STEINEL IS 2360 DE ECO - Detector de movimiento

IS 2360 DE ECO - Detector de movimiento STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IS 2360 DE ECO STEINEL en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice STEINEL IS 2360 DE ECO - page 18
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STEINEL

Modelo : IS 2360 DE ECO

Categoría : Detector de movimiento

Descarga las instrucciones para tu Detector de movimiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IS 2360 DE ECO - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IS 2360 DE ECO de la marca STEINEL.

MANUAL DE USUARIO IS 2360 DE ECO STEINEL

¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas! – Protegido por derechos de autor. Queda terminantemente prohi- bida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. – Sujeto a modificaciones en fun- ción del progreso técnico. Explicación de los símbolos ¡Advertencia de peligros! Referencia a partes de texto en el documento.

2. Instrucciones generales

¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la alimentación de tensión!

  • Para el montaje, el cable eléctrico a conectar deberá estar sin tensión. Por eso, desconecte primero la corriente y compruebe la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
  • La instalación del sensor es un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse por tanto profesio- nalmente, de acuerdo con las normativas de instalación y los requisitos de acometida específi- cos de cada país.
  • Utilice solo piezas de repuesto originales.
  • Las reparaciones solo pueden realizarse en talleres especiali- zados.

Uso previsto – Sensor para el montaje en el techo en zonas interiores y exteriores. Un movimiento enciende la luz y activa la alarma, entre otras funcio- nes. Para su comodidad y seguridad. El sensor infrarrojo piroeléctrico integrado registra la radiación térmica invisible de objetos en movimiento (personas, animales, etc.). Esta radiación térmica registrada se trans- forma electrónicamente, activando así los receptores conectados. Obstáculos como las paredes o cristales impiden la detección de una radiación térmica, con lo cual no se produce ningún tipo de activación. El sensor infrarrojo sirve para encender la luz automáticamente. El aparato no es apto para alarmas antirrobo especiales debido a que carece de la seguridad antisabotaje prescrita para las mismas. Volumen de suministro (fig. 3.1) Dimensiones del producto (fig. 3.2) Visión general del equipo (fig. 3.3) A Anillo de diseño B Caja de lente/lente C Tornillo de regulación crepuscular D Regulador de temporización E Muelle de retención F Espacio borne de conexión Alcance (fig. 3.4)

4. Instalación eléctrica

  • Desconectar la alimentación eléctrica (ilustr. 4.1) El cable de alimentación de red consta de un conductor trifilar: L = fase (generalmente negro o marrón) N = neutro (generalmente azul) PE = toma de tierra (generalmente verde/amarillo) Importante: Conexiones erróneas producen cortocircuitos en el aparato o en la caja de fusibles. En tal caso, habrá que identificar cada uno de los conductores y montarlos de nuevo. En el cable de alimentación de red, se puede montar un interruptor apro- piado para conectar y desconectar la tensión. Importante: Una vez conectados los cables, se ha de montar, sin falta, la brida o el clip para descargar la tracción. (fig. 5.5) Esquema de conexiones (fig. 4.1) Fig. 4.1/a Lámpara sin conductor neutro Fig. 4.1/b Lámpara con conductor neutro Fig. 4.1/c Conexión mediante un interruptor en serie para funcionamiento manual y automático Fig. 4.1/d Conexión a través de un interruptor selector para luz permanente y función automática Posición I: función automática Posición II: función manual luz permanente Atención: La desconexión de la instalación solo es posible con una constelación según fig. 4.1/c.
  • Asegurarse de que todos los componentes se encuentran en perfecto estado.
  • No se pongan en servicio en caso de estar deteriorados.
  • Elegir un lugar de montaje adecua- do teniendo en cuenta el alcance y la detección de movimientos (fig. 5.1/5.2). La detección de mo- vimientos más segura se consigue montando u orientando el sensor de movimientos lateralmente con relación al sentido del movimiento y evitando todo tipo de objetos que obstaculicen la visión de los sensores, tales como árboles, muros etc. El montaje por pasos
  • Desconectar la alimentación eléctrica.
  • Hacer un recorte de techo ø 68mm. (fig. 5.3)
  • Conectar los cables (fig. 5.4)
  • Montar la brida o el clip para descargar la tracción. (fig. 5.5)
  • Atornillar la tapa del espacio de conexión. (fig. 5.6)
  • Poner los muelles de retención hacia arriba y encajar la unidad en el recorte del techo. (fig. 5.7)
  • Conectar la alimentación eléctrica. (fig. 5.7)
  • Háganse los ajustes ➜ "6. Funciones".

Configuración de fábrica Regulación crepuscular: 2000 lux Temporización: 8 s- 36 - - 37 - transeúntes, etc. o se controlan directamente los puntos de riesgo. Las cubiertas pueden separarse o cortarse con una tijera vertical u horizontalmente a lo largo de las divisiones preranuradas.

7. Funcionamiento/Cuidados

Las condiciones atmosféricas pue- den influir en el funcionamiento del detector de movimientos. En caso de fuertes ráfagas de viento, nieve, lluvia y granizo se puede producir una conexión errónea, ya que las fluctua- ciones repentinas de la temperatura no se pueden distinguir de las fuentes de calor. En caso de ensuciarse, el lente detector podrá limpiarse con un paño húmedo (sin limpiador).

Aparatos eléctricos y embalajes han de someterse a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente. ¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica! Solo para países de la UE: Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctri- cos y electrónicos y su transposi- ción al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.

  • Retirar el anillo de diseño de la carcasa. (fig. 6.1)
  • Extraer el sensor girando hacia la izquierda para alcanzar el tornillo de regulación. Temporización (fig. 6.3) El período de alumbrado deseado de la lámpara conectada puede regular- se sin etapas desde aprox. 8s hasta un máximo de 35 min. Posición 1 del tornillo de regulación significa el tiempo mínimo, aprox. 8 s Posición 6 del tornillo de regulación significa el tiempo máximo, aprox. 35 s Observación: Para la regulación del campo de detección y la prueba de funcionamiento del sensor se reco- mienda ajustar el tiempo mínimo. Regulación crepuscular (fig. 6.4) El punto de activación deseado del detector puede regularse sin etapas de 2 a 2000 lux aprox. Posición 1 significa funcionamiento diurno, aprox. 2000 Lux. Posición 6 significa funcionamiento crepuscular aprox. 2 lux
  • Una vez finalizada la configura- ción de funciones, vuélvase a poner el sensor a la derecha en posición inicial. (fig. 6.5)
  • Colocar el anillo de diseño sobre la carcasa (fig. 6.6) Regulación de alcance (fig. 6.7/6.8) El campo de detección puede regularse óptimamente según las necesidades. Las cubiertas adjuntas sirven para cubrir tantos segmentos individuales de lentes como se desee, o bien para acortar individualmente el alcance de detección. De este modo, se evitan las activaciones erróneas debidas, p. ej., al paso de vehículos, Para cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos puede llamar al número del Servicio Técnico +34937722849.

9. Garantía de fabricante

A usted, el comprador, le asisten ciertos derechos legales frente al vendedor. En la medida en que estos derechos existan en su país, ellos no se verán acortados ni limitados por nuestro Certificado de garantía. Le ofrecemos 5años de garantía sobre el estado y el funcionamiento impecables de su producto STEINEL Professional con técnica de senso- res. Garantizamos que este producto carece de defectos derivados del material, la fabricación o construc- ción. Garantizamos la plena funcio- nalidad de todos los cables y piezas electrónicas, así como la ausencia de defectos en cualquier material empleado o en su superficie. Reclamación Si usted desea reclamar su produc- to, envíelo, por favor, todo completo y a porte pagado junto con el tíquet de compra original que deberá indicar la fecha de compra y la deno- minación del producto a su vendedor o directamente a nuestra dirección, SAET-94 S.L. - C/Trepadella, n° 10, Pol. Ind. Castellbisbal Sud, E-08755Castellbisbal (Barcelona). Recomendamos, por eso, guardar bien el tíquet de compra hasta que haya expirado el período de garantía. STEINEL no responderá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío. Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá a través de nuestra página web www.steinel-professional.de/ garantie- 38 - - 39 -

11. Fallos de funcionamiento

Fallo Causa Remedio Sin tensión n Fusible defectuoso, interruptor en OFF n Cortocircuito n Nuevo fusible, pulsar inte- rruptor, controlar cable con comprobador de de tensión n Comprobar conexiones No se enciende n En funcionamiento a la luz del día, regulación crepuscu- lar puesta para funciona- miento nocturno n Bombilla defectuosa n Interruptor en OFF n Fusible defectuoso n Reajustar n Cambiar bombillas n Conectar n Cambiar fusible y, dado el caso, comprobar conexión No se apaga n Movimiento permanente en el campo de detección n La lámpara conectada se encuentra dentro del campo de detección y conmuta de nuevo por variación de temperatura n Interruptor en serie en el interior de la casa puesto en funcionamiento permanente n Wifi posicionado muy cerca del sensor n Comprobar el área n Controlar el área n Poner interruptor en serie a funcionamiento automático n Aumentar distancia entre el wifi y el sensor Se enciende y apaga continua- mente n La lámpara conectada se halla en el campo de detección n Animales en movimiento en el campo de detección n Controlar el área n Comprobar el área Se enciende inoportunamente n El viento mueve los árboles y matorrales en el campo de detección n Detección de automóviles en la calle n Cambio de temperatura repentino debido a las condiciones atmosféricas (viento, lluvia, nieve) o corrien- te de aire de ventiladores o ventanas abiertas n Wifi posicionado muy cerca del sensor n Controlar el área n Controlar el área n Modificar el campo de detección, cambiar el lugar de montaje n Aumentar distancia entre el wifi y el sensor

Dimensiones (Ø × alt.) 78 × 89 mm Profundidad mínima de montaje 54 mm descontado el espesor del tabique del techo Conexión a la red 220-240 V, 50/60 Hz Potencia carga de bombilla incandescente/halógena lámparas fluorescentes balastro electrónico lámparas fluorescentes no compensadas lámparas fluorescentes compensadas en serie lámparas fluorescentes compensadas en paralelo lámparas halógenas bajo voltaje LED < 2 W

LED < 8 W carga capacitiva 1000 W 430 W 500 VA 406 VA 406 VA 1000 VA 16 W 64 W 64 W 132 μF Técnica de sensores Infrarrojo pasivo (PIR) Ángulo de detección 360° Alcance máx. 4 m Temporización 8 s - 35 min Regulación crepuscular 2-2000 lux Índice de protección IP 54 Campo de temperatura desde - 20° C hasta + 40° C- 40 - - 41 -