M 100 - Perforar METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M 100 METABO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M 100 - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M 100 de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO M 100 METABO
1 Declaración de conformidad 2 Aplicación de acuerdo a la finalidad 3 Instrucciones generales de seguridad 4 Instrucciones especiales de seguridad 5 Descripción general 6 Puesta en marcha
6.2 Conexión a la red
7.1 Montar cadena de seguridad
7.2 Puesta en marcha / Secuencia de
7.5 Montar sobre la herramienta
8 Limpieza, mantenimiento 9Eliminación de fallos 10 Accesorios 11 Reparación 12 Protección ecológica 13 Especificaciones técnicas Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabi- lidad, que este producto cumple con las normas y las directivas mencionadas en la página 2. El caballete magnético del taladro ha sido hecho para el uso con el taladro Metabo B 32/3. El caballete magnético de taladro ha sido hecho para ser fijado en imán magnetizable; debe adher- irse perfectamente. La cadena de seguridad incluida también permite trabajar en superficies verticales y angulares así como encima de la cabeza. Los posibles daños derivados de un uso inade- cuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse las normas para prevención de accidentes aplicables con carácter general y la información sobre seguridad incluida. AVISO : para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. AVISO Lea íntegramente las indicaciones de seguridad y las instrucciones. La no observancia de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro. Antes de utilizar la herramienta eléctrica, lea detenidamente las instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo que se incluyen. Guarde todos los documentos para referencia en el futuro, y solamente entregue su herramienta junto con estos documentos. Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo. Para trabajo en superficies diagonales y verticales y por encima de la cabeza el caballete magnético de taladrado debe ser asegurado con la cadena de seguridad incluida de tal manera que en caso de una interrupción de alimentación de tensión eléctrica éste no se caiga. Al desconectar el imán o en el caso de una inter- rupción de la alimentación de tensión eléctrica se corta la capacidad de fijación del imán. La herra- mienta realiza un peligroso movimiento pendular. Manual original Estimado cliente, le agradecemos la confianza depositada en nosotros al comprar una herramienta eléctrica Metabo. Cada herramienta eléctrica de Metabo es controlada meticulosamente y está sujeta a rígidos controles de calidad del departamento de control de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos. Una mejor conservación de su herramienta eléctrica de Metabo repercute en un servicio eficaz durante más tiempo. Contenido 1 Declaración de conformidad 2 Aplicación de acuerdo a la finalidad 3 Instrucciones generales de seguridad 4 Instrucciones especiales de seguridad 17026927_0411 M 100.book Seite 29 Dienstag, 26. April 2011 10:28 1030 ESPAÑOL
Durante trabajos por encima de la cabeza porte siempre un casco de protección. Durante el trabajo en andamios use una correa de seguridad. Lleve siempre gafas protectoras, guantes de trabajo y calzado apropiado a la hora de trabajar con la herramienta. Ponga atención especial en algún tipo de daños de cable, interruptor o en la protección de dobleces. A causa de los imanes se forman campos magné- ticos y campos electromagnéticos que pueden tener influencia negativa en implantes medi- cinales. La superficie para el electroimán debe ser plana y estar limpia. La fuerza de suspensión magnética depende del grosor del material y de su constitución. Capas de pintura, zinc y escoria reducen la fuerza magnética. El caballete magnético de taladrado no debe exponerse a la lluvia ni usarse en espacios húmedos o que presenten un peligro de explosión. Antes de realizar cualquier tipo de ajustes o trabajos de mantenimiento en el taladro debe desconectárselo del enchufe del caballete magné- tico de taladrado. ¡Atención! Al desconectar el caballete magnético de taladrado se desconecta también la suspen- sión magnética del imán. Considere el manual de uso del taladro. Conecte en un enchufe únicamente (4) taladros con el siguiente consumo de corriente: a 110-120 V: máximo 12 amperios; a 220-240 V: máximo 9 amperios. Previo al uso controle que el disco excéntrico (13) esté fijamente ajustado para que la parte superior no pueda desplazarse o girar. Utilice protectores oculares. Aviso ante una tensión eléctrica peligrosa. Aviso por campo magnético. Prohibido para personas con marcapasos. Véase la página 3.
Carabinero de la cadena de seguridad 2 Cadena de seguridad 3 Puntos de fijación 4 Enchufe para el taladro 5 Carro 6 Tornillo prisionero para ajustar el juego del carro 7 Palanca 8 Husillo 9 Interruptor para conectar el taladro 10 Interruptor para desconectar el taladro 11 Interruptor para conectar y desconectar el imán 12 Peana magnética / imán 13 Disco excéntrico 14 Tornillo para la fijación del taladro 15 Soporte para la fijación del taladro 16 Anillo tensor 17 Tornillo del anillo tensor Antes de enchufar la herramienta, compruebe que la tensión y la frecuencia de red que se indican en la placa de identificación corresponden a las características de la red eléc- trica. Revise que la herramienta no presente daños: antes de seguir utilizándola es preciso inspeccionar a fondo los dispositivos protectores o las piezas parcialmente dañadas para asegurarse de que funcionen correctamente y conforme al uso previsto. Compruebe que las piezas móviles funcionen adecuadamente y no se atasquen y que el resto de las piezas no estén dañadas. Todas las piezas deben estar montadas correctamente y cumplir las condiciones necesa- rias para garantizar un funcionamiento óptimo de la herramienta. Las piezas y los dispositivos protectores dañados deben ser reparados o reem- plazados conforme al uso previsto en un taller especializado homologado.
1. Ajuste firmemente las 3 palancas (7) en el
- Monte el manubrio adicional del taladro (considere el manual de uso del taladro). - Ubique el taladro de tal manera que la rosca (en la que estaba montado el manubrio adicional) esté en dirección de la suspensión (15) . - Ubique el cuello de sujeción del taladro en el anillo tensor (16) . 5 Descripción general 6 Puesta en marcha 17026927_0411 M 100.book Seite 30 Dienstag, 26. April 2011 10:28 10ESPAÑOL
- Fije el taladro con el tornillo en (14) la suspensión (15) . - Ajuste tornillo del (17) anillo tensor. - Pulse (10) interruptor y póngalo en (11) "0" (para que el taladro no pueda arrancar). - Conecte el cable del taladro en el enchufe (4) del caballete magnético de taladrado.
Considere el manual de uso del taladro).
6.2 Conexión a la red
El caballete magnético de taladrado corresponde a la categoría de protección I por lo que sólo debe ser conectado a enchufes correctamente conec- tados a tierra. Si necesita utilizar un cable de prolongación, éste deberá ser de tres hilos (conductor protector conductivo en buen estado y conectado al contacto de puesta a tierra del acoplamiento y al contacto del enchufe). Para el uso al aire libre use únicamente exten- siones eléctricas aprobadas y correspondiente- mente señaladas. Controle las extensiones eléctricas de forma peri- ódica y cámbielas en caso de que presenten daños. Extensiones eléctricas deben ser apropiadas para el consumo del potencia del taladro y del caballete magnético de taladrado (comp. datos técnicos). En caso de utilizar un enrollador de cable, desen- rolle siempre el cable por completo.
7.1 Monte la cadena de seguridad
Para trabajos en superficies diagonales y verticales y por encima de la cabeza el cabal- lete magnético de taladrado debe ser asegurado con la cadena de seguridad (2) incluida de tal manera que en caso de una interrupción de alimentación de tensión eléctrica éste no se caiga. Fije la cadena de seguridad (2) de tal manera que el caballete magnético de taladrado se retire del usuario al faltar la tensión de mando
¡Atención! Controle la cadena de seguridad (2) si hay algún tipo de averías. Previo a cada uso controle cuidadosamente la cadena de segu- ridad (2) en cuanto a su funcionamiento correcto y conforme al uso prescrito. Cuando la cadena de seguridad (2) esté averiada o la función del carabi- nero (1) no es perfecta debe cambiarse inmediata- mente la cadena de seguridad
- Sitúe la cadena de seguridad (2) en uno de los puntos de fijación (3) del caballete magnético de taladrado. - Después fije la cadena de seguridad en otro punto apropiado de fijación o en el material a trabajar. Enganche el carabinero (1) de la cadena de la cadena de seguridad en una de las argollas de la cadena de manera que la cadena esté tensada. - Controle que el carabinero esté (1) totalmente cerrado.
cadena de seguridad no reemplaza la fuerza magnética del caballete magnético de taladrado. Sirve únicamente como seguro en caso de haber una interrupción en la corriente.
7.2 Puesta en marcha / Secuencia de pue-
sta en marcha Por motivos de seguridad el taladro recién puede ser conectado una vez se haya conectado el imán. Por eso debe considerarse el orden de puesta en marcha.
1. Conectar primero el imán: poner interruptor
(11) en "1". Cuando el imán está conectado, la lámpara indicadora integrada en el interruptor (11) se ilumina.
2. Conecte recién después el taladro con el (9)
interruptor. Véase también el capítulo 9. Atención: al estar conectado el taladro se desar- rolla la fuerza magnética completa.
7.3 Desconectar taladro
Pulse el (10) interruptor. Espere hasta que el taladro no gire más.
Desconecte el imán Al desconectar el imán se desconecta la fuerza de suspensión del imán. Ponga el interruptor (11) en "0".
7.5 Monte sobre la herramienta
El caballete magnético de taladrado sólo se adhiere bien al material que se va a taladrar si la superficie del mismo está limpia y es plana. Antes de colocar el caballete magnético de taladrado se deberá eliminar cualquier resto de herrumbre, suciedad y grasa. En caso de haber perlas de soldadura u otras irregularidades también se deberán alisar. Una capa de pintura delgada no afecta a la capacidad de adherencia de la herra- mienta. En caso necesario, limpie también la peana magnética (12). Tras conectar el imán, agite con fuerza la empuña- dura del caballete magnético de taladrado para asegurarse de que se adhiere perfectamente al material. Si no es así, compruebe la superficie del material y la parte inferior de la peana magnética. En caso necesario, límpielas y conecte de nuevo el imán. 7Manejo 17026927_0411 M 100.book Seite 31 Dienstag, 26. April 2011 10:28 1032 ESPAÑOL
Acero de poco grosor La capacidad de adherencia óptima se consigue con un acero pobre en carbono, como mínimo, de 12 mm de grosor. Para taladrar orificios en un acero de grosor infe- rior, coloque una placa de acero (dimensiones mínimas 100 x 200 x 12 mm) debajo del material (en el punto donde se coloca la peana magnética). Metal no férreo Para taladrar orificios en metales no férreos, la placa de acero se debe fijar en el material y, a continuación, colocar el caballete magnético de taladrado sobre la placa. Material redondo o muy curvado Para taladrar orificios en un material redondo o muy curvado, la peana magnética (12) se debe colocar sobre el material de modo que su eje longitudinal quede paralelo con el eje longitudinal del material abombado. El espacio libre que queda a los dos lados entre la peana magnética y el material se debe rellenar con cuñas o barras de acero a lo largo de toda la longitud de la peana magnética. De este modo, tras conectar el imán, se conseguirá que haya el máximo número de líneas de fuerza magnéticas desde el polo magnético a las cuñas (o barras) y desde el material a la carcasa de la peana magné- tica. Las cuñas (o barras) de acero deben distribuirse a los dos lados de la peana magnética de modo que el eje de la herramienta de corte (broca) quede alineado con el centro del material curvado, ya que de lo contrario el taladro podría desviarse. Agite la empuñadura del caballete magnético de taladrado para asegurarse de que éste se adhiera perfectamente al material.
- Considerar el manual de uso del taladro. - Granetear el lugar donde se debe perforar el agujero. - Ubicar el caballete magnético de taladrado de tal manera que la punta de la broca se encuentre cerca de la marcación del granete. - Conectar el imán del caballete magnético de taladrado (interruptor (11)). - Después de soltar el disco excéntrico (13) la parte superior del caballete magnético de taladrado puede ser girado y desplazado de tal manera que la punta de la broca se encuentre exactamente sobre la marcación del granete. ¡Atención! Volver a fijar (13) el disco excéntrico. Antes de cada uso controle que el disco excéntrico (13) esté fijamente ajustado para que la parte superior no pueda desplazarse o girar. - A continuación conecte el taladro (interruptor (9)). - Inicie el proceso de taladrado con una fuerza de perforación reducida. - Cuando la broca haya agarrado, se podrá conti- nuar trabajando con una fuerza de avance supe- rior. Una fuerza de avance demasiado elevada puede provocar un desgaste anticipado de la broca. Compruebe que el flujo de virutas sea periódico. - Para controlar la profundidad de la perforación se puede usar el anillo de escala en el husillo (8). Si el caballete magnético de taladrado (después de haberla utilizado) se deja en contacto con un material con una disipación de calor insuficiente (p. ej., el plástico) durante un tiempo prolongado, no conecte el imán del soporte, ya que esto conllevaría a un sobrecalen- tamiento de la bobina inductora. Realice las tareas de mantenimiento, limpieza y lubricación con regularidad. Antes de proceder a cualquier tipo de ajuste, mantenimiento o reparación, desconecte el enchufe. Para lubricar la cremallera y el piñón que se encargan del movimiento ascendente y descen- dente del carro, aplique de vez en cuando una gota de aceite en la cremallera. (5) Lubrique las superficies de deslizamiento del carro (5) con grasa para uso general Juego del carro El juego del carro ha sido configurado de lado de fábrica. (5)La posición del carro es correcta cuando éste puede moverse (con taladro conectado) sin problema hacia arriba y hacia abajo, así como quedarse parado en cualquier posición sin que el peso del taladro lo haga bajar. En caso necesario se puede ajustar el juego del carro (5) con los siete tornillos prisioneros (6). Suelte las contratuercas, ajuste los tornillos prisio- neros y vuelva a ajustar las contratuercas. Protección de reconección (para evitar un arranque involuntario) Cuando en el taladro conectado a) se desconecta el imán o 8 Limpieza, mantenimiento 9 Localización de averías 17026927_0411 M 100.book Seite 32 Dienstag, 26. April 2011 10:28 10ESPAÑOL
b) se interrumpe el suministro de corriente el taladro para inmediatamente. Al reconectar el imán o al restituirse la alimenta- ción de corriente, por razones de seguridad, el taladro no arranca automáticamente (protección de reconección). Recién después conecte el taladro con el (9) interruptor. Véase también el capítulo 7.2. Use únicamente accesorios Metabo originales. Si necesita accesorios, consulte a su proveedor. Para que el proveedor pueda seleccionar el acce- sorio correcto, necesita saber la designación exacta del modelo de su herramienta. Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. Las reparaciones de herramientas eléctricas deben estar a cargo exclusivamente de técnicos electricistas especializados. La sustitución del cable de conexión sólo puede ser realizada por Metabo o un taller autorizado. En caso de tener herramientas eléctricas que necesiten ser reparadas, diríjase, por favor, a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. Los envases Metabo son 100% reciclables. Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera de uso contienen grandes cantidades de materia prima y plásticos que también pueden ser recic- lados. Estas instrucciones están impresas en papel blan- queado sin cloro. Sólo para países de la UE. No tire las herra- mientas eléctricas a la basura. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre resi- duos de aparatos eléctricos y electrónicos y apli- cable por ley en cada país, las herramientas eléc- tricas usadas se deben recoger por separado y posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente. Notas explicativas sobre la información de la página 2. Nos reservamos el derecho a efectuar modifica- ciones conforme al avance técnico.
max = elevación máxima
max = Fuerza de fijación máxima A = Dimensión de la peana magnética m = Peso sin cable a la red Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). 10 Accesorios 11 Reparación 12 Protección ecológica 13 Especificaciones técnicas 17026927_0411 M 100.book Seite 33 Dienstag, 26. April 2011 10:28 1034 PORTUGUÊS
ManualFacil