SOR 2400 D2 - Calefacción SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SOR 2400 D2 SILVERCREST en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SOR 2400 D2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SOR 2400 D2 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SOR 2400 D2 SILVERCREST
Instrucciones de utilización y de seguridad Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
1. Introducción 90
2. Instrucciones de seguridad de radiadores para habitaciones 92
2.1 Instrucciones generales de seguridad 93
2.2 Instrucciones complementarias de seguridad 94
3. Antes de la puesta en marcha 96
3.1 Montaje de las ruedas orientables 96
3.2 Montaje del aparato 96
4. Puesta en marcha 96
4.1 Conexión del aparato 96
4.2 Ajuste del regulador de temperatura 97
4.3 Desconexión del aparato 97
4.4 Función de avisador de heladas 97
5. Dispositivos de protección del aparato 98
5.1 Protección contra el sobrecalentamiento 98
5.2 Protección antiinclinación 98
6. Mantenimiento, limpieza y almacenamiento 98
Declaración de conformidad de la UE 99
Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato. Ha elegido un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Con- tiene importantes instrucciones de seguridad, uso y eliminación. Familiarícese con todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de utilizar el producto. Utilice el producto solo como se describe y para las aplicaciones especificadas. Entregue todos los documentos cuando ceda el producto a terceros.
Este aparato solo está destinado a calentar habi- taciones cerradas y secas durante el período de
ansición. Puede utilizarse como calefacción suple- mentaria o como opción de calefacción temporal en habitacione s pequeñas y bien aisladas. El aparato solo puede utilizarse como aparato autónomo. El aparato no está previsto para el uso en habitaciones con condiciones especiales, como atmósferas corro
sivas o potencialmente explosivas (polvo, vapor o gas ). No utilice el aparato en exteriores. Utilice el aparato sólo con las ruedas montadas. Cualquier otro uso o modificación del aparato se considera no previsto e implica un considerable riesgo de acci
dente. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños deriv ados de la contravención del uso pre- visto. El aparato está destinado únicamente a un uso priv ado y no a un uso comercial.
1 Radiador de aceite SOR 1500 E4 2 Pedestales 4 Ruedas orientables con tuercas de sombrerete 2 Placas de soporte 2 Estribos de sujeción con tuerca de mariposa 1 Manual de instrucciones
1 Aleta de calefacción 2 Placa de soporte 3 Ruedas orientables con tuercas de sombrerete premontadas 4 Fijación del cable 5 Rejillas de ventilación 6 Interruptor de niveles de calefacción 7 Regulador de temperatura (termostato) 8 Indicador luminoso 9 Empuñadura empotrada 10 Estribo de sujeción 11 Tuerca de mariposa
Tensión de entrada: 220 a 240V
Frecuencia de red: 50Hz Potencia nominal de entrada: 1500W Nivel de calefacción I: 600W Nivel de calefacción II: 900W Nivel de calefacción III: 1500W Clase de protección: I Longitud del cable de alimentación: 1,8mES 91 Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior [no] Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior [no] con control de temperatura interior mediante termostato mecánico [sí] con control electrónico de temperatura interior [no] control electrónico de temperatura interior y temporizador diario [no] control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal [no] Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) control de temperatura interior con detección de presencia [no] control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas [no] con opción de control a distancia [no] con control de puesta en marcha adaptable [no] con limitación de tiempo de funcionamiento [no] con sensor de lámpara negra [no] ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst ALEMANIA Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: SOR 1500 E4 Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Potencia calorífica nominal
min 0,6 kW Potencia calorífica máxima continuada
max,c 1,5 kW Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal
max 0,000 kW A potencia calorífica mínima
min 0,000 kW En modo de espera el
N/A kW Partida Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) control manual de la carga de calor, con termostato integrado [no] control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior [no] control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior [no] potencia calorífica asistida por ventiladores [no]ES92
2. Instrucciones de seguridad de radiadores para habitaciones
Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones de uso. El incumplimiento de las indicaciones e instrucciones de segu- ridad puede conllevar graves lesiones y/o daños materiales. Conserve todas las instrucciones de seguridad e indicaciones de uso para el futuro. ADVERTENCIA Peligro de sobrecalentamiento No cubra el radiador para evitar que se sobrecaliente. El radiador no debe colocarse directamente debajo de una toma de corriente mural. No utilice nunca este radiador en las proximidades de una bañera, una ducha o una piscina. Este radiador contiene con una determinada cantidad de aceite especial. Solo el fabricante o su socio de servicio de atención al cliente deberán realizar las reparaciones que requieran la apertura del depósito de aceite, por lo que deberá contactarlos si se produce una fuga de aceite. Deben seguirse las directivas relativas a la eliminación del aceite al desguazar el aparato. Si el cable de alimentación eléctrica de este aparato presenta da- ños, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona con una cualif icación similar deberá sustituirlo para evitar peligros. PRECAUCIÓN: Para evitar un peligro debido a un restablecimiento involuntario del limitador de temperatura de protección, el aparato no debe alimentarse mediante un dispositivo de conmutación exter
no, como un temporizador, ni conectarse con un circuito eléctrico que se encienda y apague regularmente mediante algún mecanismo.ES 93
2.1 Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA: Para reducir el peligro de incendio, mantenga la ropa, las cor- tinas y otros materiales combustibles a una distancia mínima de 1 m del radiador. ADVERTENCIA: El radiador no debe utilizarse en habitaciones pequeñas ocupadas por personas que no puedan abandonarlas de forma independiente, a menos que se garantice una supervi- sión constante. Este aparato lo pueden utilizar los niños a partir de 8años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando se les supervise o se les instruya sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no los deben realizar niños sin supervisión. Los niños menores de 3años deben mantenerse alejados a menos que estén supervisados en todo momento. Los niños de 3años o de menos de 8años pueden encender y apagar el aparato solo si están supervisados o han sido instruidos en el uso seguro del aparato y entienden los peligros que conlleva, siempre y cuando, el aparato esté colocado o instalado en su posi
ción normal de uso. No permita que los niños de 3años y menores de 8años conecten el aparato a la toma de corriente, lo regulen, lo limpien y/o realicen el mantenimiento del usuario. No se requiere ninguna acción por parte del usuario para ajustar el producto a 220 o 240 V. El producto se ajusta automáticamente a la tensión correcta.ES94 Advertencia de superficies calientes PRECAUCIÓN: Algunas partes del producto pueden calen- tarse mucho y causar quemaduras. Hay que tener especial cuidado cuando hay niños y personas vulnerables.
2.2 Instrucciones complementarias de seguridad
Peligro de muerte por corriente eléctrica. Al entrar en contacto con cables o componentes con tensión eléctrica existe peligro de muerte. El aparato solo es apto para su uso en interiores. Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión de la placa de características (tensión y frecuencia) con los datos de su red eléctrica. Asegúrese de que los datos coincidan para que no se produzcan daños en el aparato. No ponga en funcionamiento un aparato que se haya caído. No utilice el producto si observa algún daño visible. El radiador debe colocarse sobre un suelo firme, plano y nivelado. No abra nunca la carcasa del aparato. Existe riesgo de descarga eléctrica si se tocan las conexiones con corriente y/o se modifican la estructura eléctrica y mecánica. Asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica no esté da- ñado y no esté colocado sobre superficies calientes y/o bordes afilados. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté doblado ni inmovilizado.ES 95 Permita que solo las empresas especializadas autorizadas o el servicio de atención al cliente realicen las reparaciones del aparato. Las reparaciones incorrectas pueden suponer un peligro considerable para el usuario. Esto también invalida la garantía. Proteja el aparato de la humedad y de la entrada de líquidos. Desconecte el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente utilizando únicamente la clavija de alimentación. No coloque el aparato cerca de llamas abiertas. Utilice el aparato solo con el cable de alimentación totalmente desenrollado. Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con superficies calientes. Coloque el cable de alimen- tación de manera que no pueda haber tropiezos.ES96
3. Antes de la puesta en marcha
Retire todo el material de embalaje y los dispo- sitivos de bloqueo de transporte del aparato. Desenrolle completamente el cable de alimen- tación de la fijación del cable
3.1 Montaje de las ruedas orientables
Coloque el radiador de aceite con la parte inferior hacia arriba sobre una superficie limpia y resistente al rayado. Fije 2 ruedas orientables
en los receptáculos exteriores de las pla- cas de soporte
. Para ello, utilice las tuercas de sombrerete premon- tadas. Ahora desenrosque las tuercas de mariposa
de los soportes de sujeción
Ahora coloque un soporte de re- tención
en la aleta calefactora (véase la figura nº I) Nota: Tenga en cuenta que la placa de retención
delantera debe montarse entre la primera y la segunda costilla y la placa de retención
trasera entre las dos últimas costillas de calefacción. Esta es la única manera de garantizar un soporte correcto. Introduzca ahora el soporte de retención
con el lado sin rosca en uno de los dos huecos interiores de las placas de retención
(véase la figura nº II). La parte roscada del soporte de retención
debe ser finalmente sobresalen por el hueco libre en el placa
(véase la figura nº III). Ahora atornilla la tuerca de mariposa
de nuevo (véase la fi- gura nº IV). Repita todo el procedimiento desde capítulo para la segunda placa de retención
ATENCIÓN: Utilice el aparato solo con ruedas orientables
3.2 Montaje del aparato
Para un funcionamiento seguro y sin fallos del aparato, el lugar de instalación debe cumplir los siguientes requisitos: El suelo debe ser firme, plano y estar nivelado. Deben mantenerse distancias mínimas de 1 m lateralmente, 1 m a la parte superior, 1 m a la parte trasera y 1 m a la parte delantera de la carcasa. No coloque el aparato en un entorno calien- te, mojado o muy húmedo ni cerca de material combustible. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible para poder desconectar sin dificulta- des el cable de alimentación eléctrica en caso necesario. Rango de temperatura: de 0 a +40°C Humedad (sin condensación) de 5% a 75% Nota: Cuando se utiliza por primera vez puede producirse un ligero olor durante un breve período de tiempo.
4.1 Conexión del aparato
Asegúrese de que el interruptor de nivel de ca- lefacción
esté en «0» y el control de tem- peratura
apunta a «–». A continuación, conecte el radiador de aceite a una toma de corriente con conexión a tierra protegida por un interruptor de corriente de defecto. Ahora encienda el aparato girando el gire el botón de control de la temperatura
en el sentido de las agujas del reloj hasta que hasta que oiga un clic audible. El rojo El indicador luminoso
se enciende. Mueve el interruptor de nivel de calor
a la posición deseada (I, II o III). Se aplica lo siguiente:
Posición de desconexión Cuando el interruptor de nivel de calefacción
está en esta posición, el radiador de aceite se desconecta.
Nivel de calefacción
Si el interruptor de nivel de calefacción
está en esta posición, el radiador de aceite proporciona 600W de potencia calorífica.
Nivel de calefacción
Si el interruptor de nivel de calefacción
está en esta posición, el radiador de aceite proporciona 900W de potencia calorífica. III Nivel de calefacción
Si el interruptor de nivel de calefacción
está en esta posición, el radiador de aceite proporciona 1500W de potencia calorífica. Posición «–» del regulador de temperatura Posición «+» del regulador de temperatura Nota: El piloto de control
sólo se apaga cuando el control de temperatura
está en la posición "-". Nota: El radiador de aceite sólo se calienta cuando el control de temperatura
se ha girado en el sen- tido de las agujas del reloj hasta que se oye un clic.
4.2 Ajuste del regulador de temperatura
Ponga en marcha el aparato ajustando la potencia de calefacción deseada mediante el interruptor de nivel de calefacción
Gire el regulador de temperatura
en el sentido horario hasta el tope. Cuando se haya alcanzado la temperatura de- seada, vuelva a girar el regulador de temperatu-
en sentido antihorario hasta que oiga un claro clic. El indicador luminoso
se enciende. Un termostato mecánico integrado enciende y apaga automáticamente la función de calefac- ción y el indicador luminoso
4.3 Desconexión del aparato
Ponga el interruptor de nivel de calefacción
en la posición «0». Ponga el regulador continuo de temperatura
en la posición «–». El indicador luminoso
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente. Espere a que el aparato se enfríe antes de cubrirlo o guardarlo.
4.4 Función de avisador de heladas
Puede ajustar el radiador de aceite para que se ponga en marcha y caliente automáticamente cuan- do la temperatura ambiente sea de aprox. 3°C: Conecte el radiador de aceite a una toma de corriente con conexión a tierra protegida por un interruptor de corriente de defecto. 7ES98 Encienda el aparato girando el interruptor de nivel de calefacción
a «I», «II» o «III» y pon- ga el regulador de temperatura
El radiador de aceite se enciende ahora cuando la temperatura ambiente es de aprox. 3°C. Tan pronto como la temperatura ambiente supera los 3°C aproximadamente, el radiador de aceite vuelve a desconectarse automáticamente.
5. Dispositivos de protección del
5.1 Protección contra el sobrecalentamiento
Cada aparato se encuentra equipado con una protección contra el sobrecalentamiento. Si el aparato se calienta demasiado, este se desconecta automáticamente. Apague el aparato poniendo el interruptor de nivel de calefacción
en la posición «0» y ponga el regulador de temperatura
en la posición «–». Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente. Deje que el aparato se enfríe al menos 10minutos. Compruebe las rejillas de ventilación
y eli- mine la causa del sobrecalentamiento antes de poner de nuevo el aparato en funcionamiento. ATENCIÓN Por regla general, el sobre- calentamiento suele tener un motivo. Esto puede significar un peligro de incendio. Compruebe si el aparato puede disipar sufi- cientemente el calor: ¿Está cubierto el aparato o está demasiado cerca de una pared u otro obstáculo? Si es posible, subsane el problema o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (véase el capítulo «Servicio»). Aunque no pueda encontrar la causa, pero si la protección contra el sobrecalentamiento se activa por segunda vez, debe desconectar el aparato y ponerse en contacto con la línea de asistencia técnica (véase el capítulo «Servicio»).
5.2 Protección antiinclinación
Este aparato se encuentra equipado con una protección antiinclinación. Si el aparato se gol- pea accidentalmente o está sometido a una fuerte inclinación durante su funcionamiento, se desconec- ta automáticamente. El aparato solo funciona en posición vertical.
6. Mantenimiento, limpieza y
almacenamiento Desenchufe siempre la clavija de alimentación cuando el aparato no esté en uso y antes de cualquier limpieza o en caso de fallo de funcio- namiento. Limpie el aparato solo cuando esté apagado y frío. Asegúrese de que no entre humedad en el apa- rato durante la limpieza para evitar que se dañe irr eparablemente. Limpie la carcasa solamente con un paño ligera- mente humedecido y un abrillantador suave. No utilice nunca pr oductos de limpieza abrasivos y/o que rayen. Elimine los depósitos de polvo de las rejillas de ventilación con una aspiradora. Enrolle el cable de alimentación eléctrica con fuerza y en el sentido horario en la fijación del cable
. A continuación, enchufe la clavija de alimentación en los receptáculos de la fijación del cable
Guarde el aparato en un entorno limpio y seco.ES 99
El embalaje está fabricado con materia- les compatibles con el medio ambiente que puede desechar en los puntos de reciclaje locales. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE. No elimine el producto en la basura doméstica, sino en los puntos de recogida municipales para su reciclaje. Para obtener información sobre cómo deshacerse del aparato usado, pón
gase en contacto con su autoridad local. Al desguazar el aparato, respete las normas vigen- tes para la eliminación del aceite. Tenga en cuenta el etiquetado de los ma- teriales de embalaje durante la separaci- ón de residuos, que se marcan con abre- viaturas (a) y números (b) con el siguiente significado: 1–7: Plástico/20–22: Papel y cartón/80–98: Materiales compuestos.
Declaración de conformidad de la UE Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y nacionales aplicables.
ROWI Germany GmbH Estimado cliente: Usted recibe este aparato con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos en este producto, usted tiene derechos legales contra el vendedor del producto. Estos de- rechos legales no están restringidos por la garantía que se muestra a continuación. Condiciones de garantía El plazo de garantía comienza con la fecha de com- pra. Conserve el recibo original en un lugar seguro. Se requiere como comprobante de compra. Si se produce un defecto de material o de fabrica- ción en un plazo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto, repararemos o sustitui- remos, a nuestra discreción, el producto de forma gratuita o le devolveremos el precio de compra. Este servicio de garantía requiere que, dentro del período de tres años, se presente el aparato defec- tuoso y el comprobante de compra (recibo) y se describa brevemente y por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se produjo. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, recibirá el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o el reemplazo del producto no comien- za un nuevo período de garantía. Período de garantía y reclamaciones legales por defectos La prestación de garantía no amplía el período de garantía. Esto también se aplica a las piezas reem- plazadas y reparadas. Cualquier daño o defecto ya presente en el momento de la compra debe comunicarse de inmediato tras el desembalaje. Una vez transcurrido el período de garantía, las repara- ciones incidentales están sujetas a costes.ES100 Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente siguien- do estrictas directivas de calidad y se ha evaluado cuidadosamente antes de la entrega. La prestación de garantía cubre únicamente de- fectos materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que, por lo tanto, pueden consi- derarse piezas de desgaste, ni tampoco los daños en piezas frágiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio. Esta garantía queda anulada si el producto se daña, se utiliza incorrectamente o recibe manteni- miento de forma inadecuada. Para un uso adecua- do del producto deben seguirse estrictamente todas las indicaciones de uso mencionadas en el manual de instrucciones. Deben evitarse a toda costa los usos y acciones desaconsejados o advertidos en el manual de instrucciones. El producto no está diseñado para el uso privado y no para el uso comercial. La garantía queda anu- lada en caso de uso indebido o de manipulación incorrecta, de uso de la fuerza y de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro servicio técnico autorizado. Tramitación de la garantía Para que su solicitud se tramite rápidamente, tome en cuenta las siguientes indicaciones de uso: Para todas las consultas, tenga a mano el núme- ro de artículo (IAN
_2201) y el recibo como comprobante de compra. Consulte la placa de características del pro- ducto, la portada de su manual (abajo a la izquierda) o la etiqueta de la parte trasera o inferior del producto para consultar el número de artículo. Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el servicio de asistencia técnica que se indi- ca a continuación por teléfono o por correo electrónico. Si un producto resulta defectuoso, puede en- viarlo exento de franqueo a la dirección de servicio que se le ha facilitado, adjuntando el comprobante de compra (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo se ha producido. En www.lidl-service.com puede descargar estos y muchos más manuales, vídeos de productos y software de instalación. Este código QR le lleva- rá directamente a la página de servicios de Lidl (www.lidl-service.com) y puede abrir su manual de instrucciones introduciendo el número de artículo (IAN
Si se producen problemas durante el funcionamien- to de su producto de ROWI Germany, proceda de la siguiente manera: Contacto Puede contactar con el equipo de servicio de ROWI Germany en: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst ALEMANIA Lidl-services@rowi-group.com Línea de atención telefónica: +800 7694 7694 (gratis desde un teléfono fijo) IAN 420424_2201 La mayoría de los problemas pueden resolverse ya en el marco del asesoramiento técnico y competen- te de nuestro equipo de servicio.DK 101
ManualFacil