prezintariscuri grave de accidente.
Produsul nu este destinat utilizarii commerciale.
Orice modificare a produsului poate avea consecinete
pertru siguranta, garancta si functiOnarea corecta a
produsului.
Specifications
| Proclus Detector de monoxid de carbon |
| Numărul articolului DTCTCO40WT |
| Dimensiuni (L x l x h) 122 x 122 x 39 mm |
| Tipul bateriei 2 baterii alcaline AA LR6 (PAIRDEER) |
| Durata de viață a bateriei | Maximum 5 ani |
| Temperatura de functiònare | -10 °C - 40 °C |
| Durata de viață a senzorului | Maximum 10 ani |
| Volumul alarmei >85 dB @ 3 m |
| Activarea alarmei Indicaţie vizuală și sonoră |
| Perioadă de înçălzire Aproximativ 100 secunde |
| Metodă de montare Montare pe perete sau montare pe tavan |
| Buton Test/Activitate redusă | Da |
| Alertă baterie descărcataă Da |
| Concentrație detectabilită în ppm | 20 – 999 ppm |
| Umiditate de functiònare | 0% – 95% (RH) fãră condensare |
Piese principale (imagine A)
Indicator alarmá
Indicator de putere
3 Buton Test/Activitate redusa
4 Afnsjaj
5 Alarma
6 Support
7 Indicator defeciuni
Baterii (2x)
9 Suruburi (2x)
10 Fisi (2x)
Instruţiuni de siguranta
ADVERTISMENT
- Asigurati-va cai citit complet si ca ati inteles instructiunile din acest document inainte de a instalasau utilizes produsul. Păstrați ambalajul si acestdocument pentru a le consulta ulterior.
- Folosi ti produsul exclusiv conform descrirerii din acest document.
- Nu folosiţi produsul dacă o piesă este deteriorarata sau defectă. Inlocuiţi imediat produsul deteriorarat sau defect.
- Nu lasati produsul sá cada si evita ti ciocnirile elastice.
- Nu expuneti produsul la apă, ploaie, umezeală sau umiditate puternică.
- Testa i data pe saptamana produsul pentru asigurarea functiOnarii corecte.
- Nu vopsiti produsul.
- Nu folosiţi produsul in medii cu concentraţii ridicate de praf sau fum.
- Nu folosiţi produsul pentru適用are în spaţiișchise, produsul este destinat適用ărișn spaţiișinchise.
- Inlocuii produsul in cazul functiaronii eronate, la finalul duratei de viaţă sau dacă bateria este descărcata.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de catre un tehnician calificat pentru intreinere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
- Nu folosiţi aerosoli (odorizante, fixativ de păr, vopsea) în aproprierea produsului.
- Nu inlocui t bateriile. Acest produs este testat numai cu bateriile furnizate. Eliminati produsul cand bateriile sunt epuizate.
- Detectorul de CO nu va declança oAlarmã pentru alte pericole, de exemplu scurgeri de gaz, incendii sauexplozii.Un detector de CO nu este un inlocuitor pentru detectoare de fum, incendiu, caldurãsau alte gaze.
- In situata de urgenta, ajutati copiii si/sau personale cu mobilitate limitata.
- După o alarmă verificati intotdeauna locuințași aparatele dvs. pentru potențiae probleme.
- Consultatu i un tehnician calificat in aparate pentru verificarea aparatelor dacă alarma se reactiveaza in următoarele 24 de ore.
- In cazul identificarii unei probleme, intotdeauna informati producatorul.
- Produsul este destinat utilizarii in medii casnice, pentru functii obisnuite de ingrijire a locuinței. Produsul nu este adecovat pentru aplicatiu commerciale sau industrialeși nici pentru Utilizarea la vehicule recreationalae sau commerciale.
- Instalarea produsului nu trebuie folosită ca un substitut pentru instalarea corectă, Utilizareași intreținerea instalataiilor alimentate cu combustibil, inclusiv sisteme adevate de ventilatieși evacuare.
- Nu dezasamblati, deschidei sau distrugeti bateriile.
- Nu expuneti bateriile la temperaturi ridicate sau incendii. Evitaşi depositarea in lumina directă a soarelui.
- Nu scurtcircuitata bateria.
- Nu deposizati elementele de baterie sau bateriile in locuri care pot prezenta pericole, de exemplu intr-o cutie sau un sertar in care se pot scurtcircuita intre ele sau pot fi scurtcircuitate de alte obiecte metalice.
- Nu supuneti la socuri mecanice elementele bateriei sau bateriile.
- In cazul unor scurgeri ale bateriei, nu lasa ti lichidul sa intre in contact cu pielea sau ochii. Daca a existat contact, spala ti zona afectata cu cantitat i mari de apa si apela ti la un consult medical.
- Folosiţi exclusiv tipurile de baterii recomandate in acest document.
- Păstrați elementele de baterie și bateriile curate și uscate.
- Păstrați documentatația originală a produsului pentru a o consulța mai târziu.
- Când este posibil, scoatei bateria din produs, când acesta nu este in uz.
- Nu scoatei un element de baterie sau o baterie din ambalajul sau original decat atunci cand trebuie utilizes.
- Nu folosiţi elemente sau baterii care nu au fost proiectate pentru a fi folosite cu produsul.
- Folosiţi in respectiva aplicatie exclusive elementul de baterie sau bateria destinata acestui scop.
- Stergei bornele celulei sau bateriei cu o lavetă uscatași curata, in cazul murdäririi acestora.
- Utilizarea bateriilor de câtre copii trebuie sâ se facă sub supraveghere.
- Respectaţi marcajele plus (+) si minus (-) de pe elementele de baterie, baterie și echipament și asigurată-vă că le utilizesci corect.
- Eliminati corect celula sau bateria.
- Apelati la un consult medical imediat in cazul inghitirii unui element sau a unei baterii.
Ericolele monoxidului de carbon
Expunerea la monoxid de carbon (CO) este foarte periculoasa. CO este un gaz incolor, inodor si insipid, care eliminà oxigenul din zona. Acesta poate fi fatal. CO este generat prin arderea materialelor pe bază de
carbune, in principal cánd nu este disponible suficient oxigen. Aceasta se poate intâmpla, de exemplu, prin fonctionarea eronata sau utilizes area greşita a aparatelor folosite pentru incâlzire Şi gâtit sau de la motoarele vehiculelor, coşurile blocate, seminee, cazane, plite Şi orice alto aparate care implică arderea intr-un spâtiu inches.
CO este o toxina, care se leagă in sânge, unde impiedica transportul oxigenului, ceea ce poate produce deces prin sufocare.
Toata lumea este susceptibila, dar experti sunt de accord ca feii, femeile insarcinate, personanele in vársta si personanele cu probleme cardiace sau respiratori i sunt in special vulnerableile la pericolele CO.
Aparatele cu ardere trebuie intotdeauna instalate de catre un specialist calificat. Simptomele initjale de otravire cu monoxid de carbon sunt similare celor ale gripei, fara febra, si pot include:
- ameteală
- durerigrave decap
- greata
- stare de vomă
-dezorientare
In cazul confrontarii cu simptome de otravire cu CO, solicitati imediat asistența medicală, otravirea cu CO poate fi stabilită printr-un test de carboxihemoglobină. Urmatoarele simptome sunt in legatură cu otravirea cu CO si trebuie discutate cu toti membrii gospodăriei:
1. Expunere slabă: dureri ușoare de cap, greță, stare de vomă, oboseală (adesea descrice ca simptome asemânătoare gripei).
2. Expunere medie: dureri puternice de cap, somnolenta, confuzie, ritm cardiac rapid.
3. Expunere extremă: stare de inconstiţă, convulsii, insufficientă cardiorespiratorié, deces.
A dusul nu va declança o alarmã pentru alte pericole, de exemplu scurgeri de gaz, incendii sau
explozii. Un detector de CO nu este un inlocuitor pentru detectoare de fum, incendiu, caldură sau alte gaze.
Fidusul este destinat utilizarii in medii casnice, pentru functii obisnuite de ingrijire a locuiniete. Acesta nu este adecvat pentru aplicatiu commerciale sau industriale si nici pentru Utilizarea la vehicule recriationale sau commerciale.
I alarea produsului nu trebuie folosita ca un substitut pentru instalarea corecta, Utilizarea si intreinerea instalatailor alimentate cu combustibil, inclusiv sisteme adevate de ventilatie si evacuare.
A dst detector este destinat protejarii personelor impotriva efectelor acute ale CO.
T Aectorul nu poate asigura siguranța completă a personanelor cu probleme medicale speciale. Pentru neclaritatei, ar trebui să va adresati unui medic.
ratele/echipamentele cu gaz trebuie montate exclusiv de catre personal instruit. Mentine dispositivele/echipamentele in stare mecanica buna si apela la personal specializat pentru a le verifica periodic.
Pericolul nivelurilor de CO:
| Concentrație de CO în aer. (ppm = părti pe milon) | Simptome |
| 50ppm Concentrația maxima | admisibilă la care pot fi expuși adulții sanătoși în-o perioadă de 8 ore. |
| 200ppm în 2-3 ore de expunere: | -ușoare dureri de cap -oboseală -amețeală -greață |
| Concentrație de CO în aer. (ppm = părți pe milion) | Simptome |
| 400ppm în 1-2 ore de expunere: | -dureri de cap frontale
AVERTISMENT: După
3 ore de expunere va surveni decesul. |
| 800 – 999 ppm în 45 de minute de
expunere:
-amețeală
-greță
-convulsii
-stare de inconsistenciesță
AVERTISMENT: După
2-3 ore de expunere va surveni decesul. |
Dusul este destinat protejarii utilizatorilor impotriva efectelor acute aleotravirii cu CO. Produsul nu asigura protecta complea pentru personele cu probleme de natura medica/
Instalarea bateriilor (imagine B)
1. Roti spre dreapta contorul de alarmă A 5 pentru a-l scaote din suport A 6.
2. Introduci biateriile in compartmentul bateriei. Asigura-va cpa polaritatea bateriei (+ / - ) corespunde markajelor polaritai din interiorul compartmentului bateriei.
3. Răsuciți 5 spre dreapta pentru a-l fixa la A 6. Unerea constanță la niveluri ridicate sau scazute de umiditate poate reduce durata de viță a bateriei.
Montarea produsului (imagine C + D )
1. Răsuciți 5 spre stânga pentru a-l scaoate din A6
2. Asezata in locul dorit.
Parcurgeti paasi 3-5 pentru suprafete din piatra/beton.
Continuata la pasul 6 pentru suprafete din lemn.
3. Folosiţi 6 pentru amarca locurile de găurire, cuajutorul unui creion.
4. Realizati doua gauri cu 0 5 mm.
5. Introduci fioge A 10 in orificii.
6. Fixaţi suportul de montare cu ajutorul Šuruburilor A9.
7. Răsuciți 5 spre dreapta pentru a-l fixa la A6. La montarea pe perete, asigurati-va ca sageata de pe suport indică in sus. In timul găuririi, menținei produsul intr-o zona fãră graf.
Nu strangeti prea mult suruburile, se va deforma suportul.
Alegerea unei locaţii (imagine E + F )
Pentruutilizarea in siguranta,se recomanda montarea produsului in urmatoarele locati:
- Fiecare zona pentru somn.
- Ambele capete ale unui hol mai lung de 12m
- Fiecare camera in care mai multe personane petrec cateva ore consecutive.
Montaçel putin un produs pe ficare etaj al unei locuinţe cu mai multe etaje.
- Fiecare incapere in care se afla o soba, o sursa de incalzire si/sau alte dispositive de ardere.
- Daca in casa exista un beci: In partea superioara a scarii beciului.
A dusul indicamumai prezena CO in apropierea senzorului. CO poate exista in alte zone.
In zone cu o sursa de ardere
Petavan:
- La distanţă de cel puţin 1-3 m fată de sursa de CO. Distanţă optimă este de 6 m.
- La distanţă de cel puţin 30 cm faţă de pereşti inconjurători.
Intr-un punct central din incapere.
- Nu in aer cu turbulente (langa ferestre, ventilatoare de tavan sau instalati de aer conditioanat)
In zone fãra o sursa de ardere
In zone pentru somn:
- La nivelul respiratiei.
- Nu in aer cu turbulente (langa ferestre, ventilatoare de tavan sau instalati de aer conditionat)
- Nu in spatele obiectelor (draperii sau dulapuri).
Alte zone:
- La nivelul respiratiei. In functie de activitateile din incapere, produsul trebuie montat la inaltimea de sedere sau de stat in picioare a unui om.
- Nu in aer cu turbulente (langa ferestre, ventilatoare de tavan sau instalati de aer conditionat)
- Nu in spatele obiectelor (draperii sau dulapuri).
Nu monta produsul:
- in locuri murdare, cu urme de grāsime sau graf.
- la temperaturi mai mici de -10°C.
- la temperaturi mai mari de +40^
- in zone cu turbulente de aer (in apropierte ventilatoarelor de tavan, instalatiilor de aer conditonat sau a geomurilor beschise).
- la maximum 3 metri de o sursa cu umiditate mare.
- la maximum 1,5 metri de aparate electrocasnice de bucatarie.
- la maximum 1,5 metri de o soba sau de surse de caldurã care functioneaza pe baza arderii combustibilului. Distața optima este de 6 metri.
- in spatele obiectelor, de exemplu, draperii saudulapuri.
- in lumina directă a soarelui.
Pentru a preveni avariile asupra produsului, indepartati intotdeauna produsul din zona cand se vor realiza
urmatoarele actiuni de intreinere:
- frecarea sau indepartarea stratului de protectie al podelelor din lemn.
vopsire.
- aplicarea tapetului.
- folosirea adezivilor sau a aerosolilor.
Urmatoarele substante si gaze pot produce alarme false sau pot avaria permanent detectorul: metan, propan, izobutan, etilenă, etanol, alcohol, izopropanol, benzen, toluen, acetat de etil, acid, eter, hidrogen, acid sulfuric, gaz hepatic, dioxid de sulf, aerosol, gaz de propulsie, prepararea alcoolului, vopsea, diluant, dizolvant, agenti de lipire, sampon, balsam după barbierit, perfume si anumiti agenti de curătare.
Timpul de răspuns al produsului
| Concentrație de CO în aer. (ppm = părți pe milion) | Timpul de răspuns al produsului |
| 30ppm 120 minute | |
| 50ppm 60-90 minute | |
| 100ppm 10-40 minute | |
| 300ppm 3 minute | |
Când se declanseaza alarma
Cand alarmaproduccunete rapide,iarLED-ulrosu clippeoste continuu:
- lesi ti imediat.
- Apelati la serviciile locale de urgenţă (pompieri).
- Nu intrați din nou in clădire decât după ce serviciile de urgență va informeaza că puteti face acest lucru in siguranta.
ignorati niciodata o alarma.
Nu apasa ti butonul test/activitate redusă in cazul unei alarme.
In situatu di urgenta, ajutati copii si/sau personale cu mobilitate limitata.
Proclusul nu poate proteja personale care au afeciuni medicale speciale.
Dupa o alarma verificati intotdeauna locuinaga si aparatele dvs. pentru potențiale probleme.
Consultatu un tehnician calificat in aparate pentru verificarea aparatelor dacă alarma se reactiveaza in următoarele 24 de ore.
In cazul identificari unei probleme, intotdeauna informati producatorul.
Produsul masoara exclusiv CO din zona in care estamplasat.
Persoanele care au afeciuni medicale care le-arputea face mai sensibile la CO potlua in considerarefolosirea dispositivelor de avertizare care asigurasemnale sonore si vizuale pentru concentraii de COmai mici de 30 ppm.Pentru informati suplimentare
despre monoxidul de carbon 山 afectiunile dumneavoastra medicale, adresati-va medicului.
Modul activitate redusă
In modul activitate redusă, produsul nu detectează CO temp de 12 ore.
Modul activitate redusătrebuie activat manual.
- Apasati scurt butonul test/activitate redusã
A3pouru activarea modului activitate redusa. Indicatorul de alarma clipeste la ficare 30 de secunde
După 12 ore, produsul revine in modul asteptare.
Cand produsul este la vedere, folosi doar modul activitate redusa.
Starea produsului este indicata pe afisajul A4 si luminile LED A 1, A 2 si A7. In tabel de mai jos se prezinta o vedere de ansamblu a diverselor stadii si indicatorii.
| Informații LED indicator Alarmă sonoră Afișaj | | |
| Modul alimentare și incălzire | Verificăți Instalare pentru alimentarea electrică a produsului. Incălzirea dureazăapproximativ 100 de secunde. | A1, A2și A7 clipesc alternatively. | Un bip scurt. |
| Modul așteptare După incălzire, produsul va activa automat modul așteptare. | A2 clipește în verde la ficare 30 de secunde. | Oprit Niciuna | |
| Modul activitate redusă | Apăsași A3 scurt pentru accesarea modului activitate redusă. | A7 clipește în galben la ficare 30 de secunde. | Oprit |
| Alarmă cu sonorul anulat | Apăsași A3 scurt pentru anularea sonorului unei alarme nedorite. | A1 clipește continuu în.roșu. | Oprit |
| 999Orice număr în 25-999. |
| Test | Apăsăti și eliberati A 3 pentru a testa produsul. | A 1 clipește în roșu de 4 ori. | patru bipuri. | EES |
| Stare baterie descărcata | Înlocuiți imediat produsul. | A 7 clipește în galben la ficare 30 de secunde. | Un bip la ficare 30 de secunde. | Lb |
| Defecțiune Produsul functionează defectuos. Contactăși Nedis. | A 7 clipește în galben de două ori la ficare 30 de secunde. | Două bipuri la ficare 30 de secunde. | Err® | |
| Sfărșitul duratei de viață | Înlocuiți imediat produsul. | A 7 clipește în galben de două ori la ficare 30 de secunde. | Un bip lung și un bip scurt la ficare 30 de secunde. | End® |
| Alarmă Prezența monoxidului de carbon. | A 1 clipește continuu în roșu. | Bip continuu. | 999®Orice număr⊆ntre 25 - 999. |
Remedierea defeciunilor
| Prolemă Posibilă solutiție | |
| Produsul nu răspunde la apăsarea butonului de testare. | Asigurati-va că bateriile sunt instalate corect. |
| A7 clipește, iar alarma sună la ficare 30 de secunde. | Baterie descârcata.Înlocuiți imediat produsul. |
| A7 clipește de două ori, iar alarma sună la ficare 30 de secunde. | Produsul functionează defectuos. Contactați Nedis. |
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC's-Hertogenbosch
The Netherlands 08/21