S_JS501DC - Scie Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S_JS501DC Vonroc en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S_JS501DC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S_JS501DC de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO S_JS501DC Vonroc
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones gra- ves. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su posterior consulta. Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de usuario o en el producto: Lea el manual de usuario. Riesgo de lesiones personales. Mantenga a terceros, especialmente niños y mascotas, a una distancia superior a 10 m. Use protección ocular. Use protectores auditivos. Use mascarilla contra el polvo. ¡Área de peligro! Mantenga las manos alejadas (10 cm) del área de corte cuando la máquina está en funcionamiento. Peligro de lesiones al entrar en contacto con la hoja de la sierra. Avvertenza di radiazione laser. Fusible cinta miniatura de tipo retardado. Temperatura máx. 45°C. No arroje la batería al fuego. No arroje la batería al agua. Recogida selectiva de la batería de iones de litio. El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las Directivas Europeas.ES
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no lo hace, el uso indebido puede acarrear cortocircuitos, fuego o lesiones graves. Conserve estas instrucciones. El término “herramienta eléctrica”, en todas las advertencias enumeradas a continuación se refiere a su herramienta eléctrica (i nalámbrica) que funci- ona con una batería o a través de la red eléctrica.
Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado. Luga- res no iluminados o sucios propician accidentes.
No use herramientas eléctricas donde haya ries- go de fuego o explosión, p.ej: cerca de líquidos o gases inflamables, polvo etc. Las herramien- tas eléctricas producen chispas que pueden producir la ignición de partículas de humo. c) Mantenga a los niños y otras personas alejados mientras utiliza la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el con- trol de la herramienta.
2) Seguridad eléctrica
a) Cerciórese de que las clavijas de la herra mien - ta eléctrica están correctamente enchu fadas. Nunca modifique la clavija. No utilice ningún adaptador para la clavija de una herra mienta eléctrica con conexión a tierra. Las clavijas que no se hayan cambiado y los enchufes adecua- dos reducen el riesgo de cortocircuitos.
Evite el contacto humano con superficies con conexiones a tierra como tubos metálicos, con- ductos, tubos de la calefacción, radiadores y re- frigeradores. El riesgo de cortocircuitos es mayor cuando el cuerpo está en contacto con el suelo. c) No use herramientas eléctricas bajo la lluvia o en entornos húmedos. Si entra agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de cortocircuito. d) No utilice el cable para todo. Nunca utilice el cable para mover la máquina, empujarla o sa car la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, zonas cortantes o pie zas en movimiento. Los cables dañados o en redados aumentan el riesgo de cortocircuito. e) Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabaje con la herra- mienta eléctrica al aire libre. El riesgo de cortocircuito es menor si utiliza un cable alargador adecuado para exteriores. f) Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use suministro protegido mediante dispositivo diferencial re- sidual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de choque eléctrico.
No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga confi- arse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede cau- sar lesiones graves en una fracción de segundo.
3) Seguridad personal
a) No se descuide, preste atención a lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras trabaje con esta herramienta. No use herra- mientas eléctricas cuando esté cansado o esté bajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos. Un momento de distracción, mientras utilice la herramienta eléctrica, puede provocar lesiones personales graves. b) Use equipo de protección individual. Use siem- pre gafas protectoras. El uso en condiciones apropiadas del equipo de seguridad como por ejemplo: mascarilla antipolvo, zapatos antide- slizantes de seguridad, casco o protección para los oídos, disminuye el riesgo de sufrir lesiones personales.
Evite arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de electricidad. Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido puede causar accidentes.
Quite cualquier llave de ajuste antes de encen- der la herramienta eléctrica. Una llave olvidada junto a una pieza móvil de la herramienta eléctri- ca puede provocar lesiones personales graves. e) No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio y tenga los pies en el suelo. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase apropiadamente. No lleve prendas holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. Las prendas holgadas, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se han suministrado dispositivos para la extracción y recogida de polvo asegúrese de que estos estén conectados y se utilicen cor- rectamente. El uso de estos dispositivos puede38
reducir los riesgos relacionados con el polvo. h) Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las asas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
Utilización y cuidados de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que vaya a realizar. Una herramienta eléctrica apropiada realizará un trabajo mejor y más seguro si se utiliza para el objetivo con el que ha sido diseñada. b) No use herramientas que no pueden en- cenderse o apagarse con el interruptor. Las herramientas que ya no se puedan encender y apagar son peligrosas y deben repararse.
Desenchufe la clavija de la toma de electricidad antes de realizar modificaciones, cambiar ac- cesorios o guardar las herra mientas eléctricas. Tales medidas de seguridad preventivas redu- cen el riesgo de la puesta en marcha accidental.
Mantenga a los niños alejados de una herra- mienta eléctrica sin utilizar y no permita a per - sonas que no estén familiarizadas con la má quina o estas instrucciones utilizar la herra mienta. La herramienta eléctrica puede ser peligrosa cuando la utilicen personas sin experiencia. e) Conserve sus herramientas cuidadosamente. Verifique cualquier desalineación o agarro- tamiento de piezas movibles, piezas dañadas y cualquier otra causa, que pudiera repercutir en el buen funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta está estropeada, repárela antes de utilizarla. Muchos de los acci- dentes están causados por un manteni miento insuficiente del equipo eléctrico. f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Sierras con esquinas cortantes con un buen mantenimiento se bloquean menos y son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc. Siguiendo las instrucciones aten- diendo al tipo de herramienta eléctrica y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y el tipo de trabajo que se va a realizar. Puede ser peligroso realizar trabajos con la herramienta diferentes de aquellos para los que está diseñada.
5) Uso y cuidado de las herramientas alimentadas
por batería a) Recargue las baterías únicamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de baterías determinado puede provocar riesgo de incen dio si se usa para cargar otra clase de baterías.
Use las herramientas eléctricas sólo con las baterías indicadas específicamente. El uso de otra clase de baterías diferente puede ocasionar el riesgo de derivar en lesiones o un incendio. c) Cuando el paquete de baterías no esté en uso, consérvelo retirado de objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornil- los o cualquier otro objeto metálico pequeño que pueda hacer puente entre las terminales. El contacto entre las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendio. d) Bajo condiciones extremas de abuso la batería podría expulsar un líquido; evite todo contacto. Si se produjese contacto accidentalmente, lávese bien con agua. Si el líquido hace con- tacto con los ojos, consulte también al médico. El líquido emanado de la batería puede causar irritaciones o quemaduras. e) No utilice una batería o una herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible y provocar un incendio, una explosión o riesgo de lesiones.
No exponga una batería o una herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión. NOTA La temperatura “130°C” puede sustituirse por la temperatura “265 °F”. g) Siga todas las instrucciones de carga y no car- gue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instruccio- nes. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede causar daños a la batería y aumentar el riesgo de incendio.
a) Haga reparar su herramienta eléctrica por una persona cualificada, usando solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantiza que se man- tenga la seguridad de la herramienta eléctrica. b) Nunca repare las baterías dañadas. El manteni- miento de las baterías debe ser realizado solo por el fabricante o los proveedores de servicioES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA SIERRAS
Advertencia de radiación láser. Láser de clase 2, P máx.: <1 mW, λ: 650 nm, EN 60825-1:2014. No mire directamente al haz del láser ni a la abertura de la que sale. Nunca dirija el haz del láser hacia personas, animales o superficies reflectantes. Incluso un contacto visual breve puede causar daños en la vista. Examinar la abertura de salida del láser usando instru- mentos ópticos (por ejemplo, lupas, vidrios de aumento y otros dispositivos similares) conlleva el riesgo de daño ocular. Al trabajar con un láser de clase 2, observe las normas nacionales sobre el uso de protección ocular.
- Aferre la herramienta eléctrica por las superfi- cies de agarre aisladas cuando realice alguna operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable bajo tensión, puede exponer las partes metálicas de la herramienta a tensión y ocasio- nar una descarga eléctrica al operador.
- Mantenga las manos alejadas de la zona de corte. No ponga las manos debajo de la pieza de trabajo. El contacto con la hoja de la sierra puede causar lesiones.
- Coloque la máquina sobre la pieza de trabajo solo cuando la máquina está encendida. De lo contrario, existe el riesgo de contragolpes si la herramienta de corte se atasca en la pieza de trabajo.
- Preste atención a que la placa de base esté bien apoyada sobre el material cuando corte. Si la hoja de la sierra se atasca puede romperse o causar contragolpes.
- Después de terminar el corte, desconecte la máquina y extraiga la hoja de la sierra del corte solo después de que se haya detenido. De esta manera puede evitar el contragolpe y puede apoyar la máquina de forma segura.
- Use solo hojas de sierra en perfecto estado y que no estén dañadas. Las hojas de sierra do- bladas o desafiladas pueden romperse, arruinar el corte o causar un contragolpe.
- No frene la hoja de sierra para pararla aplican- do una presión lateral después de desconectar- la. La hoja de la sierra puede dañarse, romperse o causar un contragolpe.
- Use detectores apropiados para determinar si hay líneas de servicios ocultas en el área de trabajo o llame a la compañía de servicios local para obtener información. Cualquier contacto con las líneas eléctricas puede provocar incen- dios y descargas eléctricas. Si se daña un tubo de gas, se puede provocar una explosión. Si se penetra en una línea de agua, se pueden causar daños a la propiedad.
- Inmovilice la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con dispositivos de fijación o en un tornillo de banco se sujeta de forma más segura que con la mano.
- Espere siempre a que la máquina se detenga completamente antes de apoyarla. La pieza insertada puede atascarse y provocar la pérdida de control de la herramienta eléctrica.
- Utilice prensas o cualquier otro medio práctico de asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma segura. Si sujeta la pieza de tra- bajo con las manos o contra su cuerpo, la pieza perderá estabilidad y podría perder el control de la misma.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA
No abra la batería. Existe peligro de cortocircuito. b) Proteja la batería del calor, p. ej., de la luz solar intensa continua, los incendios, el agua y la humedad. Peligro de explosión. c) En caso de daño y uso incorrecto de la batería, esta puede emitir vapores. Ventile el área y consulte un médico si se siente mal. Los vapo- res pueden irritar el sistema respiratorio. d) Utilice la batería solo junto con su producto Vonroc. Esta medida protege la batería de sobrecargas peligrosas. e) La batería se puede dañar con objetos puntia- gudos como clavos o destornilladores o si se somete a alguna fuerza exterior. Puede pro- ducirse un cortocircuito interno que dé lugar a que la batería se incendie, emita humo, explote o se sobrecaliente.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL
CARGADOR Uso previsto Cargue solo las baterías recargables CD801AA y CD803AA con el cargador. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar lesiones y daños. a) El aparato no debe ser usado por personas (in- cluidos niños) con capacidad física, sensorial o40
mental reducida, o que no tengan experiencia o conocimiento suficientes, salvo que hayan sido capacitadas o estén bajo supervisión.
Controle que los niños no jueguen con el aparato. c) No recargue baterías no recargables. d) Durante la carga, las baterías deben colocarse en un lugar bien ventilado.
2. INFORMACIÓN DE LA MÁQUINA
Uso previsto La máquina ha sido diseñada para cortar ma- dera, metales, plásticos, cerámica, caucho, etc. de cualquier tamaño y forma que sea necesario, manteniendo la placa de base bien apoyada contra la pieza de trabajo. Siempre se debe usar una hoja de sierra adecuada.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Este manual ha sido redactado para diferentes números de juegos / artículos. Compruebe el número de artículo corres- pondiente en la siguiente tabla de especificaciones para conseguir la composi- ción y el contenido correctos de su juego. Modelo n.º Baterias incluidas Cargador incluido JS501DC
Información de la máquina Voltaje principal 20V Velocidad sin carga 0-2500/minCarrera de la sierra 25mmCap. max. de la sierra, madera 0° 50mm Cap. max. de la sierra, acero 0° 8mmPeso 1,85 kgNivel de presion sonora LPA 82,0 dB(A), K=3dB(A)Nivel de potencia sonora LWA 93,0 dB(A), K=3dB(A)Vibracion “Corte de chapa” 5,459 m/s2 K=1,5 m/s2Vibracion “Cortar maderacontrachapada”5,658 m/s2 K=1,5 m/s2 Modelo n.º CD801AA Tipo de batería Iones de litioVoltaje 20V Capacidad 2,0 AhCargador recomendado CD802AAPeso 0,3 kg Modelo n.º CD802AA Entrada del cargador 220-240V,50Hz 0,4ASalida del cargador 21V 2,5ATiempo de carga de la batería de 2 Ah 60 minutosTiempo de carga de la batería de 4 Ah 120 minutosBaterías recomendadas CD801AA, CD803AAPeso 0,36 kg Modelo n.º CD803AA Tipo de bateria Lones de litioVoltaje 20V Capacidad 4,0 AhCargador recomendado CD802AAPeso 0,65 kg Use solo las siguientes baterías de la plataforma de baterías VONROC POWER 20V. El uso de cualquier otra batería puede causar lesiones graves o dañar la herramienta. CD801AA 20V, 2 Ah de iones de litio CD803AA 20V, 4 Ah de iones de litio Para cargar estas baterías se puede utilizar el siguiente cargador de batería. Cargador rápido CD802AA Las baterías de la plataforma de baterías VONROC POWER 20V son intercambiables con todas las herramientas de la plataforma de baterías VONROC
Nivel de vibración El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN 62841; pue- de utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas - al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento defi ciente, podría aumentar de forma notable el nivel de exposición - en las ocasiones en que se apaga la herramien- ta o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo, se podría reducir el nivel de exposición de forma importante Protéjase contra los efectos de la vibración reali- zando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo DESCRIPCIÓN Los números del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-4.
2. Interruptor de encendido/apagado
5. Botón de desbloqueo de la batería
6. Interruptor pendular
7. Escala para ángulo de bisel
18. Tornillo para la placa de base
23. Botón de indicadores LED de batería
24. Indicadores LED de la batería
26. Indicadores LED del cargador
Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, extraiga la batería. Debe cargarse la batería antes de usar por primera vez la herramienta. Insertar la batería en la máquina (Fig. A, G) Compruebe que la parte exterior de la batería esté limpia y seca antes de colocarla en el cargador o en la máquina.
1. Inserte la batería (4) en la base de la máquina
como se muestra en la Fig. F.
2. Pulse la batería más hacia delante hasta que
haga clic en su sitio. Extraer la batería de la máquina (Fig. A, G)
1. Apriete los botones de desbloqueo de la batería
2. Saque batería de la máquina como se muestra
en la Fig. G. Comprobación del estado de carga de la batería (Fig. I)
Para comprobar el estado de carga de la batería, apriete brevemente el botón (23) de la batería.
- La batería tiene 3 luces que indican el nivel de carga, cuantas más luces estén encendidas, más batería queda.
- Cuando las luces están apagadas significa que la batería está vacía y debe cargarse inmediata- mente. Carga de la batería con el cargador (Fig.I)
1. Extraiga la batería (4) de la máquina.
2. Dé vuelta la batería (4) y deslícela en el car-
gador (25) como se muestra en la Fig I.
3. Empuje la batería hasta que quede totalmente
colocada en la ranura.
4. Enchufe el enchufe del cargador en una toma
de corriente eléctrica y espere un poco. Los indicadores de LED del cargador (26) se encen- derán y mostrarán el estado del cargador.42
El cargador tiene 2 indicadores de LED (26) que indican el estado del proceso de carga: LED de estado ROJO LED de estado verde Estado de la carga Desactivado Desactivado Sin alimentación Desactivado Activado Modo espera: - No hay ninguna batería insertada
- Se ha insertado la batería pero el proceso de carga ha finalizado Activado Desactivado Carga de la batería en curso
- La carga completa de la batería de 2 Ah puede llevar hasta 60 minutos.
- La carga completa de la batería de 4 Ah puede llevar hasta 120 minutos. Después de que la batería esté totalmente carga- da, desenchufe el enchufe del cargador de la toma de corriente y extraiga la batería del cargador. Cuando la no vaya a utilizarse la máquina durante un período de tiempo prolongado, es conveniente guardar la batería cargada. Sustitución de la hoja de la sierra (Fig. A, C) Cuando monte la hoja de la sierra, use guantes protectores. Peligro de lesiones al tocar la hoja de la sierra. Utilice únicamente hojas de sierra que correspondan con los datos de las características indicados en las instruccio- nes de funcionamiento. Montar la hoja de la sierra Compruebe que el portahoja no tenga restos de material (como astillas de madera o metal).
1. Gire la palanca de sujeción (13) lo más a la
izquierda posible y mantenerla en esa posición.
2. Insertar la hoja de la sierra en el mandril (16).
Compruebe que la hoja de la sierra está bien sujeta y que los dientes apuntan hacia abajo.
3. Suelte la palanca de sujeción. Compruebe si la
hoja de la sierra está bloqueada en su sitio. Asegúrese de usar la hoja de sierra adecuada para el material que corresponda. La máquina se sumi- nistra con una hoja de sierra para madera y una hoja de sierra fina para metal y plástico. Desmontar la hoja de la sierra
3. Gire la palanca de sujeción (13) lo más a la
izquierda posible y mantenerla en esa posición.
4. Extraer la hoja de sierra del mandril (16).
5. Suelte la palanca de sujeción.
Colocación de la guía paralela (Fig. D)
1. Afloje los tornillos de mariposa (14).
Monte la guía paralela (19) en la placa de base (9).
3. Ajuste el ancho de corte deseado utilizando la
escala de la guía paralela (14) y la marca de corte de la placa de base (20). La marca de cor- te (20) indica la posición de la hoja de la sierra.
Encendido y apagado de la máquina (Fig. A) El interruptor de encendido / apagado (2) se utiliza para activar la máquina y ajustar la velocidad.
- Para encender la máquina, mantenga pulsado el botón de desbloqueo (1) y después pulse el interruptor de Encendido/Apagado (2).
Cuanto más se pulse el interruptor de encendi- do/apagado (2), más rápido se moverá la hoja. La velocidad requerida depende del material y puede establecerse mediante pruebas prácticas.
- Para parar la máquina, suelte el interruptor de encendido/apagado (2). Encendido y apagado del láser (Fig. A)
- Pulse el interruptor del láser (11) para encender o apagar el láser. El interruptor láser (11) tam- bién enciende la luz de trabajo de LED. Realice el ajuste fino del láser Nota: Para probar el funcionamiento del láser, la batería debe estar colocada en la herramienta eléctrica. Mientras ajusta el láser, nunca toque el interruptor de encendido/apagado. El arranque accidental de la herramienta eléctrica puede causar lesiones.ES
Si el láser (11) deja de indicar la línea de corte cor- recta, tiene que reajustar el láser. Para ello, ajuste el tornillo de ajuste láser (22) y el láser hasta que este indique una línea de corte correcta. Ajuste del ángulo de bisel (Fig. B, F)
1. Afloje los tornillos de la placa de base (18)
utilizando la llave hexagonal (15).
2. Ajuste la placa de base (9) en la posición
deseada (0° - 45°). El ángulo de aserrado (bisel) se puede leer en la escala (7).
3. Apriete el tornillo (7) con la llave hexagonal
(15). La llave hexagonal puede guardarse en la máquina como se muestra en la Fig. B. Ajuste del interruptor pendular (Fig. A) El interruptor pendular se utiliza para ajustar el modo en que los dientes de la hoja de la sierra agarran el material. El interruptor pendular se puede ajustar en 4 posiciones:
La acción pendular requerida puede determinarse mediante pruebas prácticas, pero se pueden seguir las siguientes instrucciones:
- Material blando (madera, plástico, etc.): ajuste el péndulo en el nivel II o III. Para un corte de sierra más fino y neto, utilice un péndulo de nivel 0 o I.
- Material delgado, use el péndulo de nivel 0.
- Material duro (acero, etc.): ajuste el péndulo en el nivel 0.
- Curvas: ajuste el péndulo en el nivel 0. Corte de desplome (Fig. H) El corte de desplome tan sólo puede utilizarse con materiales suaves como la madera, el hormigón aireado, los paneles de yeso, etc. Sin embargo, exige una determinada práctica y tan sólo es posible con hojas de sierra cortas.
1. Coloque la sierra en la pieza de trabajo y en-
2. Asegúrese de que el borde inferior de la placa
base permanece en la pieza de trabajo tal y como se indica.
3. Corte lentamente la pieza de trabajo en ángulo,
moviendo la sierra en posición vertical a lo largo de la línea de corte.
4. Apague la sierra y retírela de la pieza cuando
haya acabado el trabajo. Consejos para un uso óptimo
- Fije la pieza de trabajo. Utilice un dispositivo de fijación para piezas de trabajo pequeñas.
- Trace una línea para definir la dirección en la que guiar la hoja de sierra.
- Sujete la máquina firmemente por la empuñadura.
- Ajuste la velocidad de serrado.
- Ajuste el ángulo de inglete.
- Ajuste la posición pendular.
- Encienda la máquina.
- Espere hasta que la máquina alcance la máxima velocidad.
- Coloque la base de la sierra sobre la pieza de trabajo.
- Mueva lentamente la máquina por la línea pretrazada, presionando firmemente la base de la sierra contra la pieza de trabajo.
- No aplique demasiada presión sobre la máquina. Deje que la máquina haga el trabajo.
- Apague la máquina y espere que ésta se detenga completamente antes de dejarla.
Antes de realizar la limpieza y el manteni- miento, apague siempre la máquina y extraiga el paquete de baterías de la máquina. Limpie regularmente la carcasa de la máquina con un paño suave, preferentemente después de cada uso. Compruebe que los orificios de ventilación estén libres de polvo y suciedad. Elimine el polvo persistente utilizando un paño suave humedecido con agua y jabón. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos pueden dañar los componentes sintéticos. MEDIO AMBIENTE Los aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado.44
Sólo para países CE No deseche las herramientas eléctricas con los residuos domésticos. De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su implemen- tación en el derecho nacional, las herramientas eléctricas que dejen de funcionar deben recogerse por separado y desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricación durante este periodo, póngase directamente en contacto VONROC. La presente garantía se excluye en los siguientes casos:
- Si centros de servicios no autorizados han rea- lizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a la máquina.
- Si se ha producido un desgaste normal.
- Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio, o se ha realizado incorrecta- mente su mantenimiento.
- Si se han utilizado piezas de repuesto no origi- nales. La presente constituye la única garantía implícita y explícita que ofrece la compañía. No existen otras garantías explícitas o implícitas que excedan las citadas aquí, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en especial. VONROC no será considerada responsa- ble en ningún caso por daños incidentales o consecuentes. Los recursos a disposición de los distribuidores se limitan a la reparación o a la sus- titución de las unidades o piezas no conformes. El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin previo aviso.
2) Segurança eléctrica
a) As fichas da ferramenta eléctrica devem corresponder àtomada. Nunca modifique, de forma alguma, aficha. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas àterra (massa). As fichas etomadas correspondentes não modificadas reduzem orisco de choque eléctrico. b) Evite ocontacto do corpo com superfícies liga- das àterra ou massa, como tubos, radiadores, fogões ou frigoríficos. Há um maior risco de choque eléctrico se ocorpo estiver ligado àter- ra ou àmassa. c) Não exponha as ferramentas eléctricas àchuva ou aambientes húmidos. Aentrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta orisco de choque eléctrico. d) Não utilize ocabo de maneira abusiva. Nunca utilize ocabo para transportar, puxar ou des- ligar aferramenta eléctrica. Mantenha ocabo afastado de fontes de calor, óleo, extremidades afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou enrolados aumenta orisco de choque eléctrico. e) Quando utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, opte por uma extensão adequada para utilização no exterior. Autilização de um cabo adequado para utilização no exterior reduz orisco de choque eléctrico. f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). Auti- lização de um DCR reduz orisco de choque eléctrico.
ManualFacil