SOR 2400 D2 - Heizung SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SOR 2400 D2 SILVERCREST als PDF.

📄 153 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice SILVERCREST SOR 2400 D2 - page 17
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERCREST

Modell : SOR 2400 D2

Kategorie : Heizung

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SOR 2400 D2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SOR 2400 D2 von der Marke SILVERCREST.

BEDIENUNGSANLEITUNG SOR 2400 D2 SILVERCREST

OIL-FILLED RADIATOR Operating and Safety Instructions This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. DE AT CH ÖLRADIATOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.

1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung   18

1.2 Lieferumfang   18

1.3 Ausstattung   18

1.4 Technische Daten   18

2. Sicherheitshinweise für Raumheizgeräte   20

2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise   21

2.2 Ergänzende Sicherheitshinweise   22

3. Vor der Inbetriebnahme   24

3.1 Laufrollen montieren   24

3.2 Gerät aufstellen   24

4. Inbetriebnahme   24

4.1 Gerät einschalten   24

4.2 Temperaturregler einstellen   25

4.3 Gerät ausschalten   25

4.4 Frostwächterfunktion   25

5. Schutzeinrichtungen des Geräts   26

5.1 Überhitzungsschutz   26

5.2 Umkippschutz   26

6. Wartung, Reinigung und Lagerung   26

8. EU-Konformität   27

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Gerät ist nur zum Beheizen, während der Übergangszeit, von geschlossenen und trockenen Räumen bestimmt. Es kann als Zusatzheizung oder vorübergehende Heizmöglichkeit in gut isolierten kleinen Räumen verwendet werden. Das Gerät ist ausschließlich als Standgerät zu verwenden. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in Räumen vorge- sehen, in denen besondere Bedingungen vorherr- schen, wie z. B. korrosive oder explosionsfähige Atmosphäre (Staub, Dampf oder Gas). Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Verwenden Sie das Gerät nur mit montierten Laufrollen. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Un- fallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwen- dung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

1 Ölradiator SOR 1500 E4 2 Standfüße 4 Laufrollen mit Hutmutter 2 Halteplattten 2 Haltebügeln mit Flügelmutter 1 Bedienungsanleitung

1 Heizrippe 2 Halteplatte 3 Laufrollen mit vormontierten Hutmuttern 4 Kabelhalterung 5 Lüftungsschlitze 6 Heizstufenschalter 7 Temperaturregler (Thermostat) 8 Kontrolllampe 9 Griffmulde 10 Haltebügel 11 Flügelmutter

1.4 Technische Daten

Eingangsspannung: 220-240 V

Netzfrequenz: 50 Hz Bemessungsaufnahme: 1500 W Heizstufe I: 600 W Heizstufe II: 900 W Heizstufe III: 1500 W Schutzklasse: I Netzkabellänge: 1,8 mDE/AT/CH 19 Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen) einstufige Wärmeleistung, keine Raumtempera turkontrolle [nein] zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle [nein] Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat [ja] mit elektronischer Raumtemperatur- kontrolle [nein] elektronische Raumtemperaturkontrolle und Ta geszeitregelung [nein] elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wo chentagsregelung [nein] Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen mög lich) Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung [nein] Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster [nein] mit Fernbedienungsoption [nein] mit adaptiver Regelung des Heizbeginns [nein] mit Betriebszeitbegrenzung [nein] mit Schwarzkugelsensor [nein] ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst DEUTSCHLAND Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung: SOR 1500 E4 Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleis tung P nom 1,5 kW Mindestwärme- leistung (Richtwert)

min 0,6 kW Maximale konti nuierliche Wärme leistung

max,c 1,5 kW Hilfsstromver brauch Bei Nennwärmeleis tung el max 0,000 kW Bei Mindest- wärmeleistung

min 0,000 kW Im Bereitschaftszustand el

N/A kW Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheiz- geräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integ riertem Thermostat [nein] manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rück meldung der Raum- und/oder Außentemperatur [nein] elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentempe ratur [nein] Wärmeabgabe mit Gebläseunter- stützung [nein]DE/AT/CH20

2. Sicherheitshinweise für Raumheizgeräte

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und/oder Sach- schäden verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! WARNUNG! Überhitzungsgefahr! Um eine Überhitzung des Heizgeräts zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden. Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteck- dose aufgestellt werden. Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen. Dieses Heizgerät ist mit einer bestimmten Menge speziellen Öls gefüllt. Reparaturen, die das Öffnen des Ölbehälters erfordern, sind nur vom Hersteller oder dessen Kundendienstpartner auszuführen, an die man sich wenden sollte, wenn eine Ölundichtigkeit auftritt. Richtlinien hinsichtlich der Entsorgung des Öls bei Verschrottung des Gerätes sind zu befolgen. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. VORSICHT: Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rück- setzen des Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden, darf das Gerät nicht über eine e xterne Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine Zeit- schaltuhr versorgt werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der r

gelmäßig durch eine Einrichtung ein- und ausgeschaltet wird.DE/AT/CH 21

2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vor- hänge und andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Heizkörper entfernt. WARNUNG: Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen bewohnt werden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, es sei denn, eine ständige Überwa- chung ist gewährleistet. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer

den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie werden ständig überwacht. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen. Es sind keine Maßnahmen seitens der Anwender erforderlich, um das Produkt auf 220 oder 240 V einzustellen. Das Produkt stellt sich automatisch auf die richtige Spannung ein.DE/AT/CH22 Warnung vor heißen Oberflächen! VORSICHT: Einige Teile des Produktes können sehr heiß wer- den und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwe- send sind.

2.2 Ergänzende Sicherheitshinweise

Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Das Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet! Bevor Sie das Gerät anschließen, vergleichen Sie die Anschlussda- ten auf dem Typenschild (Spannung und Frequenz) mit den Daten Ihres Elektronetzes. Achten Sie darauf, dass die Daten übereinstim- men, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Nehmen Sie ein heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie sichtbare Beschädi- gungen feststellen. Das Heizgerät muss auf einem festen, flachen und waagerechten Boden aufgestellt werden. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Werden span- nungsführende Anschlüsse berührt und/oder der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr! Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschlussleitung nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht geknickt oder eingeklemmt ist.DE/AT/CH 23 Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie- ben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Repara turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Ziehen Sie die Netzanschlussleitung nur am Netzstecker aus der Steckdose. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen. Betreiben Sie das Gerät nur mit vollständig ausgerollter Netzan- schlussleitung. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung niemals um das Gerät. Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht in Berührung mit heißen Oberflächen gerät. Verlegen Sie die Netz- anschlussleitung so, dass man nicht über die Netzanschlussleitung stolpern kann.DE/AT/CH24

3. Vor der Inbetriebnahme

Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung vollstän- dig von der Kabelhalterung

Stellen Sie den Ölradiator mit der Unterseite nach oben auf einen sauberen, kratzfesten Untergrund. Befestigen Sie jeweils 2 Laufrollen

  an den äußeren Aussparungen der Halteplatten

 . Verwenden Sie hierzu die vormontierten Hutmuttern. Schrauben Sie nun die Flügelmuttern

ab. Positionieren Sie nun einen Halte- bügel

an der Heizrippe (siehe Abbildung Nr. I). Hinweis: Beachten Sie hierbei, dass die vordere Halteplatte

  zwischen der 1. und 2. Rippe an- gebracht werden muss und die hintere Halteplatte

  zwischen den letzten beiden Heizrippen. Nur so kann ein korrekter Stand garantiert werden. Schieben Sie nun den Haltebügel

  mit der gewindelosen Seite in eine der beiden inneren Auss parungen der Halteplatten

(siehe Abbildung Nr. II). Das Gewindestück des Haltebügels

muss zum Schluss durch die freie Aussparung an der Halteplatte

ragen (siehe Abbildung Nr. III). Schrauben Sie nun die Flügelmutter

  ab- schließend wieder am Haltebügel

fest (siehe Abbildung Nr. IV). Wiederholen Sie den gesamten Vorgang vom Kapitel für die zweite Halteplatte

ACHTUNG: Betreiben Sie das Gerät nur mit montierten Laufrollen

3.2 Gerät aufstellen

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: Der Boden muss fest, flach und waagerecht sein. Es sind vom Gehäuse Mindestabstände von 1 m seitlich, 1 m nach oben, 1 m nach hinten und 1 m nach vorne einzuhalten. Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzanschlussleitung notfalls leicht abgezogen werden kann. Temperaturbereich: 0 bis +40 °C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): 5–75 % Hinweis: Beim Erstgebrauch kann es kurzzeitig zu leichter Geruchsbildung kommen.

4.1 Gerät einschalten

Vergewissern Sie sich, dass der Heizstufenschalter

auf „0“ steht und der Temperaturregler

auf "-" zeigt. Schließen Sie dann den Ölradiator an eine geerdete, durch einen FI-Schutzschalter ab- gesicherte Steckdose an. Schalten Sie nun das Gerät ein, indem Sie den Temperaturregler

im Uhrzeigersinn bis zu einem hörbaren Klicken drehen. Die rote Kontrolllampe

leuchtet auf. Bringen Sie den Heizstufenschalter

auf die gewünschte Posi- tion (I, II oder III). Dabei gilt:

Aus-Position Befindet sich der Heiz- stufenschalter

dieser Position, ist der Ölradiator ausgeschaltet.

Heizstufe 1 Befindet sich der Heiz- stufenschalter

dieser Position, bringt der Ölradiator eine Heizleistung von 600 W.DE/AT/CH 25

Heizstufe 2 Befindet sich der Heiz- stufenschalter

dieser Position, bringt der Ölradiator eine Heizleistung von 900 W. III Heizstufe 3 Befindet sich der Heiz- stufenschalter

dieser Position, bringt der Ölradiator eine Heizleis- tung von 1500 W.

Position Temperaturregler Hinweis: Die Kontrolllampe

erlischt erst wenn der Temperaturregler

sich auf der "-" Position befindet. Hinweis: Der Ölradiator heizt erst, wenn der Temperaturregler

im Uhrzeigersinn bis zu einem hörbaren Klicken gedreht wurde.

4.2 Temperaturregler einstellen

Starten Sie das Gerät, indem Sie mit Hilfe des Heizstufenschalters

die gewünschte Heizleistung einstellen. Drehen Sie den Temperaturregler

  im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Wurde die gewünschte Temperatur erreicht, dre- hen Sie den Temperaturregler

so weit gegen den Uhrzeigersinn zurück, bis Sie ein deutliches Klicken hören. Die Kontrolllampe

erlischt. Ein integrierter mechanischer Thermostat schal- tet die Heizfunktion und die Kontrolllampe

nun automatisch ein/aus.

4.3 Gerät ausschalten

Stellen Sie den Heizstufenschalter

auf die Position "0". Stellen Sie den stufenlosen Temperaturregler

auf die Position "–". Die Kontrolllampe

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es abdecken oder wegstellen.

4.4 Frostwächterfunktion

Sie können den Ölradiator so einstellen, dass dieser automatisch anspringt und heizt, wenn die Raum- temperatur ca. 3 °C beträgt: Schließen Sie den Ölradiator an eine geerdete, durch einen FI-Schutzschalter abgesicherte Steckdose an. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Heiz- stufenschalter

auf „I”, „II” oder „III” stellen und den Temperaturregler

Der Ölradiator schaltet sich nun ein, wenn die Raumtemperatur ca. 3 °C beträgt. Sobald die Raumtemperatur oberhalb von ca. 3 °C liegt, schaltet sich der Ölradiator automatisch wieder ab.

5. Schutzeinrichtungen des Geräts

5.1 Überhitzungsschutz

Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz aus- gestattet. Wenn das Gerät zu heiß wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Heiz- stufenschalter

  auf die Position "0" stellen und den Temperaturregler

auf die Position "–". Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät mindestens 10 Minuten abkühlen. Überprüfen Sie die Lüftungsschlitze

  und be- seitigen Sie die Ursache der Überhitzung, bevor Sie das Gerät erneut in Betrieb nehmen. ACHTUNG! Überhitzung hat in der Regel einen Grund! Sie kann Brandgefahr bedeuten! Kontrollieren Sie, ob das Gerät seine Wärme ausreichend abgeben kann: Ist das Gerät ab- gedeckt oder steht es zu dicht an einer Wand oder einem anderen Hindernis? Beseitigen Sie, wenn möglich, das Problem oder wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). Auch wenn Sie keine Ursache finden können, aber der Überhitzungsschutz ein weiteres Mal auslöst, müssen Sie das Gerät ausschalten und sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“) wenden.

Dieses Gerät ist mit einem Umkippschutz ausgestattet. Wird das Gerät während des Betriebes versehentlich umgestoßen oder einer starken Neigung ausgesetzt, schaltet das Gerät automatisch aus. Das Gerät funk

tioniert ausschließlich in aufrechter Position.

6. Wartung, Reinigung und

Lagerung Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und vor jeder Reini- gung oder bei Betriebsstörungen! Reinigen Sie das Gerät ausschließlich im aus- geschalteten und kalten Zustand. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irrepa- rable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/oder kratzende Reinigungsmittel. Entfernen Sie Staubablagerungen an den Lüftungsschlitzen mit einem Staubsauger. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung stramm und im Uhrzeigersinn auf die Kabelhalterung

  . Stecken Sie anschließend den Netzstecker in die Aussparungen der Kabelhalterung

Bewahren Sie das Gerät in einer sauberen und trockenen Umgebung auf. 4DE/AT/CH 27

Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Dieses Produkt unterliegt der europäi- schen Richtlinie 2012/19/EU. Entsor- gen Sie das Produkt nicht im Hausmüll, sondern über k ommunale Sammelstellen zur stofflichen Verwertung! Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Bei Verschrottung des Gerätes, beachten Sie die geltenden Vorschriften für die Ölentsorgung. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ 20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationa- len Richtlinien.

ROWI Germany GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrika- tionsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vor- gelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft.DE/AT/CH28 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- den können oder für Beschädigungen an zerbrech- lichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs- zwecke und Handlungen, von denen in der Bedie- nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service- Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 420424_2201) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service- Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN 420424_2201) Ihre Bedienungsanleitung öffnen.

Sollten beim Betrieb Ihres ROWI Germany- Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte wie folgt vor: Kontaktaufnahme Das ROWI Germany Service-Team erreichen Sie unter: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst DEUTSCHLAND Lidl-services@rowi-group.com Service-Hotline: +800 7694 7694 (kostenlos aus dem Festnetz) IAN 420424_2201 Die meisten Probleme können bereits im Rahmen der kompetenten, technischen Beratung unseres Service- Teams behoben werden.FR/BE/CH 29

1.4 Technische gegevens   42

1.4 Technische gegevens