IS 2360 DE ECO - Detector de movimiento STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IS 2360 DE ECO STEINEL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IS 2360 DE ECO STEINEL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Detector de movimiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IS 2360 DE ECO - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IS 2360 DE ECO de la marca STEINEL.
MANUAL DE USUARIO IS 2360 DE ECO STEINEL
ES .....34 ¡Observese la información textual!
1. Acerca de este documento
¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas!
- Protegido por derechos de autor. Queda terminantemente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. - Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.
Explicación de los símbolos

ertencia de peligros!

erencia a partes de texto en el documento.
2. Instrucciones generales de seguridad

¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrámpase la alimentación de tensión!
- Para el montaje, el cable eléctrico a conectar deberá estar sin tensión. Por eso, desconecte primero la corriente y compruebe la ausencia de tensión con un comprobador de tensión. - La instalación del sensor es un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse por tanto profesionalmente, de acuerdo con las normativas de instalación y los requisitos de acometida específicos de cada país. - Utilice solo piezas de repuesto originales.
- Las reparaciones solo pueden realizarse en talleres especializados.
3. IS 2360 DE ECO
Uso previsto
- Sensor para el montaje en el techo en zonas interiores y exteriores.
Un movimiento enciende la luz y activa la alarma, entre otras funciones. Para su comodidad y seguridad. El sensor infrarrojo piroeléctrico integrado registra la radiación térmica invisible de objetos en movimiento (personas, animales, etc.). Esta radiación térmica registrada se transforma electrónicamente, activando así los receptores conectados. Obstáculos como las paredes o cristales impiden la detección de una radiación térmica, con lo cual no se produce ningún tipo de activación. El sensor infrarrojo sirve para encender la luz automáticamente. El aparato no es apto para alarmas antirrobo especiales debido a que carece de la seguridad antisabotaje prescrita para las mismas.
Volumen de suministro (fig. 3.1)
Dimensiones del producto (fig. 3.2)
Visión general del equipo (fig. 3.3)
A Anillo de diseño B Caja de lente/lente C Tornillo de regulación crepuscular D Regulador de temporización E Muelle de retención F Espacio borne de conexión
Alcance (fig. 3.4)
4. Instalación eléctrica
- Desconectar la alimentación eléctrica (ilustr. 4.1)
El cable de alimentación de red consta de un conductor trifilar:
L = fase (generalmente negro o marrón)
N = neutro (generalmente azul) PE = toma de tierra (generalmente verde/amarillo)
Importante: Conexiones erróneas producen cortocircuitos en el aparato o en la caja de fusibles. En tal caso, habrá que identificar cada uno de los conductores y montarlos de nuevo. En el cable de alimentación de red, se puede montar un interruptor apropiado para conectar y desconectar la tensión.
Importante: Una vez conectados los cables, se ha de montar, sin falta, la brida o el clip para descargar la tracción. (fig. 5.5)
Esquema de conexiones (fig. 4.1)
Fig. 4.1/a
Lámpara sin conductor neutro
Fig. 4.1/b
Lámpara con conductor neutro
Fig. 4.1/c
Conexión mediante un interruptor en serie para funcionamiento manual y automático
Fig. 4.1/d
Conexión a través de un interruptor selector para luz permanente y función automática
Posición I: función automática Posición II: función manual luz permanente
Atención: La desconexión de la instalación solo es posible con una constelación según fig. 4.1/c.
5. Montaje
- Asegurarse de que todos los componentes se encuentran en perfecto estado. - No se pongan en servicio en caso de estar deteriorados. - Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo en cuenta el alcance y la detección de movimientos (fig. 5.1/5.2). La detección de movimientos más segura se consigue montando u orientando el sensor de movimientos lateralmente con relación al sentido del movimiento y evitando todo tipo de objetos que obstaculicen la visión de los sensores, tales como árboles, muros etc.
El montaje por pasos
- Desconectar la alimentación eléctrica.
- Hacer un recorte de techo o 68 mm. (fig. 5.3)
- Conectar los cables (fig. 5.4)
- Montar la brida o el clip para descargar la tracción. (fig. 5.5)
- Atomillar la tapa del espacio de conexión. (fig. 5.6)
- Poner los muelles de retención hacia arriba y encajar la unidad en el recorte del techo. (fig. 5.7)
- Conectar la alimentación eléctrica. (fig. 5.7)
- Háganse los ajustes → "6. Funciones".
6. Funciones
Configuración de fábrica
Regulación crepuscular: 2000 lux Temporización: 8 s
- Retirar el anillo de diseño de la carcasa. (fig. 6.1)
- Extraer el sensor girando hacia la izquierda para alcanzar el tornillo de regulación.
Temporización (fig. 6.3)
El período de alumbrado deseado de la lámpara conectada puede regular-se sin etapas desde aprox. 8 s hasta un máximo de 35 min.
Posición 1 del tornillo de regulación significa el tiempo mínimo, aprox. 8 s Posición 6 del tornillo de regulación significa el tiempo máximo, aprox. 35 s
Observación: Para la regulación del campo de detección y la prueba de funcionamiento del sensor se recomienda ajustar el tiempo mínimo.
Regulación crepuscular (fig. 6.4)
El punto de activación deseado del detector puede regularse sin etapas de 2 a 2000 lux aprox.
Posición 1 significa funcionamiento diurno, aprox. 2000 Lux.
Posición 6 significa funcionamiento crepuscular aprox. 2 lux
- Una vez finalizada la configuración de funciones, vuélvase a poner el sensor a la derecha en posición inicial. (fig. 6.5)
- Colocar el anillo de diseño sobre la carcasa (fig. 6.6)
Regulación de alcance (fig. 6.7/6.8)
El campo de detección puede regularse óptimamente según las necesidades. Las cubiertas adjuntas sirven para cubrir tantos segmentos individuales de lentes como se desee, o bien para acortar individualmente el alcance de detección. De este modo, se evitan las activaciones erróneas debidas, p. ej., al paso de vehículos,
transeúntes, etc. o se controlan directamente los puntos de riesgo. Las cubiertas pueden separarse o cortarse con una tijera vertical u horizontalmente a lo largo de las divisiones preranuradas.
7. Funcionamiento/Cuidados
Las condiciones atmosféricas pueden influir en el funcionamiento del detector de movimientos. En caso de fuertes ráfagas de viento, nieve, lluvia y granizo se puede producir una conexión errónea, ya que las fluctuaciones repentinas de la temperatura no se pueden distinguir de las fuentes de calor. En caso de ensuciarse, el lente detector podrá limpiarse con un paño húmedo (sin limpiador).
8. Eliminación
Aparatos eléctricos y embalajes han de someterse a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.

¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
9. Garantía de fabricante
A usted, el comprador, le asisten ciertos derechos legales frente al vendedor. En la medida en que estos derechos existan en su país, ellos no se verán acortados ni limitados por nuestro Certificado de garantía. Le ofrecemos 5 años de garantía sobre el estado y el funcionamiento impecables de su producto STEINEL Professional con técnica de sensores. Garantizamos que este producto carece de defectos derivados del material, la fabricación o construcción. Garantizamos la plena funcionalidad de todos los cables y piezas electrónicas, así como la ausencia de defectos en cualquier material empleado o en su superficie.
Reclamación
Si usted desea reclamar su producto, envielo, por favor, todo completo y a porte pagado junto con el tíquet de compra original que deberá indicar la fecha de compra y la denominación del producto a su vendedor o directamente a nuestra dirección,
SAET-94 S.L. - C/Trepadella, n 10, Pol. Ind. Castellbisbal Sud,
E-08755 Castellbisbal (Barcelona). Recomendamos, por eso, guardar bien el tíquet de compra hasta que haya expirado el período de garantía STEINEL no responderá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío.
Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá a través de nuestra página web
www.steinel-professional.de/garantie
Para cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos puede llamar al número del Servicio Técnico +34 93 772 28 49.

- Datos técnicos
| Dimensiones (∅ × alt.) 78 × 89 mm | |
| Profundidad mínima de montaje 54 mm descontado el espesor del tabique del techo | |
| Conexión a la red 220-240 V, 50/60 Hz | |
| Potencia | |
| carga de bombilla incandescente/halógena | 1000 W |
| lámparas fluorescentes balastro electrónico | 430 W |
| lámparas fluorescentes no compensadas | 500 VA |
| lámparas fluorescentes compensadas en serie | 406 VA |
| lámparas fluorescentes compensadas en paralelo | 406 VA |
| lámparas halógenas bajo voltaje | 1000 VA |
| LED < 2 W | 16 W |
| 2 W < LED < 8 W | 64 W |
| LED < 8 W | 64 W |
| carga capacitiva | 132 μF |
| Técnica de sensores Infrarrojo pasivo (PIR) | |
| Ángulo de detección 360° | |
| Alcance máx. 4 m | |
| Temporización | 8 s - 35 min |
| Regulación crepuscular | 2-2000 lux |
| Índice de protección IP 54 | |
| Campo de temperatura | desde - 20° Chasta + 40° C |
- Fallos de funcionamiento
| Fallo Causa Remedio | ||
| Sin tensión | ■Fusibledefectuoso,interruptor en OFF■Cortocircuito | ■Nuevo fusible, pulsar interruptor, controlar cable con comprobador de de tensión■ Comprobar conexiones |
| No se enciende | ■ En funcionamiento a la luz del día, regulación crepuscular puesta para funcionamiento nocturno■Bombilla defectuosa■Interruptor en OFF■Fusible defectuoso | ■Reajustar■Cambiarbombillas■Conectar■ Cambiar fusible y, dado el caso, comprobar conexión |
| No se apaga | ■ Movimiento permanente en el campo de detección■ La lámpara conectada se encuentra dentro del campo de detección y conmuta de nuevo por variación de temperatura■ Interruptor en serie en el interior de la casa puesto en funcionamiento permanente■ Wifi posicionado muy cerca del sensor | ■ Comprobar el área■ Controlar el área■ Poner interruptor en serie a funcionamiento automático■ Aumentar distancia entre el wifi y el sensor |
| Se enciende y apaga continua-mente | ■ La lámpara conectada se halla en el campo de detección■ Animales en movimiento en el campo de detección | ■ Controlar el área■ Comprobar el área |
| Se enciende inoportunamente | ■ El viento mueve los árboles y matorrales en el campo de detección■ Detección de automóviles en la calle■ Cambio de temperatura repentino debido a las condiciones atmosféricas (viento, lluvia, nieve) o corriente de aire de ventiladores o ventanas abiertas■ Wifi posicionado muy cerca del sensor | ■ Controlar el área■ Controlar el área■ Modificar el campo de detección, cambiar el lugar de montaje■ Aumentar distancia entre el wifi y el sensor |