RPW110B - Limpiador de alta presion RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RPW110B RYOBI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RPW110B - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RPW110B de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO RPW110B RYOBI
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las máximas prioridades a la hora de diseñar esta limpiadora de alta presión eléctrica. USO PREVISTO La limpiadora de alta presión eléctrica se debe utilizar exclusivamente en el exterior. Por razones de seguridad, es necesario controlar el producto correctamente utilizando las dos manos. El producto está diseñado para uso doméstico. Está concebida para limpiar máquina, vehículos, edifi cios, suelos, herramientas, fachadas, terrazas y calzadas de cemento, eliminando la suciedad resistente mediante agua limpia con o sin detergente de limpieza. El producto se puede utilizar con una boquilla turbo, una boquilla pulverizadora, un cepillo de lavado y un limpiador de superfi cies. El cepillo de lavado se utiliza para conseguir una limpieza efi caz de coches, motocicletas o cualquier otro objeto que requiera pulverización o el uso de detergente. La boquilla pulverizadora se utiliza para limpiar las superfi cies que requieren pulverización o el uso de detergente. El limpiador de superfi cies se utiliza para limpiar y cepillar superfi cies. Debe utilizarse en un lugar seco y bien iluminado. No la use para ninguna otra fi nalidad. ADVERTENCIA El producto está diseñado para usarse con un agente limpiador neutro suministrado o recomendado por el fabricante. El uso de otros agentes limpiadores o productos químicos podría afectar negativamente a la seguridad del producto.
ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de peligro e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. ADVERTENCIA El producto no debe usarse en el suministro de agua potable sin haber instalado un supresor de refl ujo correspondiente a EN 12729 Tipo BA. El agua que fl uye a través de un supresor de refl ujo no se considera potable. Respete siempre las normativas de su compañía de suministro de agua local al conectar el producto a una red de suministro de agua. ■ El producto no está diseñado para que lo usen niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos. Los niños deben estar adecuadamente supervisados para asegurarse de que no juegan con el producto. ■ Use un equipo de protección individual completo cuando utilice el producto, como botas, guantes de seguridad, cascos de seguridad con visera y protección auditiva. Use viseras de alto impacto solo con protección contra salpicaduras líquidas. ADVERTENCIA No use el producto cuando haya personas dentro del alcance, a menos que lleven puesta ropa protectora. ■ Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga a los niños y a los visitantes alejados. Toda persona presente debe llevar gafas de protección y mantenerse a una distancia prudente de la zona de trabajo. ■ Inspeccione los dispositivos de seguridad, como válvulas de seguridad, interruptores de flujo e interruptores de presión, para comprobar si se encuentran en un buen estado de funcionamiento. Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad funcionan correctamente antes de cada uso: ● Interruptor Marcha – El interruptor de encendido/apagado evita que el producto se encienda accidentamente. ● Bloqueo del mango del gatillo – El cierre del mango del gatillo bloquea y evita que el chorro de alta presión se abra involuntariamente.24 | Español
Válvula de descarga con interruptor de presión – La válvula de descarga evita que se supere la presión de trabajo permitida. Si se libera la palanca de la pistola con gatillo, el interruptor de presión apaga la bomba y se detiene el chorro de alta presión. Si se tira de la palanca, la bomba se enciende de nuevo. ● Protección contra sobrecargas – Un sensor térmico protege el producto contra posibles sobrecargas. El producto cortará automáticamente la alimentación en caso de sobrecalentamiento. ■ No use el producto si hay piezas importantes dañadas, tales como dispositivos de seguridad, mangueras de alta presión o la pistola con gatillo. ■ Tenga cuidado al abrir el gatillo. Sujete firmemente el mango con las dos manos para evitar lesionarse cuando el mango del gatillo retroceda. ADVERTENCIA Cuando se usen limpiadores de alta presión, se pueden formar aerosoles. La inhalación de aerosoles puede ser perjudicial para la salud. ADVERTENCIA Dependiendo de la aplicación, se pueden usar boquillas apantalladas para una limpieza de alta presión, lo que reducirá la emisión de aerosoles acuosos. No obstante, no todas las aplicaciones permiten el uso de tal dispositivo. Si no se dispone de boquillas apantalladas para la protección frente a aerosoles, puede ser necesaria una máscara respiratoria de clase FFP 2 o equivalente, dependiendo del entorno de limpieza. ■ Pare siempre el producto cuando lo deje desatendido. ■ Un chorro a alta presión es peligroso si no se usa bien. No dirija el chorro hacia personas, equipo eléctrico con corriente ni hacia el propio producto. ■ Para evitar riesgos de explosión, no pulverice líquidos inflamables. ■ No utilice el chorro para limpiar ni su ropa ni sus zapatos, ni los de otra persona. ■ No use el producto para limpiar dispositivos electrónicos, ropa ni calzado. ■ Las mangueras de alta presión, accesorios y acoplamientos son importantes para la seguridad del producto. Use solo mangueras, accesorios y acoplamientos recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ELÉC-
TRICA ■ Los enchufes deben ser adecuados para la toma de corriente. No modifique el enchufe de ninguna manera. Utilizar enchufes sin modificar y tomas correspondientes reducirán el riesgo de descargas eléctricas. ■ No use el producto si el cable de alimentación u otras piezas importantes, tales como dispositivos de seguridad, están dañados. ■ Compruebe que el cable de alimentación y el cable de extensión no presenten daños antes de cada uso. Si el cable de alimentación o el de extensión están dañados, deben ser sustituidos por el fabricante, su centro de servicio u otras personas igualmente cualificadas para evitar el riesgo. ■ Mantenga el cable eléctrico lejos de fuentes de calor, aceite y bordes afilados. ■ Nunca toque el enchufe de la red con las manos húmedas. ■ Los cables de extensión inadecuados pueden ser peligrosos. Si se usa un cable de extensión, debe ser adecuado para su uso en exteriores y la conexión debe mantenerse seca y apartada del suelo. Use una rueda para cable para mantener el enchufe al menos a 60 mm por encima del suelo. ■ La conexión al suministro eléctrico la debe realizar un electricista cualificado y debe cumplir con la norma IEC 60364-1. Se recomienda que el suministro eléctrico del producto incluya o un dispositivo de corriente residual que interrumpa el suministro si la corriente de fuga supera los 30 mA durante 30 ms o un dispositivo que pruebe el circuito de tierra.25 Español |
Algunas regiones tienen normas que limitan el uso del producto. Consulte con su autoridad local para obtener información. ■ Antes de cada uso, compruebe que no haya daños. Una manguera de alta presión dañada debe sustituirse inmediatamente. Asegúrese de que todas las conexiones, como la manguera de alta presión y la boquilla, estén seguras. Desenrolle la manguera correctamente para que no se enrede o retuerza. ■ No permita que niños o individuos sin experiencia utilicen este producto. ■ Antes de comenzar la operación de limpieza, cierre puertas y ventanas. Despeje la zona que se vaya a limpiar de basura, juguetes, mobiliario de exterior u otros objetos que podrían supone un peligro. ■ Nunca levante ni transporte el aparato con el motor en marcha. ■ No use el producto a temperaturas por debajo de 0°C. ■ No use disolventes ácidos ni alcalinos, material inflamable, lejías ni soluciones de grado industrial para el producto. Tales productos pueden provocar lesiones físicas al usuario y daños irreversibles al producto. ■ Utilice siempre el producto sobre una superficie plana. ADVERTENCIA Un chorro a alta presión puede ser peligroso si se somete a un mal uso. El chorro no debe dirigirse hacia personas, animales, dispositivos eléctricos o el propio producto. ■ Sostenga el mango del gatillo firmemente con ambas manos. El mango se desplaza cuando se tira del gatillo debido a fuerzas de reacción. Si esto no ocurre, podría producirse una pérdida de control y lesionarse usted o a otros. ■ Asegúrese de haber liberado el aire de la manguera y la bomba antes de encender el producto. Para quitar el aire de la manguera y la bomba, conecte el suministro de agua a la bomba con una manguera de jardín, conecte el mango del gatillo a la bomba con la manguera de alta presión, quite el cierre del mango del gatillo y apriete el gatillo hasta que haya un flujo constante. ■ Tenga precaución para evitar resbalar o caerse. ■ Mantenga su pisada firme y su equilibrio. No se extienda demasiado. Si lo hace, podrá perder el equilibrio. ■ Sólo utilice accesorios aprobados por el fabricante. La utilización de accesorios inadaptados puede provocar heridas corporales graves. ■ Nunca deje el producto en marcha sin supervisión. Apague el producto. No suelte el producto hasta que se haya detenido por completo. ■ Familiarícese con los controles. Sepa cómo detener el producto y purgar la presión rápidamente. ■ Esté siempre atento y controle su herramienta. Fíjese bien en lo que está haciendo y actúe con sentido común. ■ No utilice el cortacésped cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. En un momento de descuido, mientras utiliza el producto podrían ocurrir lesiones personales graves. ■ No utilice el aparato en caso de que el interruptor no encienda ni apague el aparato. Cualquier producto que no puede ser controlada con el interruptor de encendido es peligroso y debe ser reparado. ■ Mantenga una distancia mínima de 30 cm cuando limpie vehículos. El chorro de alta presión puede dañar o reventar neumáticos del vehículo o las válvulas de los neumáticos. ■ Utilice una manguera de jardín con una longitud máxima de 15 m y un diámetro mínimo de 18 mm (3/4 pul.) ■ Antes de cada uso, asegúrese de que el accesorio esté bien acoplado a la pistola con gatillo.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA
El producto tiene un dispositivo de protección contra sobrecarga que se activa cuando ocurre un pico de corriente o sobrecalentamiento, cortando automáticamente la corriente al producto. Para reiniciar el funcionamiento, desconecte el producto de la toma de26 | Español corriente, espere unos 15 minutos y vuelva a conectar el producto a la toma de corriente.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA Tenga en cuenta el peso del producto al seleccionar el lugar de almacenamiento y durante el transporte para evitar accidentes o lesiones. ■ Detenga el producto, desconéctelo del suministro eléctrico y deje que se enfríe. Desconecte el producto del suministro de agua antes de guardarlo o transportarlo. Nunca coloque el producto en una posición que no sea hacia arriba. ■ Extraiga el agua de las mangueras y la bomba y vacíe el depósito de detergente antes de guardar el producto. ■ Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto. Guárdelo en un lugar fresco, libre de heladas, seco y bien ventilado que sea inaccesible para los niños. Evite el contacto con agentes corrosivos tales como productos químicos de jardinería o sales descongelantes. No almacenar al aire libre. ■ Para transportar el producto, sujételo de modo que no se mueva ni se caiga para evitar lesiones personales o daños al producto. ADVERTENCIA Guarde siempre el producto en interior. Guardarlo en una zona con una temperatura inferior a 0 °C dañará el producto. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Utilice sólo piezas y accesorios de recambio originales del fabricante. Si no lo hace podría ocurrir un mal funcionamiento, podrían producirse daños o podría quedar anulada la garantía. ADVERTENCIA Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de servicio califi cado. Para operaciones de servicio, lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Utilice solo recambios originales del fabricante para las operaciones de mantenimiento. ■ Detenga el producto, desconéctelo del suministro eléctrico y deje que se enfríe. Desconecte el producto del suministro de agua antes de: ● limpiar el producto ● realizar el mantenimiento del producto ● sustituir piezas ■ Usted solo puede realizar los ajustes o reparaciones descritos en este manual. Para otras reparaciones o consejos, busque la ayuda de un centro de servicio autorizado. ■ Inspeccione con regularidad y realice labores de mantenimiento en la limpiadora de alta presión para un funcionamiento seguro. RYOBI recomienda inspeccionar el producto cada 6 meses. ■ Verifique a intervalos frecuentes si todas las tuercas, pernos y tornillos están apretados apropiadamente para asegurarse de que el producto esté en buenas condiciones de trabajo. Cualquier pieza dañada debe ser sustituida o reparada adecuadamente por un centro de servicio autorizado. RIESGOS RESIDUALES Incluso cuando se utiliza el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por completo ciertos factores de riesgo residuales. Los siguientes peligros pueden surgir en el uso y el operador debe prestar especial atención para evitar lo siguiente: ■ Lesión causada por el chorro de alta presión – Evite apuntar con el chorro de alta presión a personas, animales o a usted mismo. ■ Lesión provocada por retroceso – Sostenga siempre el mango o la vara del gatillo firmemente con ambas manos.27 Español |
■ Lesión provocada por inhalación de y aerosoles. – Use máscara respiratoria adecuada. ■ Lesiones a causa del ruido – Use protección auditiva
REDUCCIÓN DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas de mano puede contribuir a una condición llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera que los factores hereditarios, exposición al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo contribuyen al desarrollo de estos síntomas. Existen medidas que pueden ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibración: ■ Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al manipular el producto, utilice guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. ■ Después de cada período de funcionamiento, realice ejercicios para aumentar la circulación sanguínea. ■ Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite la cantidad de exposición por día. Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad, interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico estos síntomas. ADVERTENCIA El uso prolongado de una herramienta puede causar o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares.
Véase la página 181.
1. Bloqueo del mango del gatillo
4. Interruptor de alimentación
5. Soporte del cable de alimentación
6. Cable de alimentación
8. Manguera de alta presión
9. Lanza de la boquilla turbo
10. Lanza de la boquilla pulverizadora
13. Acoplador de la entrada de agua con
17. Pistola con gatillo
18. Entrada de la pistola con gatillo
- Adaptador compatible para los accesorios de las limpiadoras a presión KÄRCHER. KÄRCHER es una marca registrada de Alfred Kärcher GmbH & Co. KG. OBSERVACIÓN: Consulte las especifi caciones del accesorio para comprobar si es compatible con las especifi caciones de la limpiadora de alta presión de RYOBI. OBSERVACIÓN: Si va a utilizar detergente, consulte la fi cha de datos de seguridad de materiales del detergente.
SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO
Advertencia Herramienta de tipo II, doble aislamiento Para reducir el riesgo de heridas, lea atentamente y comprenda el presente manual de utilización antes de utilizar la herramienta. Utilice gafas de protección y otros dispositivos de protección para los oídos. Quite el enchufe de la corriente inmediatamente su el cable está dañado o cortado. Puede sufrir descargas eléctricas. El producto no debe conectarse al suministro de agua corriente sin supresor de refl ujo. Nunca apunte con la lanza pulverizadora hacia personas, animales, la estructura de la máquina, el suministro eléctrico o cualquier aparato eléctrico.28 | Español Peligro de explosión Esta herramienta responde a todas las normas reglamentarias del país de la UE donde se ha comprado. Certifi cado EAC de conformidad Marca de conformidad ucraniana El nivel de potencia acústica garantizado mostrado en esta etiqueta es de 92 dB. Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL
Utilice guantes protectoras antideslizantes resistentes. Conectar a la toma de corriente. Desconectar de la toma de corriente. Las piezas o accesorios se venden por separado Nota Advertencia Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto. PELIGRO Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar heridas leves. ADVERTENCIA Sin símbolo de alerta de seguridad Indica una situación que puede causar daños en las cosas.29 Español |
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADAPTADORES PARA LIMPIADORES A PRESIÓN
INFORMACIÓN GENERAL: Adaptador compatible para los accesorios de las limpiadoras a presión KÄRCHER. KÄRCHER es una marca registrada de Alfred Kärcher GmbH & Co. KG. OBSERVACIÓN: Consulte las especifi caciones del accesorio para comprobar si es compatible con las especifi caciones de la limpiadora de alta presión de RYOBI.
(nach EN 60335-2-79) Nivel de presión acústica
) (de acuerdo con la norma EN 60335-2-79) Livello pressione acustica
) (de acuerdo con la norma EN 60335- 2-79) Livello potenza sonora
Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
1. El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en
la fecha en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse con una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial.
2. Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte
de la gama de herramientas de jardinería (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentación del producto. El usuario nal tiene que registrar en línea sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario nal podrá registrarse para obtener la garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además, los usuarios nales deberán dar su consentimiento al almacenamiento de los datos necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos y condiciones. El recibo de conrmación de registro, que se envía por correo electrónico, y la factura original que muestra la fecha de compra servirán como comprobante para la garantía ampliada.
3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de
garantía debido a fallos de mano de obra o material en la fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligación como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma incorrecta. Esta garantía no es aplicable a: – ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuado – ningún producto que haya sido alterado o modificado – ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado o eliminado – ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones – ningún producto que no sea CE – ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries. – ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frecuencia) – ningún producto usado con una mezcla de combustible inadecuada (combustible, aceite, porcentaje de aceite) – ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas – desgaste normal de piezas de repuesto – uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta – uso de accesorios o piezas no aprobados – Cualquier ajuste periódico o limpieza de mantenimiento de los carburadores – Componentes (piezas y accesorios) sujetos al desgaste natural incluyendo, entre otros, pomos de golpes, correas de transmisión, embragues, cuchillas de cortasetos o cortacésped, arneses, cable del acelerador, escobillas de carbono, cables eléctricos, púas, discos de fieltro, pasadores de enganche, ventiladores de soplador, tubos de aspiración y de soplado, bolsas y correas de aspiración, barras guías, cadenas de sierra, mangueras, herrajes de conectores, boquillas pulverizadoras, ruedas, lanzas pulverizadoras, bobinas interiores, carretes exteriores, líneas de corte, bujías, filtros de aire, filtros de gas, cuchillas de compostaje, etc.
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una
estación de servicio de RYOBI autorizada que gure en la siguiente lista de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo.
5. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituye
una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.
6. Esta garantía es válida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega,
Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía.
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano, visite http:// es.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Por la presente declaramos que los productos Limpiadora eléctrica de alta presión Marca: RYOBI Número de modelo: RPW110B Intervalo del número de serie: 46254601000001 - 46254601999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 60335-2-79:2012, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Nivel de potencia acústica medido: 90,4 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado: 92 dB(A) Método de evaluación de conformidad con el anexo V Directiva 2000/14/EC modificada por la 2005/88/EC. Sven Eschrich Director sénior de Ingeniería - TTI Outdoor Power Division Winnenden, Dec. 31, 2017 Autorizado para elaborar la ficha técnica: Alexander Krug, Administrador Ejecutivo Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
ManualFacil