ESM3310 - Batidora de mano ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ESM3310 ELECTROLUX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ESM3310 ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ESM3310 - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ESM3310 de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO ESM3310 ELECTROLUX
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
GR EFXEPIIADIO OADH
HR KNJIZICA SUPUTAMA
HU HASZNALATI UTMUTATO
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJU KNYGA
LV LIETOSANAS INSTRUKCIJA
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSLUGI
RO MANUAL DE INSTRUCTIONIUNI
RSUPUTSTVO
RU INHCTPYKUJRA
SE BRUKSANVISING
SI NAVODILA
SK NÁVOD NA POUZÍVANIE
TR EL KITABI
UA NOCIBHNK KOPNUCTYBAA

















CONTENTS
| ENGLISH | 6 | SUOMI | 37 | ROMÁNă | 67 |
| FRANÇAIS | 9 | ΕΛΛHNIKA | 40 | SRPSKI 70 | |
| 13 | HRVATSKI | 43 | PYCCKNJ 73 | ||
| БългAPСКИ 16 | MAGYAR | 47 | SVENSKA | 77 | |
| ČESTINA | 20 | ITALIANO | 51 | SLOVENŠČINA | 80 |
| DEUTSCH | 23 | LIETUVİŠKAI | 54 | SLOVENÇINA | 81 |
| DANSK | 27 | LATVIEŠU | 57 | TYRKÇE 86 | |
| EESTI | 30 | NORSK | 60 | YKPAJIHCbKA 90 | |
| ESPAÑOL | 33 | POLSKI | 63 | ||
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

Gracias por escoger un producto Electrolux. Para asegurar de Obtener losolestresresultados,utilice siempe
accerios y recambos originales Electrolux,que han sido especially diseñados para su producto. Este
producto se ha disnado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plastico estanMarcadas para su
reciclado.
COMPONENTES
A. Botón de expulsion
B. Selector de velocidad
C. Tecla "Turbo"
D. Batidora
E. Tecla de basculación del brazo
F. Tecla de desbloqueo
G. Soporte
H. Bol para mezclar de acero
I. Varilla batidora
J. Amasador
K. Base antideslizante
Imagen pagina 2-3
ANTES DEL PRIMER USO
1 Antes de utiliser el aparato, retire todo el material de embalaje, plácico, etiquetas o pegatinas que pueda estar adheridas a la base del motor, los boles o los accesorios.

Advertencia! Nosumerja la base, el enchufe ni el cable en agua niotiros liquidos.
Precaución: Aquare el aparato y desconectelo de la toma de corriente antes de Cambiar los accesorios o de aproximarse a piezas moviles en funcionaimiento.
2 Lave todas las piezas en agua tibia con jabon, excepto la base del motor. Seque bien cada una de las piezas antes del uso.

Los accesos para batir y amasar se pueda limpar con un cepillo bajo el grifo o en el lavaplatos.
3 El compartmento del motor solo debe limpiarse con un paño suave humedecido; a continuacion, debe secarse con othero pano.
Nota: No utilise limpiadores abrasivos ni estropajos para limpar las superficies del aparato.
INTRODUICION
Fijación de la batidora a la base del procesador. Antes de colocar o de extraer la batidora, apáguela (moviendo el selector de velocidad totalmente hacer la izquierda) y desenchufe el aparato de la corriente. Para poderla, colocarla sobre el soporte y empujar hacer abajo para bloquearla en su posión.
5 Extracción de la batidora de la base del procesador. Para quitarla, apretar la tecla de des-bloqueo y retardar la batidora hacer arriban.
6 Bascular el brazo de la batidora hacia arriba / abajo. Antes de bascular el brazo de la batidora hacia arriba, desconectar el aparato y descenthucarlo de la red! Apretar la tecla de basculacion y mover el brazo hacia arriba / abajo, hasta que se bloquee.
7 Colocacion y retirada del recipiente de mezclaro. Coloque el bol en la plac. Asegurese de que el fondo del bol se ciere alrededor de la plac. Es mas fácil acoplar y quitar el cuenco o los accesos cuando la batidora esta levantada.
8 Inserte el accesorio para batir o para amasar en las ranuras para accesorios bajo de la batidora, hasta que encaje.
9 Antes de qitar los accesos para batir o para amasar, desenchufe la batidora. Después sujete firme-mentation con una mano cuando pulsa el boton de expulsar.
Nota: Las varillas o los ganchos solo se pueda extraer cuando el selector de velocidad está colocado totalmente hacía la izquierda.
La mezcla para procesar en el bol no deben ser superior a 2,5 litres. Para batir una masa pesada (p.ej. pizza o pan) encantidad superior a 1kg y hasta 1,5kg , recomendamos procesar solo 1 porcion ydeoar que la batidora se enfrie a temperatura ambiente antes de comenzar con la?siguiente porcion o proceso. Esto protegera su producto contra posibles daños por sobrecalentamento.
11 Uso de la batidora. Para encender la batidora, mueva el selector de velocidad de izquierda a derecha. Tanto los ganchos como las varillas amasadoras y el bol giran. Empiece ahora a batir con una velocidad baja y después vayaaculardola.
Advertencia! Debido al riesgo de lesiones, no toque nunca los accesorios de batir o de amasar con ninguna herramienta ni con los dedos.
Siempre que se mantenga Turboado el botón Turbo durante el uso, la batidora funciona a la(Maxima) velocidad. Nota: Las batidoras no son convenientes utiliseras para realizar mezclasconsistentes. Para la masa pastosa, como la tarta y la mesa de pan, usar las varillas para mesa.
LIMPieZAY MANTENIMIENTO
13 Apague el aparato, desenchufelo y espere hasta que se haya parado Completely.

Advertencia! Nosumerja la base, el enchufe ni el cable en agua niotiros liquidos.
14 Lave todas las piezas en agua tibia con jabón, excepto la base del motor. Seque bien cada una de las piezas antes del uso.

Los accesos para batir y amasar se pueda limpiar con un cepillo bajo el grifo o en el lavaplatos.
15 El compartmento del motor solo debe limpiarse con un paño suave humedecido; a continuacion, debe secarse con othero pano.
Nota: No utilise limpiadores abrasivos ni estropajos para limpiar las superficies del aparato.
16 Antes de guardar, quite el enchufe de la toma de corriente. Asegürese de que el aparato está limpio y totalmente seco.
Guarde siempre el accesorio amasador y la varilla batidora bajo del recipiente mezclador colocado en su situ o sobre el soporte. De este modo evitará que los accesorios se dan.
CONSEJO DE SEGURIDAD
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utiliser laquina por primera vez.
- Los aparatos peuvent ser realizados por personas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentalles estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlos de forma segura y comprendan los riesgos.
- Se deben controlar que los niños no juguen con este electrodomístico.
-
Nunca utilise ni manipule el electrodoméstico si — el cable de alimentación está dañado
-
la carcasa está dañana
-
Si el electrodomístico o el cable de alimentación no está en perfectas conditiones, deben ser sustituidos por el fabricante, por su servicios de assistencia技术水平 o por personal debidamenteriallicado, para evitar qualquierpeligro.
-
Desenchufe siempre el electrodomóstico en caso dedeo sin supervisión, y antes del montaje, desmontaje o limpieza.
- Se debe prestar atencion al Manipular los accesorios, al vinciar el bol y durante la limpieza.
- Apague el aparato y desconectelo de la toma de corriente antes decaear los accesorios o de aproximarse a piezas moviles en functiOnamento.
- No sumerja el electrodomestico en agua u otro liquido.
- Este electrodométrico está previsto exclusivamente para uso dométrico. El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles daños que pudiesen producirse como consecuencia de su uso inadequado o incorrecto.
RECETAS
| RECETAS LISTA DE INGREDIENTES | ||
| Masa de levadura (Masa de pizza) | Harina de trigo 950 g. | |
| Cant. máimas | Agua 600 ml. | |
| Aceite 100 ml. | ||
| Sal 3 cucharaditas | ||
| Azúcar 2 cucharaditas | ||
| Levadura seca 1 cucharada | grande | |
| 1. Coloque la levadura, azúcar y agua Templada en el cuenco de batidora de lamaids y espere hasta queonga aspecto cremoso. 2. Agregue harina, sal y aceite a la mezcla. 3. Mezcle a baja velocidad durante 30 seg. 4. Cuando se forma una masa homogenea,;aumente la velocidad a 5 durante 4 m.y 30 seg. 5. La mesa está lista cuando deja de pegarse en los lateros del cuenco y en la herramunta. 6. Extienda la mesa con el espesor que desees using un rodillo sobre una superficie ligeramente enharinada. 7. Coloque la mesa en una bandeja ligeramente engradas y cubra con los ingredientes. | ||
AJUSTES Y SOLUCION DE PROBLEMAS
| AJUSTE | VELOCIDAD |
| Amasar, batir | Empiece a baja velocidad y.afteresurrente a alta velocidad. |
| Envolver | Velocidad media. |
| Revolver | Empiece con una velocidad media y.afterescurrente a alta velocidad. |
| Batir, espumar | Velocidad media o alta. |
| Empiece a una velocidad baja paraatar que los alimentos molidos ylosliquidos se salgan. | |
| PROBLEMA CAUSA SOLUCION | ||
| El motor se ralentiza durante elFuncimiento. | Lacantidad de masa pueda superar lacapacidadolestima. | Quite la mitad y procese en dos series. |
| La masa puede estardemasiadohúmeda, se pegal aldo del cuenco. | Añada más harina, cucarada acucharada,hestaque que el motor acelere.Procese la mesa hasta que los costadosdel cuenco estén limpios. | |
| El motor no funciona. El aparato noestá conectado a la redelectrica. | Asegúrese de enchufar el aparato antesde uso. | |
| El aparato vibra o se mueveldurante elFuncimiento. | Las patas de goma estámojadas. Asegúrese de que las patas de gomay la parte inferior de la unidad esténlimpias y secas. | |
| Ajuste demasiado alto del selector delvelocidad. | Reduzca elajuste de velocidad. | |
| Es normal con cargas pesadas (comomasas densas yqueso). | Quite la mitad y procese en dos series. | |
| Si el aparato siguesin funcional,póngase en contacto con el service de atencion al cliente. | ||
CÓMO DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO

Este=símbolo que aparece en el producto indica que este producto contiene una bateria que no debe eliminarse con los residuos domesticos normales.

Este simbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo domestico. Para reciclar su producto, lvevo a un punto de recogida oficial o a un centro de service Electrolux,onde se retiraray reciclara la bateria y piezas eletricas de forma segura y profesional. Siga las normas del pais sobre recogida por separado de productos electricos y baterias recargables.
Electrolux se reserva el derecho a hacer转型发展os en los productos, informacion y specificationsin previo avis.