DTCTCO40WT - Ilmaisin NEDIS - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi DTCTCO40WT NEDIS PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta DTCTCO40WT NEDIS
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Ilmaisin PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi DTCTCO40WT - NEDIS ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. DTCTCO40WT merkiltä NEDIS.
KÄYTTÖOHJE DTCTCO40WT NEDIS
Guide de démarrage rapide 21
NL
Snelstartgids 28
IT
FR Guide de démarrage rapide
Detecteur de monoxyde decarbone
DTCTCO40WT

Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne:ned.is/dtctco40wt
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à détecter l'accumulation de monoxyde de carbone dans des environnementes résidentiels.
Le produit est prévu pour un usage interieur uniquement.
D'autres utilisations ou des modifications du produit constituent une utilisation inappropriée etprésentant un risque grave d'accident.
Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial. Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Specifications
| Produit Détecteur de monoxyde de carbone | |
| Article numéro DTCTCO40WT | |
| Dimensions (L x l x H) 122 x 122 x 39 mm | |
| Type de batterie 2 piles AA alcaline LR6 (PAIRDEER) | |
| Durée de vie des piles Jusqu'à 5 ans | |
| Température fonctionnement | -10 °C - 40 °C |
| Durée de vie du capteur Jusqu'à 10 ans | |
| Volume d'alarme >85 dB @ 3 m | |
| Sortie d'alarme Indication visuelle et sonore | |
| Période de réchauffement | Environ 100 secondes |
| Méthode de montage Montage mural ou montage au plafond | |
| Bouton « Test/Silence » Oui | |
| Alerte de piles déchargées | Oui |
| ppm déetectable 20 – 999 ppm | |
| Humidité en fonctionnement | 0 % – 95 % (HR) sans condensation |
Pièces principales (image A)
Indicateur d'alarme
Voyant d'alimentation
3 Bouton « Test/Silence »
4 Affchage
5 Alarme
Support
7 Indicateur de défaut
8 Piles (2x)
9 Vis (2x)
10 Fiches (2x)
Consignes de sécurité
AERITISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entierement lu et compris les instructions de ce document avant dinstaller ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le present document pour reference ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme précrit dans le present document.
- Ne pas utiliser le produit si une piece est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
- Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
- Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à une humidité élevée.
- Testez le produit une fois parILAse pour en assurer le bon fonctionnement.
- Ne pas peindre le produit.
- Ne pas utiliser le produit dans une atmophère poussièreuse ou enfumée.
- Ne pas utiliser le produit en extérieur, il est unconc pour une'utilisation en interieur.
- Remplacez le produit dans des conditions de dysfonctionnement, de fin de vie ou de pile faible.
- Ce produit ne peut être réparé que par un technician qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
- Ne pas utiliser d'áerosols (assainisseurs d'air, laque pour les cheveux, peinture) à proximé du produit.
- Ne pas remplacer les piles. Ce produit n'est testé qu'avc les piles fournies. Jetez le produit lorsque les piles sont déchargeés.
- Le détector de CO ne déclenché pas d'alarme pour d'autres dangers tels que des fuites de gaz, des incendies ou des explosions. Un détector de CO ne remplace pas les détecteurs de fumée, d'incendie, de chaleur ou d'autres gaz.
- En cas d'urgence, aidez les enfants et/ou les personnes à mobilité réduite.
- Àprous une alarmé, vérifiez toujours l'absence de problèmes potentiels dans votre maison et sur vos appareils.
- Consultez un technician qualifié pour vérifier vos apparèels si l'alarme se réactive dans les 24 heures.
- Toujours informer le fabricant si un problème avec un apparéil est identifié.
- Le produit est destiné à être utilisé dans des environnementés domestiques pour des fonctions menagères typiques. Le produit ne convient pas à des applications commerciales ou industrielles ni à une'utilisation sur des vehicules récréatifs ou commerciaux.
- L'installation du produit ne doit pas remplaner l'installation, l'utilisation et l'entretien appropriés d'installations alimentées au combustible, y compris
de systèmes de ventilation et d'échéppement appropriés.
- Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les batteries.
- Ne pas exposer les batteries à la chaleur ou au feu.
Évitez tout stockage à la lumière directe du soleil. - Ne pas court-circuiter une batterie.
- Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques.
- Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.
- En cas de fuite d'une batterie, ne pas laisser le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone touchée à grande eau et consultez un médecin.
Utilisez le(s) type(s) de pile recommandié(s) dans le present document. - Gardez les piles et les batteries propres et séches.
- Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure.
- Si possible, retirez la batterie du produit lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Ne pas-retirer une pile ou une batterie de son emballage d'origine tant que vous ne l'utilise pas.
- N'utiliser aucune pile ou batterie qui n'est pas conçue pour être utilisée avec le produit.
Utilisez uniquement la pile ou la batterie dans l'application pour laquelle elle a ete concue. - Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.
- L'utilisation de la batterie par des enfants doit être surveillée.
-
Respectez les marquages positif (+) et négatif (-) sur la pile, la batterie et le matériel et assurez-vous de les utiliser correctement.
-
Mettez correctement au rebut la pile ou la batterie.
- En cas d'ingestion d'une pile-bouton ou autre batterie, consultez un médecin immédiatement.
Angers du monoxyde de carbone
L'exposition au monoxyde de carbone (CO) est très dangereuse. Le CO est un gaz incolore, inodore et insipide qui deprive la zone d'oxygène. Cela peut être fatal. Le CO est généralé par la combustion de matériaux carbonés, principalement lorsqu'il n'y a pas assez d'oxygène disponible. Cela peut se produit, par exemple, par un dysfonctionnement ou une mauvaise utilisation d'appareils utilisés pour le chauffage et la cuisson ou par des moteurs de vehicules, des cheminées bouchées, des foyers, des chaudières, des poèles et tout autre apparéil à combustible dans un espace confiné. Le CO est une toxine qui se fixe dans le sang où elle empêche le transport de l'oxygène, ce qui peut entrainer la mort par suffocation. Tout le monde est vulnérable, mais les experts s'accordant à dire que les bébés à naître, les femmes enceintes, les personnes âgées et les personnes souffrant de problèmes cardiaques ou respiratoires sont particulièrement vulnérables aux dangers du CO. Les apparéils à combustion doivent toujours être installés par un professionnelnel qualifié. Les premiers symptômes d'intoxication au monoxyde de carbone sont similaires à ceux d'une gripe sans fièvre et peuvent inclure :
des vertiges
desmauxdeteteseveres
desnauses
des vomissements
- une désorientation
Si des symptômes d'emploiement au CO apparaisent, consulter immédiatement un médecin. L'emploiement au CO peut être déterminé par un
test de la carboxyhémoglobine.
Les symptômes suivants sont liés à une intoxication au CO et doivent être discutés avec tous les membres du foyer :
- Exposition légère : légers maux de tête, nausees, vomissements, fatigue (souvent décrits comme des symptômes pseudo-grippaux).
- Exposition moyenne: maux de tete lancinants sévères, somnolence, confusion, taux de chaleur rapide.
- Exposition extreme: inconscience, convulsions, insuffiance cardiorespiratoire, mort.
A produit ne déclenché pas d'alarme pour d'autres dangers tels que des fuites de gaz, des incendies ou des explosions. Un détecteur de CO ne remplace pas les détecteurs de fumée, d'incendie, de chaleur ou d'autres gaz.
A produit est destiné à être utilisé dans des environnementés domestiques pour des fonctions menagères typiques. Il ne convient pas à des applications commerciales ou industrielles ni à une'utilisation sur des vehicules réçreatifs ou commerciaux.
Installation du produit ne doit pas remplaner l'installation, l'utilisation et l'entretien appropriés d'installations alimentées au combustible, y compris de systèmes de ventilation et d'échéppement appropriés.
detector est destiné à protégger les personnes des effets aigus du CO.
dècteur ne peut pas fournir une sécurité totale à des personnes ayant des problèmes de santé spéciaux. En cas de doute, vous devriez consulter un médecin.
appareils/equipements à gaz doivent être installés uniquement par du personnel qualifié. Maintenez les appar兼ls/equipements en bon etat mecanique et faites-les contrcler régulierement
Le danger des niveaux de CO :
| Concentration de CO dans l'air. (ppm = parties par million) | Symptômes |
| 50 ppm La concentration | maximale autorisée pour l'exposition d'adultes enonne santé dans une période de 8 heures. |
| 200 ppm Dans les 2-3 heures | suivant l'exposition : -légers maux de tête -fatigue -des vertiges -des nauseées |
| 400 ppm Dans les 1-2 heures | suivant l'exposition : -maux de tête frontaux AVERTISSEMENT : 3 heures d'exposition entraineront la mort. |
| 800 - 999 ppm Dans les 45 minutes | minutes suivant l'exposition : -des vertiges -des nauseées -convulsions -inconscience AVERTISSEMENT : 2-3 heures d'exposition entraineront la mort. |
L'a produit est concu pour proteger les utilisateurs contre les effets aigus d'une intoxication au CO. Le produit n'assure pas une protection complète pour des personnes ayant des problèmes médicaux.
Installez les piles (image B)
- Tournez l'alarme A ⑤ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la retarder du support A ⑥.
- Insérez les piles dans le compartment à piles. Assurez-vous que la polarité des piles (+/-) corresponde aux marques de polarité à l'intérieur du compartment à piles.
- Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer à A6.
Ae exposition constante à une humidité elevée ou faible peut réduire la durée de vie des piles.
Montage du produit (image C + D)
- Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enlever de A 6.
- Placez à l'endetroit désiré.
Suivez les étapes 3 à 5 pour des surfaces en pierre/ béton. Passez à l'etape 6 pour des surfaces en bois.
- Utilisez 6 pour marquer les emplacements de perçage avec un crayon.
- Percez deux troughs de 0 5 mm.
- Insérez les fiches A 10 dans les trous.
- Fixez le support de montage avec les vis A 9.
- Tournez ⑤ dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer à A6.
Assurez-vous que la flèche sur le support pointe vers le haut lors de l'installation au mur.
Gardez le produit dans un endroit sans poussière lors du perçage.
Ne pas serrer excessivement les vis, cela déformerait le support.
Choix de l'emplacement (image E + F )
Pour une utilisation en toute sécurité, il est recommané d'installer le produit aux emplacements suivants :
-
Chaque,chambre à coucher.
-
Les deux extrémités d'un couloir de plus de 12m .
- Chaque piece ou plusieurs personnes passent plusieurs heures consécutives.
- Installez au moins un produit à chaque étage d'une maison à plusieurs niveaux.
- Chaque piece où se trouvent un fournau, une source de chaleur et/ou d'autres apparèils de combustion.
- S'il y a un sous-sol dans la maison : En haut des escaliers du sous-sol.
A produit indique uniquement la presence de CO à proximé du capteur. Le CO peut être present dans d'autres zones.
Dans des zones avec une source de combustion
Au plafond :
- Au moins 1 à 3 m de la source de CO. La distance optimale est de 6 m.
- A au moins 30 cm des murs environnants.
- A un point central de la pierce.
- Pas dans l'air turbulent (à proximé de fenêtres, de ventilateurs de plafond ou de climatisationurs).
Dans des zones sans source de combustion
Dans les chambres à coucher :
Au niveau de la respiration.
- Pas dans l'air turbulent (à proximé de fenêtres, de ventilateurs de plafond ou de climatiseurs).
- Pas derrière des objets (rideaux ou placards).
Autres endroits :
- Au niveau de la respiration. Selon les activités dans la piece, le produit doit être installé à hauteur d'assise ouABOUT.
- Pas dans l'air turbulent (à proximé de fenêtres, de ventilateurs de plafond ou de climatiseurs).
- Pas derrière des objets (rideaux ou placards).
Ne pas installer le produit :
- dans des endroits sales, gras ou poussièreux.
- à des températures inférieures à -10 °C.
- à des températures supérieures à +40 °C.
- dans l'air turbulent (à proximé de ventilateurs de plafond, de climatiseurs ou de fenètres ouvertes).
- à moins de 3 mètres d'une source d'humidité élevée.
- à moins de 1,5 mètre d'appareils de cuisine.
- à moins de 1,5 mètre d'un fourneau ou d'une source de chaleur à combustible. La distance optimale est de 6 metres.
- derrière des objets comme des rideaux ou des placards.
- à la lumière directe du soleil.
Retirez toujours le produit de la zone lorsque l'entretien suivant est effectué afin d'éviter d'endommager le produit :
- récurage ou décapage de planchers en bois.
- painture.
- pose de papier peint.
- utilisation d'adhesifs ou d'aerosols.
Les substances et gaz suivants peuvent provoquer de fausses alarmes ou endommager définitivement le détecteur : methane, propane, iso-butane, éthylene, ethanol, alcohol, iso-propanol, benzène, toluène, acétate d'éthyle, acide, éther, hydrogène, sulfure d'hydrogène, gaz hépatique, dioxyde de soufre, aérosol, propulseur, préparation alcoolique, peinture, diluant, dissolvant, liants, shampooing, baume après-rasage, parfum et certains agents de nettoyage.
Temps de réponse du produit
| Concentration de CO dans l'air. (ppm = parties par million) | Temps de réponse du produit |
| 30 ppm 120 minutes | |
| 50 ppm 60-90 minutes | |
| 100 ppm 10-40 minutes | |
| 300 ppm 3 minutes |
Quand l'alarme se déclenché
Lorsque l'alarme émet un bip rapide et que la LED rouge clignote en continu :
- Sortez immédiatement.
- Appelez les services d'urgence locaux (sapeurs-pompiers).
- Ne returnez pas dans le matériel avant que les services d'urgence ne vous disent que vous y serez en sécurité.
Anorez jamais une alarme.
N'appuyez pas sur le bouton Silence/Test en cas d'alarme.
En cas d'urgence, aidez les enfants et/ou les personnes à mobilité réduite.
Le produit ne peut pas protégger des personnes ayant des problèmes de santé spéciaux.
Après une alarme, vérifie toujours l'absence de problèmes potentiels dans votre maison et sur vos apparèils.
Consultez un technicien qualifie pour vérifier vos apparéils si l'alarme se réactive dans les 24 heures.
Toujours informer le fabricant si un problème avec un apparéil est identifié.
Le produit ne mesure le CO que dans la zone où il se trouve.
Les personnes dont les problèmes de santé peuvent les rendre plus sensibles au CO peuvent envisager
d'utiliser des dispositifs d'ajretissement qui fournissant des signaux sonores et visuels pour des concentrations de CO inférieures à 30 ppm. Pour plus d'informations sur le monoxyde de carbone et votre état de santé, contactez vous médecin.
Mode silencieux
En mode silencieux, le produit ne détecte pas de CO pendant 12 heures.
Le mode silencieux doit être activé manuellement.
- Appuyez brievement sur le bouton silence/test A 3 pour activer le mode silencieux. L'indicateur d'alarme clignote toutes les 30 secondes
Au bout de 12 heures, le produit repasse en mode veille. N'utilisez le mode silencieux que lorsque le produit est dans votre champ de vision.
Le statut du produit est indiqué sur l'écran A4 et les voyants LED A1, A2 et A7. Un aperçu des différents statuts et voyants estprésenté dans le tableau ci-dessous.
| Informations Voyant LED | Alarme sonore Affichage | |||
| Mode de mise sous tension et de préchauffage | Vérifiez l'installation pour alimenter le produit. Le préchauffage dure environ 100 secondes. | A1, A2 et A7 clignotent alternatively. | Un bip court. | 888° |
| Mode veilleAprès le préchauffage, le produit active automatiquement la veille. | A2 clignote en vert toutes les 30 secondes. | Arrêt Aucun | ||
| Mode silencieux Appuyez brièvement sur A3 pour passer au mode silencieux. | A7 clignote en jaune toutes les 30 secondes. | Arrêt | Lb° | |
| Alarme interrompue Appuyez brièvement sur A3 pour interrompre une alarmé indésirable. | A1 clignote en rouge en continu. | Arrêt | 999°N'importe quel nombre entre 25 et 999. | |
| Tester | Appuyez et relâchez A3 pour tester le produit. | A1 clignote 4 fois en rouge. | quatre bips. | EES° |
| État de pile déchargée | Remplacez le produit immédiatement. | A7 clignote en jaune toutes les 30 secondes. | Un bip toutes les 30 secondes. | Lb° |
| Dysfonctionnement Le | produit fonctionne mal. Contactez Nedis. | A7 clignote en jaune deux fois toutes les 30 secondes. | Deux bips toutes les 30 secondes. | Err° |
| Mise au rebut Remplacez le produit immédiatement. | A7 clignote en jaune deux fois toutes les 30 secondes. | Un bip long et un bip court toutes les 30 secondes. | End° |
| Alarme Présence de monoxyde de carbone. | A1 clignote en rouge en continu. | Bip continu. | 999°N'importe quel nombre entre 25 et 999. |
Dépannage
| Problème Solution possible | |
| Le produit ne répond pas lorsque vous appuyez sur le bouton de test. | Assurez-vous que les piles soient correctement installées. |
| A7clignote et l'alarme retentit toutes les 30 secondes. | Les piles sont déchargeés. Remplacez le produit immédiatement. |
| A7clignote deux fois et l'alarme retentit toutes les 30 secondes. | Le produit fonctionné mal. Contactez Nedis. |

Snelstartgids
Koolstofmonoxide-detector
DTCTCO40WT
