HOOVER Steam Capsule 2in1 CA2IN1P 011 - Limpiador a vapor

Steam Capsule 2in1 CA2IN1P 011 - Limpiador a vapor HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Steam Capsule 2in1 CA2IN1P 011 HOOVER en formato PDF.

📄 75 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HOOVER Steam Capsule 2in1 CA2IN1P 011 - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Steam Capsule 2in1 CA2IN1P 011 HOOVER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Steam Capsule 2in1 CA2IN1P 011 - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Steam Capsule 2in1 CA2IN1P 011 de la marca HOOVER.

MANUAL DE USUARIO Steam Capsule 2in1 CA2IN1P 011 HOOVER

Limpeza a vapor de pisosuros - limpeza intensiva

Este aparato soloDebe utiliser para la limpieza domestica habitual, como se describe en este manual de usuario. Asegüres de haber comprenderido todo el contenido de estemanualantesdeponer enfuncionamentoel aparato.

No deje enchufado el aparato. Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo o de realizarrialquier labor de mantenimiento.

Este electrodométrico puede ser utilizado por personas cuales capacidades fisicas, sensoriales o mentalaes estén diminuidas o que CAREzan de la experiencia y los conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodométrico de forma segura y comprendan los riesgos. Los niños no debenigar con el aparato.

Mantenga el electrodométrico fuera del alcance de los niños cuando está conectado o se está enfriando.

El electrodométrico no debe utilizes si se ha caido o presente senáles visibles de daños o si Tiene una fuga.

Si el cable de alimentacion está dano, deje de usar el aparato inmediamente. Para evaporar riesgos de seguridad, el cable de alimentacion solo可以选择 ser换成 por un especialista del serviceo的技术o de Hoover.

Este aparato debe tener conexión a tierra.

El electrodométrico no debe dejarse sin supervisión cuando está conectado a la red de alimentación.

No utilise el electrodoméstico al aire libre.

Utilice únicamente accesos, consumibles o repuestos recomendados o distribuidos por Hoover.

No utilise el electrodomestico para limiar o dirigir el vapor hacia personas, animales o plantas.

El liquido o el vapor no debe orientarse hacia
equipos con componentes electricos, como por
ejemplo, en el interior de los hornos.

Desconecte el aspirador y apaguelo antes de llenar el contenegedor del agua. No sobrepase lamarca dellenado MAX. La abertura de lienado deben estar cerrada durante el uso.

Peligro de quemaduras.

Es probable que las superficies se calienten durante el uso. Evite el contacto con el vapor.

No pise el cable ni lo enrolle en los brazos ni en las piernas al utiliser el aparato.

No situe el aparato por encima de usted cuando está limpiando las escaleras.

Al utilizes utensilios de limpieza, asegürese siempre de sujetar firmamente el aparato con la otra mano. De esta manière evitará que este caiga durante el uso.

No manipule el enchufe o el aparato con las manos humedes.

No pase por encima del cable de alimentacion cuando utilise el aparato ni lo desenchufe tirando del cable.

No siga'utilizando su aparato si parece tenerylvania defecto.

Servicio Técnico de Hoover: Para garantizar el funcionaamento seguro, eficaz y duradero del aspirador, recomendamos que las tareas de mantenimiento Sean realizadas exclusivamente por技术和atorvados del service Técnico de Hoover.

No sumerja el electrodomestico en agua u与其他 liquidos.

No utilise detergentes o liquidos distinctos del agua en el interior del electrodomestico.

Sólo para Reino Unido e Irlanda: Este electrodométrico dispone de un enchufe de red de 13 amperios. Si necesitaCambiar el fusible del enchufe de red,utilice un fusible de 13 amperios ASTA (BS1362).

El Medio Ambiente:

El símblo que pueda verse en el producto indica que este no pueda tratarse como residuo dométrico. En su lugar, se debe entertregar en un punto de recogida de electrodométricos para el reciclaje de equipos electricos y electrónicos. La eliminación deblevarase a cabo según los relogamente medioambienteles locales sobre eliminación de residuos. Para información más detallada sobre el tratimiento, la recuperación y el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su Ayuntamento, su servicios de recogida de residuos dométricos o con el estable donde haya comprado el producto.

HOOVER Steam Capsule 2in1 CA2IN1P 011 - El Medio Ambiente: - 1

CEsta aparato cumple con las Directivas europeas 2014/35/EU, 2014/30/EU y 2011/65/EU.

CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy

INFORMATION SOBRE EL ASPIRADOR

A. Interruption de vapor
B. Conjunto del mango
C. Gancho superior y gancho inferior de almacenamento del cable
D. Cable de alimentación
E. Botón de desenganche de la unidad portátil
F. Interruption de vape de la unidad portail
G. Cuerpo principal del aparato
H. Pedal para liberar el cepillo triangular
I. Cepillo triangular
12 Cabezal para la limpieza de sueños
J. Lugar de fijacion del mango
K. Control deslizante para la emisión de vape variable Bajo, Mediano y Alto
L. Luz indicadora de Encendido (Rojo)
M. Luz de vapor "apunto" (Verde)
N. Botón de Encendido/Apagado
O. Depóstito de agua limpia
P. Botón de desenganche del deposito de agua limpia
Q. Accesorio conico
R. Manguera
S. Tobera curvada
T. Cepillo redondo
U. Cepillo(PC)pequeiro de metal
V. Cepillo grande de metal
W. Accesorio recoge liquidos
X. Paño(PC)
Y. Mopas
Z. Deslizardo para alfombras y tapetes
AA. Pedal para liberar el deslizardo para alfombras y tapetes
AB.Perno

MONTAJE DEL ASPIRADOR

Saque todas las piezas del embalaje.

  1. Alinee el mango ergonomico con el cuero principal de la limpiadora y fijelo en su lugar con el perno suministrado. [1,2]
  2. Ensemble el cuerpo principal del aspirador con el cepillo triangular. [3]
  3. Ensemble el cuero principal del aspirador con el cerrazal para la limpieza de sueños y monte el cepillo triangular en el cerrazal para la limpieza de sueños*. [4]

*Soloparaalgnosmodelos

USO DEL ASPIRADOR

ANTES DE EMPEZAR A LIMPIAR

  1. Suelte el deposito de agua limpia deslizando el botón de emisión de agua hacía arriba y extraiga el deposito del cuerpo principal del aspirador. [5]
  2. Tire la tapa del deposito de agua para abrirlo. [6]
  3. Llene el deposito de agua limpia con agua fria del grife. Vuela a colocar la tapa [7] y encaje de nuevo el deposito de agua. No anada químicos, detergentes ni perfumes al deposito de agua limpa.

NOTA: Para reducir de manière significativa la acumulación de minerales y extendar la vida蝠 de su mopa, es sumamente recomendable utilizing agua destilada o desmineralizada.

  1. Ponga una almohadilla de tejido en la base del

cabezal para la limpieza de sueños. [8]

IMPORTANTE: Desconecte siempre el aparato cuando vaya a adadir agua o cambiar la mopa.

NOTA: Lave la almohadilla antes de utilisera para ellminar pelusas.

LIMPIZA DE SUELOS DUROS CON VAPOR

NOTA: Siempre barra o aspire el suejo antes del uso para eliminarrialquier suscedado o restos.

IMPORTANT: No use la limpiadora sin la mopa puesta en el cabeza para la limpleza de sueños.

NOTA: No use el deslizardo para alfombras al limpiar suelos duros.

  1. Conecte la limpiadora de vapor a la corriente electrica. Presione el boton de encendido/apagado, la luz de encendido (roja) se iluminará.
  2. Después de uno segundos, el indicator luminoso verde de "vapor lista" se enciende para SIGNALAR que la limpiadora está lista para el uso.
  3. Incline la limpiadora poniendo un pie en el casingzal para la limpieza de sueños y bajo el cuerpo principal hacía el sueño. [11]
  4. Para producir vapor, presione el interruptor de vapor. [12]
  5. Mueva la limpiadora lentamente hacía adelante y hacía extras, prestando atencion especial a las areas de alta circulacion. [13]
  6. El control para la emisión de vapor variable se utilizes para selectionar un volumen de vapor Bajo, Mediano o Alto, en base a sus requisitos de limpieza espécificos. [14]

Limpieza de sueños duros con vapor - limpieza intensiva

Use el cepillo triangular para sueños en superficies duras que requieran limpieza profunda.
Cabe signaledar que no hay fregona y la zona deberá secarse por分开.
NOTA: Siempre barra o aspire el suejo antes del uso para eliminarrialquier sociedad o restos.
1. Extraiga el cepillo para sueños triangular del cabezal para la limpieza de sueños

presionando el pedal de liberacion en la parte trasera del cuestion para la limpieza de sueños. [15]

  1. Connecte la limpiadora de vapor a la corrente eléctrica. La luz de encendido (roja) se iluminar. Después de unos seguros, el indicator luminoso verde de vapor "A punto" se enciende paraenserá que la limpiadora está lista para el uso.
  2. Incline la limpiadora poniendo un pie en el cepillo para sueños y bajando el cuerpo principal hacía el sueño. [16]
  3. Para producir vapor presione el interruptor de vapor. [12]
  4. El control para la emisión de vapor variable se usa para selectionar un volumen de vapor Bajo, Mediano o Alto, en base a sus requisitos de limpieza espécíficos. [14]
  5. Mueva el aparato lentamente hacer adelante y hacerás, prestando especial atencion a las areas de alta circulacion. [17]

METODOS DE USO PARA LA LIMPIADORA A VAPOR PORTÁTIL

  1. Desconecte la limpiadora de la red eletrica y asegurese de que la unidad este fría.
  2. Pulse el botón de desenganche ubicado en el cuerpo principal para extraer la unidad portátil. [19]
  3. Tire la tapa del deposito de agua para abrirlo. [6]
  4. Llene el deposto de agua limpa con agua fria del grifo. Vuelva a colocar la tapa [7] y encaje de nuevo el deposto de agua. No anada químicos, detergentes ni perfumes al deposto de agua limpa.
  5. Conecte la limpiadora de vapor a la corriente electrica. Presione el boton de encendido/apagado, la luz de encendido (roja) se iluminará.[18]
  6. Después de unosegundos, elindicador luminoso verde de "vapor lista" se enciende para signalar que la limpiadora está lista para el uso.
  7. Para producir vapor pulse el boton del vapor (portatil). [20]
  8. El control para la emisión de vapor variable se usa para selectionar un volumen de vapor Bajo, Mediano o Alto, en base a sus requisitos de limpieza espécíficos. [14]

NOTA: Para reducir de manière significativa la acumulación de minerales y extendar la vida蝠 de su mopa, es sumamente recomendable utiliser agua destilada o desmineralizada.

IMPORTANT: Desenchufe最快 la limpladora cuando quite el cabezal para la limpieza de sueños o el mango. Asegürese sixthly de que la limpiadora se haya enfrido por completeo antes de extraer el cabezal para la limpleza de sueños.

ACCESORIOS

NOTA: Los accesos se peuvent acoplar unicolemente en la limpiadora de vapor portail. IMPORTANTE: Inspecciona la junta que se encuena en la tobera del vapor antes de cada uso, si falta la tobera o está dañada, no utilise el electrodométrico, contacte con el serviceo autorizzato Hoover.

Para acoplar la manguera y las toberas en la limpiadora de vapor portatlil

  1. Encaje la manguera en la tobera del vapor de la unidad portail y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que la manguera se bloquee en su lugar y está fija.
  2. Instale el accesorio cónico a la tobera en el tubo de conexión. Inserte y gire hacía la derecha hasta que el accesorio cónico estábloqueado en su posición y asegurado.
  3. Encaje Others pequeños accesorios en el Accesorio cónico. Introduzca y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que se bloquee en su lugar y esteijo.

Limpiar de ventanas y cabeza de uso general [21]

El accesorio recoge liquidos deestalarse en la tobera del vapor de la unidad portatl y seutiliza para limpiar Ventanas, espesos y otheras superficies de vidrio lasas. Coloque un微量元素 en el accesorio recoge liquidos. Elija la configuracion de intensidad del vapor adecauda para el tejido en el cui se emite el vapor.

Accesorio conico Usar en areas muy susias como en duchas, cocinas,etc...

Cepillo redondo Para quitar la grasa y sociedad dificiles

Cepillo(PC)pequeño de metal Usar en parrillas de homos y rejillas

Cepillo grande de metal Usar en parrillas de hornos y rejillas

IMPORTANTE: asegürese de que la manguera y los accesorios estén fijados firmamente antes de utiliser la limpiadora de vapor portátil, si el vapor sale de la junta significa que la manguera y los accesorios no están encajados correctamente,cede enfriar la unidad y bajo extraiga y vuela a encasar la manguera y los accesorios.

MANTENIMIENTO DEL ASPIRADOR

IMPORTANTE: ASEGÜRESE SIÈMPRE DE QUE LA LIMPIADORA SE HAYA ENFRIADO POR COMPLETO ANTES DE LLEVAR A CABO OPERaciones DE MANTENIMIENTO.

Vaciado del deposito del agua

  1. Desconecte la limpiadora de la red eletrica y aseguirse de que la unidad este frfa.
  2. Suelte el deposito de agua limpia deslizando el boton de emisión de agua hacía arriba y extraiga el deposito del cuero principal del aspirador. [5]
  3. Tire la tapa del deposito de agua para abrirlo. [6]
  4. Vace el agua de mas que haya en el deposito. Vuelva a poner el tapon en la limpiadora.

Extracción y Ilmpleza del pano

  1. Desconecte la limpiadora de la red electrica y asegürese de que la unidad esté fria.
  2. De ser besoinario, quite el desilizardo para alfombras, y luego separe la almohadilla de la base.
  3. Lave la mopa en la lavadora con un detergente delicado a una temperatura maxima de 40^ .

IMPORTANT: No use lejía o suavizantes textiles para lavar la mopa.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Si surgiera algo problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeraran a continuacion antes de llamar a su Servicio Tecnico Hoover mas cercano.

El aparato no se enciende.
Revise que lainstitution este enchufada.
Revise el cable de alimentacion.

La limpiadora de vapor no produce vapor.
- Puede que no haya agua en el depuesto de agua limpia.
- Puede que al encender no espere un tiempo sufiente.

La mopa no recoge la suciedad.
- La almohadilla de limpieza puede estar saturada de sociedad y deben lavarse. Consulte la seccion de mantenimiento.

PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LA LIMPIEZA

Cuando está llsta Steam capsule 2In1? Aproximamente en 30 segundos
¿Puedo using Steam capsule 2in1 en todas las superficies de sueño? En todos los sueños duros como mármo, cerámica, piedra, linóleo, sueños de madera dura sellados y parque.
Steam capsule 2in1 emite vapor automatically? No, para producir vapor se doit presionar le boton vapor decrementa de la empulnadura.

¿Puedoponerdetergentesuotrosquimlicosdentredeposito?No,se dañaría el producto.
Que occur si mi ciudad Tiene agua muy dura? Puede utiliser agua filtrada, destilada o desmineralizada y se recomienda encarecidamente hacerlo.
Cuunto tiempo durar un deposito de agua antes de que debarlenarse? Hasta 25 Minutes si presiona continuallye el interruptor.

Se peutes lavar la fregona? Si, se peutes lavar a mano o en la lavadora con un detergente suave a una temperatura maxima de 40^ . No utilise blanqueador ni suavizante de tela.
Con que Frequencia debo &, Cambiar la fregona? Depende de differentes factores, especialmente de la dureza del sueño. La mejor forma de entender cuando cambiar la fregona es cuando siga suscia?, o si observa que su despepto no es igual que antes.

INFORMACION IMPORTANTE

Piezas de repuesto y consumibles Hoover Utilice siempre piezas de reposto originales de Hoover. Puede adquirirlas a temas de su Servicio Tecnico de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el numero de modelos que posee.

Piezas/consumibles

Mopas de microfiba (X2) AC36 35601693

Calldad

Las fibrações de Hoover han sido sometidas a inspections de calidad independentes. Nuestros produits se fabrican de conformidad con un Sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001.

Su garantia

Las conditiones de garantía para este aparato vienen definidas por nuestrorepresentante en el País de vente. Puede Obtener los detalles acerca de estas conditiones en el establecimiento donde haya comprado este aparato. Debe所提供rse la factura de compra o el recibo al hacer una reclamacion en virtud de las conditiones de garantía. Sujeto a Cambios sin previo aviso.

INSTRUKTIONER FOR SIKKER ANVENDELS

Pamí cistió se nezapne.

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

y j 1

J 15

y

j

y

jdi jdi jdi jdi

y 25

y

jaii aai i jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

Pd

1 1

Aaaii 1y y 100

Aaiy jy 1 yjy pl

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

a 13 a

ASTA 13-2

HOOVER Steam Capsule 2in1 CA2IN1P 011 - INSTRUKTIONER FOR SIKKER ANVENDELS - 1

y 1

(jai) jaiy jai yjia M

JjN

yibilbll 0j j.0

j

a2j11.

R

aaiial aaii 5

4.2.1.13 4.2.1.14

a. · = 0 b. · = 1

ySbAaal 1

ill 1dlaal aannwW

a yeaal a. X

aannnnn nn.

aill 1

A

jmal BB

1

[3].

[4].

A

B

1

[5]

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOOVER

Modelo : Steam Capsule 2in1 CA2IN1P 011

Categoría : Limpiador a vapor