RYOBI RPW110B - високонапорен почистващ уред

RPW110B - високонапорен почистващ уред RYOBI - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството RPW110B RYOBI в PDF формат.

📄 224 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice RYOBI RPW110B - page 160
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за RPW110B RYOBI

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия високонапорен почистващ уред в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си RPW110B - RYOBI и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. RPW110B на марката RYOBI.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ RPW110B RYOBI

Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.

Votre nettoyeur haute pression electrique a ete concu en donnant priorite a la securite, a la performance et a la fi abilité.

UTILISATION PRÉVUE

Le nettoyeur haute pression electrique est destiné à une utilisation en extérieur. Pour des raisons de sécurité, l'appareil doit être manipulé de manière appropriée, en utilisant les deux mains.

Ce produit est destiné à un usage domestique ou隱私. Il est unconçu pour nettoyer les machines, les vehicules, les batiments, les sols, les outils, les facades, les terrasses, les sols et les allées en béton en eliminant la saleté tenace avec de l'eau propre, avec et sans produit nettoyant.

Le produit peut être utilisé avec un embout turbo, un embout de pulverisation, une Brosse de lavage et un nettoyeur de surface. La Brosse de lavage permet un nettoyage effi cace des voitures, deux-roues et autres produits nécessitant le recours à un détermgent ou à une pulverisation. L'embout de pulverisation est utilisé pour nettoyer les surfaces nécessitant d'être pulverisées ou avec un détermagent. Le nettoyeur de surface est utilisé pour nettoyer et brosser les surfaces.

Il doit être utilisé dans un environnement sec et bien éclairé.

Ne l'utilisez pouraucun autre travail.

AVERTISSEMENT

Ce produit est concu pour une utilisation avec un agent nettoyant neure fourni ou commande par le fabricant. L'utilisation d'autres produits nettoyants ou chimiques peut afferer la sécurité du produit.

AVERTISSEMENTS GENÉRAUX DES SECURITÉ

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures.

MSE EN GARDE

Le produit ne doit pas etre utiliser sur l'alimentation en eau potable sans une valve anti-retour conforme a la norme EN 12729 type BA. Le fl ux d'eau traversant une valve anti-retour est considere comme non potable.Toujours respecter les dispositions de I'entreprise d'approvisionnement en eau lors de la connexion du produit a une conduite d'alimentation en eau.

Le produit n'est pas concu pour une utilisation par des enfants ou des personnes avec une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite, un manque d'expérience ou de connaissances. Les enfants doivent être bien surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.

  • Porter un équipement de protection individuelle lors de l'utilisation du produit comme des bottes, des gants de sécurité, un casque de sécurité avec visière et une protection auditive. Utiliser des visières à fort impact avec une protection contre la projection de liquide.

AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser le produit lorsque des personnes se trouvent à proximé, à moins qu'elles ne portent des vêtements de protection.

Pour réduire les risques de blessures, tener les enfants et les visiteurs éloignés. Tout visiteur doit porter des lunettes de protection et rester àonne distance de la zone de travail.

Inspector les appareils de sécurité comme les vannes de sécurité, les vannes antireflux et les vannes sous pression pour vérifier qu'elles sont en bon état. S'assurer que tous les appareils de sécurité fonctionnent correctement avant chaque utilisation:

Bouton pousoir marche

L'interrupteur marche/arrêt empêche toute mise en route non intentionnelle du produit.

  • Verrou de la poignée du déclencheur
  • Le verrou de la poignée du déclencheur bloque le déclencheur et évite toute ouverture accidentelle du jet sous haute pression.

  • Vanne de décharge avec interrupteur depression

-La vanne de décharge évite de dépasser la pression de travail admissible. Si la poignée du pistolet déclencheur est relachée, l'interrupteur de pression eteint la pompe et le jet à haute pression s'arrête. Si on tire sur le levier, la pompe redémarre.
Protection contre les surcharges
- Un capteur thermique protège le produit contre les surcharges. En cas de surchauffe, le produit se met automatiquement hors tension.

Ne pas utiliser le produit si des pieces importantes sont endommagées, comme des appareils de sécurité, des tuyaux à haute pression ou des pistolets déclencheurs.
Etre prudent lors de l'ouverture du déclencheur. Maintenir fermement la poignee a deux mains pour eviter les blessures lorsque la poignee recule.

AVENTISSEMENT

Pendant l'utilisation de nettoyeurs haute pression, des aérosols peuvent se former. Inhaler les aérosols peut être dangereux pour la santé.

AVENTISSEMENT

En fonction de l'application, des buses armées peuvent être utilisées pour le nettoyage à haute pression, cela réduit l'émission d'aerosols hydriques. Cependant, toutes les applications ne permettent pas l'utilisation d'un tel appareil. Si les embouts blindés ne permettent pas de protégger contre les aerosols, un masque respiratoire de classe FFP 2 ou équivalent peut être nécessaire en fonction de l'environnement de nettoyage.

Toujours arreter le produit lorsque vous le laissez sans surveillance.
Un jet à haute pression est dangereux s'il est mal utilisé. Ne pas diriger le jet vers les personnes, les équipements électriques sous tension o le produit lui-même.
Pour éviter un risque d'explosion, ne pas vaporiser des liquides inflammables.

Ne dirigez pas le jet vers vous-même en direction des autres pour nettoyer des vêtements ou des chaussures.
Ne pas utiliser le produit pour nettoyer d'appareils électroniques, des vêtements ou des chaussures.
- Les tuyaux, les fixations et couplages haute pression sont importants pour la sécurité du produit. Utiliser uniquement des tuyaux, des fixations et des couplages recommendés par le fabricant.

AVERTISSEMENTS SUR LA SECURITE ÉLECTRIQUE

  • Les fiches secteur doivent correspond à la prise de courant. Ne pas modifier enaucun cas la fiche.L'utilisation de fiches secteur non modifiées et adaptations à la prise de courant réduit le risque de décharge électrique.
    Ne pas utiliser le produit si le cord d'alimentation ou d'autres pieces importantes sont endommagées comme des apparèils de sécurité.
    Vérifier le bon état du cordon d'alimentation et du cable avant chaque utilisation. Si le cordon d'alimentation ou la rallonge est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes de même qualification afin d'eviter les risques.
  • Gardez le cable d'alimentation éloigné de la chaleur, des graisses et des bords coupants.
    Ne jamais toucher la fiche et la prise avec les mains mouillées.
    Des rallonges non adaptées peuvent être dangereuses. Si une rallonge est utilisée, elle doit être adaptée à une utilisation en extérieur et la connexion doit être gardée seche et éloignée du sol. Utiliser une bobine pour garder la fiche au moins 60 mm au-dessus du sol.
    Le raccord d'alimentation electrique doit être effectué par un electricien qualifié et doit respecter la norme CEI 60364-1. Il est recommandé que l'alimentation electrique du produit comporte soit un disjoncteur différentiel qui interrompe l'alimentation si le courant de fuite vers la terre dépasse 30 mA pendant 30 ms, soit un dispositif qui vérifie le circuit à la terre.

INSTRUCTIONS DE SECURITE ADDITIONNELLES

La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit. Contactez les autorités locales pour obtenir des conseils.
Vérifier du point de vue des dommages avant chaque utilisation. Un tuyau à haute pression endommagé doit être remplace immediatement. S'assurer que toutes les connexions telles que les tuyaux et buses à haute pression sont sécurisées. Dérouler correctement le tuyau de sorte à ce qu'il ne soit pas tordu ou plié.
Ne laissez pas des enfants ou des personnes inexplémentées utiliser ce produit.
Avant de commencer le nettoyage, fermer les portes et les fenêtres. Nettoyer la zone de tout débris, jouet, meuble d'extérieur ou autre object pouvant représenter un risque.
Ne transportez ni ne souvezez jamais le produit lorsque son moteur tourne.
Ne pas utiliser le produit à des températures inférieures à 0^
Ne pas utiliser des acides, des alcalins, des solvants, des matieres inflammables, des produits de blanchiment ou des solutions industrielles dans les produits. Ces produits peuvent cause des blessures physiques à l'opérateur et des dommages irreversibles sur le produit.
Toujours utiliser le produit sur une surface plane.

AERTISSEMENT

Le jet a haute pression peut etre dangereux s'il est mal utilise. Le jet ne doit pas etre dirigé vers les personnes, les animaux, les apparciels electriques ou le produit lui même.

  • Maintenez fermement le déclencheur avec les deux mains. Ne pas oublier que la poignée va se déplacer lorsque l'on tire le déclencheur en raison des forces de réaction. Ne pas respecter cela peut entrainer une perte de contrôle et une blessure pour vous-même et les autres.
    S'assurer que l'air dans le tuyau et la pompe est relaché avant d'allumer le produit. Pour-retirer l'air dans le tuyau et dans la pompe,

branchez l'arrivée d'eau à la pompe avec un tuyau de jardin, connectez la poignée du déclencheur à la pompe en utilisant le flexible à haute pression, libreze le système de blocage de la poignée du déclencheur et appuyez sur le déclencheur jusqu'à avoir un début constant.

Etre prudent pour éviter de glisser ou de tomber.
Gardez un bon appui et un bon équilibre.
Ne pas se précipiter. Ne travailliez pas en extension, vous pourriez perdre l'équilibre.
N'utilisez que les accessoires recommendés par le fabricant. L'utilisation d'accessoires inadaptés peut entrainer des risques de blessures corporelles graves.
Ne jamais laisser le produit sans surveillance. Éteindre le produit. Ne pas laisser le produit avant qu'il ne s'arrête complètement.
Se familiariser avec les commandes. Savoir comment arreter le produit et laisser rapidement la pression s'échapper.
Soyez toujours vigilant et restez maître de votre outil. Regardez bien ce que vous faites et faites preuve de bon sens.
N'utilisez pas cette tondeuse lorsque vous etes fatigue ou sous l'influence de I'alcool, de drogues ou de medicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du produit peut provoquer de graves blessures.
N'utilisez pas le produit si son interrupteur marche/arrêt est inopérant. Tout apparéil qui ne peut pas être contrôle par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Conserver une distance minimum de 30 cm lors du nettoyage des vehicules. Le jet à haute pression peut endommager ou faire exploser les pneus et/ou les valves de pneus.
Utilisez un tuyau de jardin ayant une longueur maximale de 15 m et un diamètre minimal de 18 mm (3/4").
Avant chaque utilisation, assurez-vous que l'accessoire est bien fixé au pistolet du déclencheur.

PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES

Cet apparéil est équipé d'un dispositif de protection contre les surcharges qui se déclenché en cas de surchauffé ou de chocol, et qui coupe dans ce cas automatiquement l'alimentation de l'appareil. Pour répandre le travail, débranchez l' apparéil de sa source d'alimentation, attendez environ 15 minutes, et rebranchez l' apparéil.

Tenir compte du poids du produit lors de la seLECTION du lieu de stockage et pendant le stockage afin d'eviter les accidents ou les blessures.

  • Arrête le produit, débranchez-le de la prise secteur et permettre au produit de refroidir. Déconnecter le produit de l'alimentation en eau avant le stockage ou le transport. Ne jamais placer le produit dans une position autre queABOUT.
    Retirer l'eau de tous les tuyaux et de la pompe, vider le réservoir du détergent avant de stocker le produit.
  • Débarrasssez l'appareil de tous les corps étrangers. Stocker dans un endroit frais, protégger du gel, sec et bien ventilé, hors de la portée des enfants. Ne la rangez pas à proximate d'agents corrosifs tels que produits chimiques de jardinage ou sels de dégel. Ne rangez pas à l'extérieur.
    Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel.

AVENTISSEMENT

Stockez le produit uniquement dans un endroit fermé. Le stockage du produit dans une zone avec une température inférieure à 0^ endommagerait le produit.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

N'utilisez que des pieces détachées et accessoires d'origine constructeur. Le non respect de cette précaution peut entrainer de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie.

AVERTISSEMENT

Les réparations demandent unsoon et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuees que par un réparateur qualifié. Pour l'entretien et les réparations, apportez le produit à un service après-vente/agree. N'utilisez que des pieces détaches d'origine constructeur pour les opérations d'entretien.

  • Arrête le produit, débranchez-le de la pr sector et permettre au produit de refroidir. Déconnecter le produit de l'alimentation en eau avant:

  • nettoyer le produit
    entretenir le produit

  • remplacer les pieces de rechange

Vous n'etes autorise a effectuer que les réglages ou réparations décrits dans ce manuel. Pour d'autres réparations ou conseils, faites vous assister par un service après-vente/agree.
Inspecter régulierement et entretenir le nettoyeur haute pression pour un fonctionnement sur. RYOBI commande d'inspector le produit tous les 6 mois.
Vérifiez régulierement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement. Toute piece endommagée doit être correctement remplaee ou réparée par un service après-vente/agree.

RISQUES RÉSIDUELS

Meme lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se presenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit préter particulièrement garde à ce qui suit:

Blessure causée par le jet à haute pression.

  • Éviter de pointer le jet à haute pression vers les personnes, les animaux et vous-même.

Blessure causée par recul.
- Toujours maintainir la poignee ou la baguette du déclencheur avec les deux mains.
Blessure causée par l'inhalation de aérosols.
- Porter un masque de respiration approprié.
Blessures dues au bruit
- Portez une protection auditive

RéDUCTION DES RISQUES

Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils à main peuvent contributor à l'apparition d'un état appelé le Syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs hériétaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitués de travail peuvent contributor au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations:

  • Gardez votre corps au chaud par tem froid. Lorsque vous utilisez le produit, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud.
  • Àprous chaque session de travail, pratique des exercices qui favorisent la circulation sanguine.
    Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d'exposition journalière.

Sivous ressentez l'undes symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part.

AVENTISSEMENT

L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT

Voir page 181.

  1. Verrou de la poignée du déclencheur
  2. Déclencheur
  3. Poignée
  4. Interrupteur
  5. Support du cordon d'alimentation
  6. Cordon d'alimentation
    7.Sortie d'eau
  7. Tuyau à haute pression
  8. Baguette de l'embout turbo
  9. Baguette de l'embout de pulverisation
  10. Adaptateur *
  11. Flacon de savon
  12. Raccord d'arrivée d'eau avec filtré
  13. Arrivée d'eau
  14. Baguette allongée
  15. Support de la poignée du déclencheur
  16. Pistolot déclencheur
  17. Admission du pistonlet déclencheur
  18. Adaptateur compatible pour les accessoires des nettoyeurs sous pression KÄRCHER. KÄRCHER est une marque déposée d'Alfred Kärcher GmbH & Co. KG.

REMARQUE: Consultez les specifications de la pierce de l'accessoire pour vérifi er que cellec ci est compatible avec celles du nettoyeur haute pression RYOBI.

REMARQUE: En cas d'utilisation de sdetergent, consultez la fi che technique de celui-ci.

Afin de réduire les risques de blessures, il est indispensable de bien dire et de bien comprendre le present manuel d'utilisation avant d'utiliser cet outil.

RYOBI RPW110B - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 1

Portez une protection oculaire et auditive.

RYOBI RPW110B - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 2

Débrancher immédiatement la prise du secteur si le cable est endommagé ou coupé.

RYOBI RPW110B - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 3

RYOBI RPW110B - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 4

RYOBI RPW110B - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 5

RYOBI RPW110B - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 6

RYOBI RPW110B - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 7

RYOBI RPW110B - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 8

RYOBI RPW110B - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 9

RYOBI RPW110B - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 10

RYOBI RPW110B - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 11

Risque de décharge électrique.

Le produit n'est pas adapté pour être raccordé au réseau d'eau potable sans dispositif anti-reflux.

Ne jamais diriger la lance de pulverisation vers des personnes, des animaux, le corps de la machine, l'alimentation électrique ou tout autre appeareil electrique.

Risque d'éclatement

Cet outil est conforme à l'ensemble des normes réglementaires du pays de l'UE où il a été achetié.

Marque de qualite EurAsian

Marque de conformité ukrainienne

Le niveau de puissance acoustique garanti indiqued sur cette etiquette est de 92 dB.

Les produits electriques hors d'usage ne doivent pas etre jetés avec les ordures menagères. Recyclez-les par l'intémediaire des structures disponibles. Contactez les autorite locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.

RYOBI RPW110B - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 12

Remarque

RYOBI RPW110B - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 13

Avertissement

Les symboles suivants, et les noms qui leurs sont associés, permettent d'expliquer les différences niveaux de risques liés à l'utilisation de cet outil.

DANGER

Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entrainer la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT

Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entrainer la mort ou des blessures graves.

MISE EN GARDE

Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entrainer des blessures moyennes ou legères.

MISE EN GARDE

Sans symbole d'alerte de sécurité Indique une situation pouvant entrainer des dommages matériels.

Portez des gants de protection solides et antidérapants.

Branchez sur le secteur.

Debranchez du secteur.

Pièces détachées et accessoires vendus séparément

GUIDE DE DEPANNAGE

Problème Cause possible Solution
La machine refuse de démarrerLa machine n'est pas branchéeBrancher la machine.
Prise défectueuse Essayez une autre prise
Câble de rallonge défectueux Essayez sans la rallonge.
Pression fluctuanteLa pompe aspire de l'airVérifier que les tuyaux et raccords sont hermétiques.
Les vannes sont sales, usées ou colmatéesPour l'entretien et les réparations, apportez le produit à un service après-vente agréé.
Les joints de la pompe sont usésPour l'entretien et les réparations, apportez le produit à un service après-vente agréé.
La machine s'accêteLe fusible est grillé. Pour l'entretien et les réparations, apportez le produit à un service après-vente agréé.
Tension secteur incorrecteVérifier que la tension secteur est conforme à la spécifique cation sur la plaque signalétique.
Le capteur thermique est activéLaisser le produit refroidir pendant 15 minutes.
Embout partiellement bloqué Nettoyer la buse.
La machine pulseAir dans le tuyau d'entrée/la pompeLaisser le produit fonctionner avec le déclencheur ouvert jusqu'à ce que la pression de travail ordinaire reprise.
Alimentation en eau inadaptéeVérifi er que l'alimentation en eau correspond aux spécifi cations requises (voir plaque signalétique). Éviter d'utiliser des tuyaux longs et fi ns.
Embout partiellement bloqué Nettoyer la buse.
Filtre à eau bloqué Nettoyer le fiitre.
Tuyau pié Raidir le tuyau.
La machine démarre et s'accête souvent d'elle-mêmeLa pompe/la poignée de pulverisation fuitPour l'entretien et les réparations, apportez le produit à un service après-vente agréé.
La pompe, les tuyaux ou les autres accessoires sont gelésAttendre que la pompe, les tuyaux ou les autres accessoires soient décongelés.
Aucune alimentation en eau connecter le port d'entrée d'eau à une alimentation en eau.
Filtre à eau bloqué Nettoyer le fiitre.
Embout bloqué Nettoyer la buse.
Aucun détergent. Embout ajusté en mode haute pressionAjuster en mode BASSE pression
Le réservoir est vide. Remplir le réservoir.

Ligar à tomada de corrente.

RYOBI RPW110B - GUIDE DE DEPANNAGE - 1

Adaptateur compatible pour les accessoires des nettoyeurs sous pression KARCHER. KARCHER est une marque déposée d'Alfred Karcher GmbH & Co. KG.

REMARQUE: Consulter les specifications de la pièce de l'accessoire pour vérifier que celle-ci est compatible avec celles du nettoyeur haute pression RYOBI.

RYOBI RPW110B - GUIDE DE DEPANNAGE - 2

ADAPTER FÜR HOCHDRUCKREINIGER

En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.

  1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par une facture ou tout autre preuve d'achat. Le produit a été concu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
  2. Il existe pour une partie de la gamme « jardin » (AC/DC), une capacité d'extendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement lié sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairément affchéée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur final doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivir la date d'achat. L'utilisateur à la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listed dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour acceder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyée par courier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.
  3. La garantie couvre pendant la période de garantie les defaults des produits liés à la fabrication et aux matériaux à la date d'achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour :

-tout dommage au produit resultant d'un mauvais entretien

-tout produit ayant eté alteré ou modifié

  • tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégrés, alterés ou retirés
    -tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi

-tout produit non CE

  • tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries
    -tout produit raccorde a une alimentation secteur non conforme (amperege, voltage, frquence)
  • tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile)
  • tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères

-lusurenormale des pioces consommables

-une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil
-lutilisation de pieces ou accessoires non agreés

Tout réglage périodique ou tout nettoyage de maintenance des carburateurs
- les composants (pièces et accessoires) sujets à une Usure naturelle, incluant de façon non exhaustive les têtes de fil à frapper, les courroies de transmission, les embrayages, les lames des taillie-haïes ou des tondeuses à gazon, les harnais, les cables d'accélérateur, les charbons, les cordons d'alimentation, les raisées de cultivateurs, les rondelles feuère, les goupilles de fraîse, les turbines et lame de broyage des souffleurs, les tubes de soufflage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lianières, les guides-chaine, les chaînes de tronconneuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bougies d'allumage, les filtres à air, les filtres à essence, etc.

  1. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agrée RYOBI dont vous trouvezrez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargez d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucin produits dangereux tel que de l'essence, et vous nevez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.
  2. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuite(e). Ceci ne constitueira pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pieces ou les outils replacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assimés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchanges.
  3. Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuilliez contacter votre distributeur agree RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'a applique.

SERVICE APRÉS-VENTE AGRÉE

Pour couver le service après-vente agrée le plus proche, rendez-vous sur http:// fr.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents

DE

RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN

Déclarons par la présente que le produit

Nettoyeur haute pression electrique

Marque: RYOBI

Numero de modele: RPW110B

Etendue des numeros de série: 46254601000001 - 46254601999999

est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU,

EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 60335-1:2012+A11:2014

EN 60335-2-79:2012, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015 EN 50581:2012

Niveau de puissance sonore mesure: 90,4 dB(A)

Niveau de puissance sonore garanti: 92 dB(A)

Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe V Directive 2000/14/EC modifiée 2005/88/EC.

RYOBI RPW110B - RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN - 1

RYOBI RPW110B - RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN - 2

Sven Eschrich

Directeur Principal de l'ingénierie - TTI Outdoor Power Division

Autorisé à rédigier le dossier technique:

Alexander Krug, Directeur Général

Techtronic Industries GmbH

Alexander Krug, Directeur

Techtronic Industries GmbH

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : RYOBI

Модел : RPW110B

Категория : високонапорен почистващ уред