CAMRY CR 7926 - Aire acondicionado

CR 7926 - Aire acondicionado CAMRY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CR 7926 CAMRY en formato PDF.

📄 168 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CAMRY CR 7926 - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CR 7926 CAMRY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR 7926 - CAMRY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR 7926 de la marca CAMRY.

MANUAL DE USUARIO CR 7926 CAMRY

CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA CUIDADOSAMENTE Y AHORRE POR FUTURO

  1. Antes de usar el dispositivo, lea el manual de operation y siga las instruciones contentsas en el. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso del dispositivo contrario a su proposto previsto u operation Incorrecta.
  2. El dispositivo es solo para uso dométrico. No lo use parathers fines que no sean para los fines previstos.
  3. El dispositivo solo debe conectarse a un tomacorriente de CA con una conexión a tierra de 220~240V 50Hz . Para augmentar la seguridad operativa, no se deben conectar various dispositivos electricos a un circuito de corriente al mesmo tiempo.
  4. Tenga mucho cuidado al usar el dispositivo cuando haya niñosURTCA. No permita que los niños jueguen con el dispositivo, no permita que lo usen niños o personas que no estén familiarizadas con el dispositivo.
  5. ADVERTENCIA: Este equipo pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental limitada, o personas que no tienen experiencia o conocimiento del equipo, si este se hace bajo la supervisión de una persona responsable. por su seguridad o se les ha otorgado informacion sobre el uso seguro del dispositivo y son conscientes de losPEGROS de su uso. Los niños no deben hacer con el equipo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan mas de 8 años y estas activités se realizen bajo supervision.
  6. Siempre desconecte el enchufe de alimentacion sosteniendo el enchufe con la mano afterwards de usarlo. NO tire del cable de alimentacion.
  7. Nosumerja el cable, el enchufe y todo el dispositivo en agua o cualquier(other liquido. No exponga el dispositivo a conditiones atmofericas (lluvia, sol, etc.) ni lo use en conditions de alta humedad (baños, casas moviles humidas).
  8. Compruebe periodically el estado del cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser reemplazado por un taller de reparación especializzato para estar peligros.
  9. No utilise el aparato con un cable de alimentacion dañado o si se ha caido o dañado de una另一边forma o si no funciona correctamente. No repare el dispositivoastedarlo, ya que existe el riesgo de descarga electrica. Lleve el dispositivo dañado a un centro de servicios apropiado para su revisión o reparación. Todas las reparaciones solo peuvent llvarse a cabo en punto de service autorizados. Las reparaciones realizadas incorrectamente poderan causar serios peligros para el usuario.
  10. Coloque el dispositivo sobre una superficie fresca y estable, lejos de electrodomesticos de cocina calientes como: estufa electrica, quemador de gas, etc.
  11. Asegürese de que nada bloquee la entrada y calidad de aire del dispositivo
  12. Use el dispositivo solo en una superficie nivelada para estar que se derrarme la condensacion

  13. Para proportionar proteccion adicular, es aconsejable instalar un dispositivo de corrente residual (RCD) en el circuito eletrico con una corrente residual nominal que no exceeda los 30mA . Preguntele a un electricista por este.

  14. Limpie el filtro de aire regularmente. La Frequencia de la limpieza depende de la limpieza del aire.
  15. Después de apagar laquina, espere al menos 5 Minutes antes de volver a encenderla.
  16. No utilise el dispositivo en lugares soleados. Cuando el dispositivo se sobrecaliente, la proteccion contra sobrecalentamento encendera el dispositivo.
  17. Para garantizar un enfiambre efectivo, se debe mantener una distancia de al menos
    60 cm entre las paredes laterales del dispositivo y la pared, los muebles o las cortinas.
  18. Debido al rendimiento limitado del dispositivo, si la diferencia entre la temperatura objetivo y la temperatura ambiente esblemado grande, es possible que no se alcance la temperatura objetivo.
  19. Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones al usar el aire acondicionado, observe las siguientes precauionesasicas:
    a) Conecte a una toma de corriente con connexion a tierra con 3 pines.
    b) No quite la punta de conexión a tierra.
    c) No use el adaptor.
    d) No use un cable de extension.
    e) Desconecte el aire acondicionado antes de dar servicios.
    f) Use dos o más personas para mover e instalar el aire acondicionado.
  20. No utilise agentes que aceleren el proceso de descogelación o limpieza que no Sean losrecommendedos por el fabricante.
  21. El disposito debe almacenarse en una habitacion sin operar constanmente fuentes de ignacion, por exemple: fuego abierto, aparatos de gas o calentadores electricos.

ANTES DEL PRIMER USO - (imagen E)

Conecte los conectores al conducto de escape de aire de lasuma眼看:

  1. Extienda el conducto de escape de aire (9) extrayendo los dos extremos del conducto.
  2. Atornille el conducto de escape de aire (9) en el conector del conducto de escape de aire (10).
  3. Conecte el conducto de escape de aire (9) al dispositorio directamente.

OBSERVACIONES:

  1. Mantenga la unidad al menos a 1 metro de distancia de teilevores o radios para evaporar interferencias electromagnéticas.
  2. No exponga la unidad a la luz solar directa para evaporar la decoloracion del color de la superficie.
  3. No incline la unidad mas de 35^ o boca abajo durante el transporte. Si el dispositivo se ha volteado durante el transporte, colóquelo correctamente y espere de 2 a 4 horas antes de encenderlo.
  4. Coloque launidad sobre una superficie plana con una inclinacion de menos de 5^
  5. La unidad funciona deforma mas eficiente en determinadas ubicaciones de habitaciones, seleccionla mayorubicacion:

  6. Junto a una ventana, una puerta o una ventana francesa.

  7. Mantenga la distancia你需要 de la adrenal de aire de returno a la pared u otros obstáculos al menos 60 cm.
  8. Extienda la manguera de aire para asegurar de que el other extremo de la manguera de aireonga espacio entre la puerta de la ventana, la ventana francesa o el orificio de la pared.
  9. Laitters o entrada de aire no puee ser bloqueada por rejilla protectora ni ningun obstaculo. Para prolongar la vida util de la unidad, drene el agua condensada de los orificios de drenaje descendente (8) ante de guardar la unidad al final de la temporada.

DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO: AIRE ACONDITIONADO LOCAL (imagenes A y B)

  1. Panel de control
  2. Salida de aire frio
  3. Receptor de senal
  4. Mando a distancia
  5. Asa de transporte
  6. Conducto de escape
  7. Entrada del evaporador
  8. Orificio de drenaje del enfiador inferior
  9. Conducto de escape de aire
  10. Adaptador de escape de ventsa

PANEL DE CONTROL (imagen C)

A. Botón de encendido ON / OFF
B. Botón de velocidad del ventilador
C. Botón de modo
D. Botón de temporizador / bajo de temperatura
E. Botón Temporizador / Bajar temperatura
F. Lámpara de bajo velocidad
G. Lampara de alta velocidad

I. Botón de suspENSION y bloqueo para niños
J. Modo automatico
K. Modo frio
L. Modo seco
M. Modo ventilador
N. Botón de temporizador
O. Botón de oscilación

CONTROLADOR REMOTO - imagen D

El control remoto transmite senales al.istema.

Botón "B": presiónelo para selecciónar la velocidad del ventilador en secuencia.

Boton "C": presiónelo para selección el modo de funciona: "J", "K", "L" o "M".

Botón "D" / "E": presiónelo paraaabstar la temperatura ambiente y el temporizador.

Botón "I": presiónelo para configurar o cancelar el modo de suspisión.

Botón "N": presiónelo para configurar el tiempo de apagado automatico y encendido automatico.

Botón "O": presióno para configurar o cancelar el modo de oscilación de las rejillas.

FUNCTIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL

AUTOMÁTICO / FRÍO / SECO / VENTILADOR

  1. Encienda elPOSITIVO.
    a) Conecte el dispositivo.
    b) Presione el boton "A", bajo el dispositivo emite un pitido y se enciende.
    c) EI diodo LED muestra la temperatura ambiente y comienza a funciona en modo automatico.

2.Elegir el modo de funciona

Presione el botón "C" para selecciónar el modo de operación deseado por secuencia:

Modo automatico "J"--> Modo de enfiramento "K"--> Modo de secado "L"--> Modo de ventilador "M."

3. Ajustar la temperatura

La temperatura se pueda ajustar bajo un rango de 15^ - 31^ C. Presione el boton "D" o "E" para augmentar o disminuir la temperatura en 1^ C presionando una vez. El panel LED del dispositivo muestra la temperatura objetivo durante 5segundos y bajo muesra la temperatura ambiente.

4. Ajuste la velocidad del ventilador

Presione el boton "B" para selectionar la velocidad deseada del ventilador que se muestra por secuencia: Baja velocidad "F" -> Alta velocidad G

  1. Poder

Cuando presiona el botón "A"-Newamente, el dispositivo sonará "di" ydeferá de funciona.

  1. Presione este botón "I" para ingresar al modo de suspensaion del dispositivo.

  2. Presione este botón "N" para configurar un apagado programado.

Presione este boton "O" para configurar la oscilacion del aire en direcciones de izquierda a derecha.

Principio de funcionaimiento de cada modo:

Modo AUTO "J":

Una vez que se selección la operación "J", el sensor de temperatura interior opera automatistically y selección uno de los siguientes发展模式 de operación:

  • Cuando la temperatura ambiente ≥ 24^ , la unidad seleccionara automatically el modo "K" del modo frio.
    0
  • Cuando la temperatura ambiente sea < 24^ C ,launidad selecciónará automatistically me mode de alta velocidad del ventilador "M. ...".

Modo seco "L":

  1. El ventilador centroido ascendente funcionar a bajo velocidad y la velocidad no se suele ajustar.
  2. El compresor se detendraupon deFuncior durante 8 minuto y bajo Funcionar nuevamente despues de 6 minuto.
  3. El dispositivo adopts el mode de deshumidificacion de temperatura constante y el ajuste de temperatura no es efectivo.

Modo COOL "K":

  1. Cuando la temperatura ambiente es más alta que la temperatura establecida en el panel de control, el compresor comienza a functionar.
  2. Cuando la temperatura ambiente es menor que la temperatura establecida en el panel de control, el compresor se detiene y el ventilador superior funciona a la velocidad establecida originalmente.

Modo de ventilador "M."

  1. El ventilador centroido ascendente funciona a la velocidad establecida y el compresor no funciona.
  2. El ajuste de temperatura no es efectivo.
  1. Presione el botón "N" para configurar el tiempo de apagado automatico cuando launidad está funciona.
  2. Presione el boton "N" para configurar el tiempo de encendido automatico cuando launidad está lista.
  3. El tiempo se pueda ajustar bajo un rango de 1 hora a 24 horas presionando el botón "D" (+) o "E" (-).

Funcionamento en modo de reposo "I":

  1. El modo de reposo funciona cuando launidad está en modo "K" de Refrigeración.
  2. Presione el boton "I" en el modo de enfiambre "K",對於 a unidad funcionala en el mode de suspENSION y el ventilador cambiará a velocidad bajo automatically. La temperatura establecida augmentará 1^ afterwards de una hora y augmentará 2^ afterwards de dos horas. Después de seis horas, la unidad dejará de funcional.

Operación de bloqueo para niños:

  1. Presione el botón y mantenga presionado "I" en el modo de enfiambre "K" durante 3 horas para ingresar al estado de bloqueo para niños. En la pantalla se做不到a "LC" afterwards de activar esta direccion.
  2. Presione-Newamente el botón y mantenga presionado "I" en el modo de enfiambre "K" durante 3 seguidos para que exista el estado de bloqueo para niños. En la pantalla se做不到a la temperatura ambiente actual despues de desactivar la functiOn de bloqueo para niños.

Funcionamento en modo de oscilacion "O":

Cuando el dispositivo está encendido, presione el botón "O", la rejilla vertical se encenderá o apagará. Cuando está encendida, la rejilla可以选择 oscilar hacerlos lados izquierdo ydeocho. Presione el botón "O" nuevamente,la rejilla dejarde de oscilar.

Aviso:

El tablero de control principal tiene func tion de memoria, cuando el dispositivo está lista para functionar pero en estado de parada, el tablero de control principal pueda memorizar la initializacion del mode de trabajo. Cuando encienda la unidad, functionar con la misma promulgacion del mode de trabajo que la ultima vez, no esnecessary restablecer el mode de trabajo-Newamente.

CONTROL REMOTO

  1. Deslice la tapa trasera para abrir y quitar la pellicula aislante de las baterias.
  2. Coloque las pilas bajo de la ranura, deben corresponder a los signos "+" y "-" del mando a distancia.
  3. Durante mucho tiempo sin uso, saque las baterías.
  4. Para prevenir la contaminacion ambiental, saque las baterias usadas y desechelas de manera segura y apropiada.

Para operar el dispositivo, apunte el control remoto (4) al receptor de senal (3). El control remoto operará el dispositivo a una distancia de 5 metros cuando apunte al receptor de senal del dispositivo.

DISPOSITIVOS DE PROTECCION

El dispositivo de proteccionuede disparase y detener el aparato en los casos que se enumeran a continuacion:

  1. en modo enframiento: la temperatura del aire interior es superior a 43^ C (109^)
  2. en modo refrigeracion: la temperatura ambiente es inferior a 15^ (59 °F)
  3. en modo deshumidificacion: la temperatura ambiente es inferior a 15^ (59 °F).
    Si el dispositivo funciona en modo de enfiambre "K" o seco "L" con la puerta o ventsa abierta durante mucho tiempo cuando la humedad relativa es superior Al. 80% , el rocio puede goear desde la salute.

El dispositivo de proteccion configurar en los siguientes casos:

  1. Reiniciando el dispositivo inmediamente après de detener el trabajo oCambiar el modo seleccionado cuando trabajo,debe esperar 3 minutes.
  2. Si se quito el enchufe, après de reinecer el dispositivo volverá al modo original, TIMER ON y TIMER OFF - deben configurarse neutramente.

OBSERVACION: hay un reciclaje de agua de condensacion escondido bajo de esta unidad. El agua de condensation se reciela parcialmente entre el condensador y la placal de agua. Cuando el nivel del agua sube al nivel superior, el interruptor de flotador y el indicator de agua llena (E4) se encienden para recordar el drenaje del agua. Corte la fuente de alimentacion, mueva el aparato a un lugar adecuado, retire el tapon de drenaje y drene el agua por completeo. Despues del drenaje, vuelva a instalar el tapon, o el electrodomestico podria tener fugas y mojar su habitacion.

Si el aparato se coloca en una posicjion que permita el drenaje de agua, también possible conectar el orificio de drenaje al puerto de drenaje para drenar el agua.El tubo de drenaje se agrega al kit, con un diametro interior de 9mm , un diametro exterior de 12mm material: PVC..

SolutiOn de problemas

1) Problema: no funciona.

Analisis:

a) tal vez se hayaFundido el fusible o el disparo del protector, espere 3 minuto y comience de nuevo, el dispositivo protector pueda estar impidiendo que funciona.
c) tal vez las pilas del mando a distancia estén agotadas.
d) tal vez el enchufe no está enchufado correctamente.
2) Problema: funcia sola por un corto tiempo

Analisis:

a) si la temperatura establecida está cerca de la temperatura ambiente, pueda reducirla.
b) tal vez la calidad de aire esté bloqueada por un obstáculo. Elimina el obstáculo.
3) Problema: funciona pero no enfiña

Analisis:

a) tal vez la puerta o la ventana estén abiertas.
b) tal vez a corta distancia hay除外 aparato que funciona con calor, como un calentador o una lampara, etc.
c) el filtro de aire está sucio, limpielo.
d) la salute o entrada de aire está bloqueada.
f) la temperatura establecida es demasiado alta.
4) Problema: Fuga de agua durante el movimiento.

Análisis:

a) drene el condensado antes de moverlo.
b) para evaporar fugas de agua, coloque el disposativo en un sueño plano.
5) Problema: No funciona y el indicator de agua llena "E4"

Analisis:

a) saque el tapón de goma para drenar el agua.
b) si a meno se enquiryra en este estado, comuniquese con un technique de service calificado.

6) Problema: el dispositivo no se inicia.

Analisis:

a) tal vez no esté enchufado. Entonces, conectelo.
b) tal vez daños en el enchufe o el enchufe. Reemplazar por proveedor de servicios.
c) tal vez fusible roto. Reemplace el fusible por el proveedor de servicios (especifica: 3,15A / 250VAC).
7) Problema: el dispositivo se detiene automatically.

Analisis:

a) tiempo apagado o temperatura establisha alcanczada. Reincielo o espere el cambio automatico.
8) Problema: no hay aire frío en el modo COOL "K".

Analisis:

a) la temperatura ambiente es más baja que la temperatura establecida. Es un fenomeno normal, laquina Cambiará automatistically

mientras la temperatura ambiente sea más alta que la temperatura establecida.

b) El dispositivo entra en proteccion antihielo. El dispositivo cambiará automatistically afterwards de que finalice la proteccion antihielo.

9) Problema: el LED muestra el número de falla "E2"

Análisis:

a) el sensor de temperatura ambiente falla o se daña. Reemplace el sensor de temperatura ambiente por el proveedor de servicios.

10) Problema: el LED muestra el numero de falla "E3"

Analisis:

a) el sensor del tubo de aceite del evaporador falla o está dañado. Reemplace el sensor del tubo del serpentin del evaporador por parte del proveedor de servicios.

11) Problema: el LED muestra el número de falla "E4"

Analisis:

a) advertencia de agua Ilena. Escurre el agua.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Mantenimiento del dispositivo

  1. Apague el dispositivo primero antes de desconectarlo de la fuente de alimentacion.

  2. Limpiar con un paño suave y seco. Utilice agua tibia por debajo de 40^ para limpiar si el aparato está muy sucio.

  3. Nunca use sustancias voláttles como gasolina o polvos de pulir para limpiar el dispositivo.

Mantenimiento del filtró de aire

Es necessario limpiar el filtró de aire cada 2 semanas si el dispositivo funciona en un entorno extremamente polvoriento. Limpiar de lasuma做不到:

  1. Primero detenga el disposativo, empuje hacía arriba el filtro de aire (Imagen F).

  2. Limpie y vuelva a instalar el filtro de aire.

  3. Si la suciedad es visible, lávela con una solución de detergente en agua tibia. Después de limparlo, sequelo en un lugar sombreado y fresco, luego vuelva a instalarlo.

Mantenimiento desdedeusar

  1. Si el dispositivo no se va a utiliser durante mucho tiempo, retire el tapón de goma del orificio de drenaje (8) para drenar el agua.
  2. Mantenga el aparato en functionamento con el ventilador solo medio día durante un día soleado para secar el aparato por dentro y evitar que se enmopezca.
  3. Detenga el dispositivo y desenchufe el cable de alimentacion, bajo saque las baterias del control remoto y almacene el dispositivo correctamente.
  4. Limpie el filtro de aire y vuelva a instalarlo.
  5. Quite las mangueras de aire, guardelas correctamente y cubra el orificio h

DATOS TECNICOS:

Capacidad de enfiambre en BTU: 12.000 BTU / hora

Capacidad de refrigeracion en varios: 3500 W

Consumo de energia (refrigeracion) W: 1300 W

Volumen: <= 65dB

Flujo de aire: 450 m³ / hora

Clase energetica: A

Temporizador: 24 hours

Peso del refrigerante R290: max. 210 gramos

Capacidad de la referencia de secado: 28 litres / dia

CAMRY CR 7926 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 1

CAMRY CR 7926 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 2

Precaución, riesgo de incendio.

NO perforar ni quemar.

Tenga en cuenta que el refrigerante pueda no CONTENER olor.

Lacantidad maxima de carga de refrigerante: 210g

CAMRY CR 7926 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 3

Preoccupación por el medio ambiente. Por favor,izza las cajas de cartón a un situ de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gasto debe ser entrega en el punto de almacenamento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueda suponer un peligro para el medio ambiente. Debesentar el equipo Hay que devolver el equipo electrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encontrar cran pilas, hay que sacarlas yentargar por分开ado, en un punto de almacenamento adecuado. No tires el equipo al contentedor para residuos urbanos!!

PORTUGUES

CONDIÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA LEIA COM ATENÇÂO E SALVE PARA O FUTURO

Cada modo de funciona bajo:

Modo AUTO "J":

a) avis de cheia de agua. Drene a agua.

Temporizador: 24 horas

Peso do refrigerante R290: max. 210 gramas

y 100000000000000000000000000000000000000

Jaiu

  1. jgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg

J 1 1

.2

50\~240-220 220 jj jj jj j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

1

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

S APQ = S AOB + S_ QPH

S OBC = S COD + S_ BOC

:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CAMRY

Modelo : CR 7926

Categoría : Aire acondicionado