METABO KB 18 BL - Refrigerador

KB 18 BL - Refrigerador METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KB 18 BL METABO en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice METABO KB 18 BL - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Detalles
Tipo de dispositivo Nevera
Capacidad No especificada
Clase energética No especificada
Dimensiones No especificadas
Peso No especificado
Tipo de refrigeración No especificado
Uso Para el almacenamiento de alimentos
Mantenimiento Se recomienda limpieza regular
Reparación Consulte a un profesional en caso de avería
Seguridad No sobrecargar, respetar las indicaciones de seguridad
Información general Verifique las dimensiones y la capacidad antes de la compra

Preguntas frecuentes - KB 18 BL METABO

¿Cómo puedo ajustar la temperatura de mi nevera METABO KB 18 BL?
Para ajustar la temperatura, use el panel de control ubicado dentro de la nevera. Simplemente gire la perilla de ajuste hasta alcanzar la temperatura deseada.
¿Por qué mi nevera METABO KB 18 BL no enfría correctamente?
Verifique que la puerta esté bien cerrada, que la nevera no esté sobrecargada y que las ventilaciones no estén obstruidas. También asegúrese de que el ajuste de temperatura sea el adecuado.
La nevera hace ruido, ¿es normal?
Un cierto ruido es normal durante el funcionamiento, especialmente el ruido del compresor y del aire circulante. Si el ruido es excesivo o inusual, verifique si la nevera está nivelada y si no hay objetos en contacto con el compresor.
¿Cómo limpio el interior de mi nevera METABO KB 18 BL?
Desenchufe la nevera antes de limpiarla. Use una mezcla de agua tibia y jabón suave. Evite productos químicos agresivos. Limpie cuidadosamente con un paño suave y enjuague con agua clara.
¿Cuál es el nivel de ruido normal de mi nevera METABO KB 18 BL?
El nivel de ruido normal para las neveras generalmente está entre 38 y 42 dB. Si su aparato supera este nivel, podría necesitar una inspección.
¿Cómo solucionar un problema de escarcha en mi nevera METABO KB 18 BL?
Si encuentra escarcha, puede ser necesario descongelar la nevera. Desenchúfela y deje que el hielo se derrita. Asegúrese de que la junta de la puerta esté en buen estado para evitar la formación de escarcha en el futuro.
Mi nevera METABO KB 18 BL tiene una luz interior que no funciona, ¿qué debo hacer?
Primero verifique la bombilla para ver si está quemada. Reemplace la bombilla si es necesario. Si la luz aún no funciona, se recomienda contactar a un profesional para diagnosticar el problema.
¿Cuál es la capacidad de almacenamiento de mi nevera METABO KB 18 BL?
La METABO KB 18 BL tiene una capacidad de almacenamiento de aproximadamente 100 litros, lo que es ideal para cocinas pequeñas o espacios reducidos.
¿Cómo puedo optimizar la energía de mi nevera METABO KB 18 BL?
Para optimizar la energía, asegúrese de que la nevera esté bien ventilada, no la sobrecargue y no deje la puerta abierta por mucho tiempo. También verifique que las juntas de la puerta estén en buen estado.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario de mi nevera METABO KB 18 BL?
El manual de usuario se puede descargar desde el sitio oficial de METABO o puede contactar a su servicio al cliente para obtener una versión impresa.

Preguntas de los usuarios sobre KB 18 BL METABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KB 18 BL - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KB 18 BL de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO KB 18 BL METABO

el Ppwtotuno o8nywv xponc 65

hu Eredeti hasznalatiutasitas 71

ru OpHnHaJIbHoe pyKOBOdCTBO nO 3KcIyatau76

METABO KB 18 BL - 1

14.KB 18 BL *1) Serial Number: 00791..
UV-- 18 / 12 / 220-240 ~
WDkWh 55
II28
BI 29
Temp°C 18
Class- ST
EcodB (A) 34
MaxdB (A) 54
0mm 490 x 425 x 325
Bmm 815 x 520 x 430
mkg 6,3
WkW h 0,149 kWh / 24 h (230 V)
PCW50 W (18 V), 42 W (12 V), 50 W (220-240 V ~)
PWW48 W (18 V), 40 W (12 V), 43 W (220-240 V ~)
F12VA5

METABO KB 18 BL - 2

^2 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU
3) EN 60335-1, EN 60335-2-24, EN IEC 63000

METABO KB 18 BL - 3

1. Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que esta nevera, identificada por tipo y número de série 1), cumple todas las dispositionsiones pertinentes de las directivas 2) y normas 3). Documentacion技术水平 en 4) - Vease page 3.

2. Uso según su finalidad

La nevera es apta para refrigerar o mantenener calientes alimentos y bebidas envasados.

Esta destinada al uso privado en campings, coches o similares. No es apta para el uso industrial o comercial.

No es apta para el uso al aire libre.

No está destinada para su uso en espacios sutos a conditiones especials como atmóferas corrosivas o explosivas (polvo, vapor o gas).

Este producto no se possible exponer a la lluvia.

Tenga en cuenta las dispositions y leyes especialicas del País.

Los posibles daños derivados de un uso inadequado son responsabilidad exclusiva del usuario.

Sedeferan respetar las normas generales reconocidas sobre prevencion de accidentes y lasindicaciones de seguridad adjuntas.

3. Recomendaciones generales de seguridad

METABO KB 18 BL - Recomendaciones generales de seguridad - 1

Por su propia proteccion y la de su aparato eletrico, respete lo indicatedo en los párafos marcados con este*simbolo!

METABO KB 18 BL - Recomendaciones generales de seguridad - 2

ADVERTENCIA: lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones.

METABO KB 18 BL - Recomendaciones generales de seguridad - 3

ADVERTENCIA: lea integramente las indicaciones de seguridad e

instrucciones de manejo. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde estas indicaciones de seguidade e instrucciones de manejo en un lugar seguro.

Si entrega su aparato a另一a persona, es imprescindible acomañarla de este documento.

4. Indicaciones especialas de seguidad

Compruebe que el producto no presente daños. El producto dañado no se pueda utiliser.

Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que Sean vigilados por una persona encargada de su seguridad o que hayan recubiido de esta instrucciones sobre la realización del aparato y hayan comprendido los riesgos que entraña. No permitir que los niños usilicen este aparato paraugal. Los problemas de limpieza y mantenimiento a nivel de usuario nodeferán ser realizadas por niños sin supervisión.

Mantenga el material de embalaje alejado de los niños. Peligro de asfixia.

Antes de该如何 Maintain o limpieza, desconecte el aparato de la fuente de alimentacion.

Desconecte el enchufe y saque la bateria.

Desenchufe el aparato inmediamente de la fuente de alimentacion en lo siguientes casos:

Si entran liquidos u objetos en el interior de la tapa.

Si el aparato ha estado expuesto a la lluvia, la humedad o liquidos.

Si el aparato no funciona correctamente.

Si el aparato se ha caido.

Si se forma humano.

Si hay ruidos u olores inusuales.

Si presenta daños.

En theseos casos: saque el enchufe y retire la bateria. Deje de utiliserlo.

Encargue a un especialista la revisión del aparato ver si está

ESPANOLEs

dañado, y repárelo si es necesario. Véase el capítulo 12..

No inhale el humano del fuego generado en un aparato. Si ha inhalado humano: consulte a un medico, ya que el humano pueda ser perjudicial para la salute.

No realice ninguna modificacion en el aparato.

Asegure el aparato para que no se desplace al transporte en un vehiculo. No lo transporte en el compartmento de pasajeros, sino en el portaequipajes.

Peligro de accidente. Coloque el cable de conexión de眼看 que no sea un obstáculo.

No utilise ambos cables de connexion al mesmo tiempo para estar daños.

Mantenga los cables de connexion alejados de los bordes aflilados, no los doble, no los anude ni coloque nada sobre ellos.

Peligro de incendidio. No exponga el aparato a altas temperatas ni al fuego.

No lo exponga a la luz solar directa ni a fuentes de calor.

No exponga el adaptor a la lluvia ni la humedad y evite que penetrén liquidos en su interior. No debe permitir queentin liquidos en el aparato.De lo contrario,existepeligrodedescargaelectrica y de daños en el aparato.Noutillicele aparatocercadel agua.

No vierta liquidos ni hiero en el aparato. Añada solo alimentos y bebidas envasados.

No lo exponga a vibraciones excessivas, golpes o impactos.

No permita queentin objectos extraños en el aparato a工程技术 de las ranuras de ventilacion.

Peligro de sobrecalentimiento. Siempre mantenga las ranuras de ventilación despejadas, no las cubra, no las bloquee ni introduzca nada en ellas.

Mantenga siempre una distancia suficiente de las paredes y objetos para que el aire pueda circular libremente.

No utilise enchufes adaptadores ni cables de extension.

Peligro de descarga electrica. Mantenga seco el cable de connexion. No lo toque con las manos mojadas.

Para desenchufar el aparato, tire del enchufe, no tire del cable. Tome siempre el enchufe.

No utilise el aparato en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles liquidos, gases o polvo. Los aparatos producen chispas que puedaninger al inflamar los materiales en polvo o vapeores.

El enchufe del aparato debe corresponda a la toma de corrienteutilizada.Esta prohibido realizarequalquier tipo de modificacion en el enchufe.El uso de enchufes sin modificar y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descargaelectrica.

Solo los profesionales peuvent reparar el adaptador,empleando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.

Paraatarlacontaminacionde losalimentos, deben observarse lassiguientes instrucciones:

  • Si la tapa se abre durante un periodo prolongado, pueda producirse un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
  • Almacene la carne y el pescado cruados en recipientesADECUADOS DE MANERA que no toquen ni gooteen sobreothers alimentos.
  • Limpie regularmente las superficies que poderan registrar en contacto con los alimentos.
  • Si la nevera sedea vacia durante mucho tiempo, apaguela, descongelela, limpiela y deje la tapa abierta paraatar la generacion de moho.

4.1 Instrucciones especiales de seguridad para baterias y aparatos alimentados por baterias

Recargue la bateria con el cargador

específico por el fabricante. Existe un ríesgo de incendio al intentar cargar baterías de un tipo diferente al previsto para el cargador.

Solamente emplee las baterias previstas para el aparato. El uso de otro tipo de baterías puede provocar días e inclujo un incendio.

Mantenga las baterías no usadas lejos de sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos u otheras piezas pequeñas que pueda causar un puenteo de los contactos. El cortocircuito de los contactos de la bateria能把 causar quemaduras o un incendio.

La realizacion inadecuada de la bateria可以使 provocar fujas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra ademas inmediamente a un medico. El liquido de las baterias可以使 irritar la piel o producir quemaduras.

No emplee baterias ni utiles danados o modificados. Las baterias dañas o modificadas peuvent comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión.

No exponga una batería o una herramiente electrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposión al fuego o a temperatura sobre 130^ (265°F) puede causar una explosión.

Siga todas las instrucciones para la energia y no cargue nunca la bateria a una temperatura fuera del margen correspondiente

específico en las instrucciones. Unaonga incorrecta o fuera del rango de temperatura admissible puede deestruir la bateria y aumento el riesgo de incendio.

No repare nunca las baterias danadas. EI entretenimiento de los acumuladores solo debe ser realizado por el fabricante o un serviceo专业技术 autorizzato.

Extraer la bateria del aparato antes depearar a cabo
cualquier ajuste, reequipamento, trabajo de
mantimiento o limpieza.

METABO KB 18 BL - Instrucciones especiales de seguridad para baterias y aparatos alimentados por baterias - 1

Proteger las baterías contra la humedad.

Noonga las baterias en contacto con el fuego.

No utilise bacterias defectuosas ni deformadas. No abra la bateria.

No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de la bateria.

METABO KB 18 BL - Instrucciones especiales de seguridad para baterias y aparatos alimentados por baterias - 2

De las baterias de litio defectuosas puedeninger a partir un liquido ligeramente acido einflammable

METABO KB 18 BL - Instrucciones especiales de seguridad para baterias y aparatos alimentados por baterias - 3

En caso de que salga liquido de la bateria y entre en contacto con la piel, lavese inmediamente con abundante agua. En

caso de que el liquido entrada en contacto con los ojos, lavarlos con agua limpia y acudir inmediamente a un centro medico.

Retirar siempre la bateria si el aparato está defectuoso.

Transporte de baterias Li-lon:

El envío de baterías Li-Ion está sujeto a la ley de transporte de mercancías peligrosas (UN 3480 y UN 3481). En caso de envío, cumpla las normas y directivasactualmente vigentes para el transporte de baterías Li-Ion.Consulte, si esnecessary,a suEmpresa de transporte.Metabo peutfacilitarle embalajescertificados.

Enviar las baterias únicamente si la carcaja no está deteriorada y no existe fuga de liquido. Extraiga la bateria del aparato para enviarla. Asegure los contactos contra un cortocircuito (p. ej. con cinta adhesiva).

5. Descripción general

Véase la頁ina 2.

1 Depóstito de cables (cable de conexión del mechero)
2 Depóstito de cables (cable de conexión de la alimentación)
3 Botón giratorio (encender/apagar/regular la energia)
4 Indicador de service «frío»
5 Indicial de servio «caliente
6 Interruptor del modo (caliente, frío)
7 Interruptor para la alimentación
8 Tapa
9 Asa de transporte
10 Deposito
11 Botón de desbloqueo de la batería
12 Tecla del indicator de capacité *
13 Indicador de capacité y de senal
14 Batería*
15 Conector (mechero, 12 V)
16 Fusible (12 V)

  • No incluido en el volumen de suministro/según la version

6. Puesta en servicios

Antes de la puesta en marcha, compruebe que el producto no está dañado. El producto dañado no se pueda utiliser.
Antes de la puesta en marcha, compruebe que la tension y la Frequencia de red que se indica en la placac de caracteristicas se correspondan con las caracteristicas de la red electrica.
Conexión a la corriente electrica: preconecte siempre un aparato de corriente residual FI (RCD) con una corriente de desconexión Tmaxima de 30 mA.

Antes de usar la nevera por primera vez, se recomienda, por razones higiénicas, limpiarla; vexe el capitulo 8.

6.1 Ubicación

ADVERTENCIA: al colocar la nevera, asegúrese de que el cable de alimentación no esté aplastado ni danado.
ADVERTENCIA: no coloque los conectores en la parte posterior de la unidad. Los enchufes de la red deben estar siempre fácilmente accesibles.

6.2 Fuente de alimentacion / conexion de alimentacion

Batería

Cargue la bateria (14) antes de utiliser la herramenta. Si detecta una disminución de potencia, vuelva a cargar la bateria.

La temperatura optima de almacenaje de la bateriaies de entre 10^ y 30^ .

En el caso de las baterías de litio conindicador de capacité y de senal (13) (según la version):

  • Al presionar la tecla (12), las lamparas LED indican el nivel de carga.
  • Si una lámpara LED parpadea, la bateria se encuesta practicamente vacía y debe volver a cargarse.

Inserción y extracción de la bateria

Extracción:

Pulse el botón de desbloqueo de la bateria (11) y retire la bateria.

Insertion:

Empuje la bateria (14) hasta que quede encajada.

Conexión de alimentación: 12 voltios

Saque el cable de connexion del deposito de cables (1), disenrrólico complemente e introduzcalo en el conductor de mechero de 12 voltios de suvehicle.

Algunos connectores de mechero suministran energia incluso cuando el motor del vehiculo está apagado. Si la nevera sedea encendida podra agotar la bateria de su vehiculo hasta el punto de que el motor no arranque. Apague la nevera antes de salir del coche.

ESPANOLEs

Conexión a la red

Saque el cable de alimentacion del deposito de cables (2),desenrrollelo completamente e introduzcalo en el enchufe adecuado.

7. Uso

METABO KB 18 BL - Uso - 1

No es apto para el funciona continuo. La duración de servicios Tmaxima es de 6 días

Cuando se alcance el tiempo máximo de configuracion, apague el aparato durante al menos 2 horas.

7.1 Conectelo a la alimentacion electrica

Véase el capútilo 6.2.

7.2 Ajuste de la fuente de alimentacion realizada

Ajuste en el interruptor (7).

METABO KB 18 BL - Ajuste de la fuente de alimentacion realizada - 1

= Conector de mechero
=Funcionamento con bateria
= Enchufedere red

7.3 SeLECTION del modo de funciona.

Ajuste en el interruptor de modo (6):

COLD enfiar
OFF desconectado
WARM calendar

7.4 Conexión/defconexión, ajuste del caudal de aire

Conectar: gire el botón giratorio (3) en el sentido de las agujas del reloj.

Aumento de potencia: gire el botón giratorio (3) en el sentido de las agujas del reloj.

Reducción de potencia: gire el botón giratorio (3) en sentido contrario de las agujas del reloj.

Desconectar: gire el botón giratorio (3) hasta el tope en sentido contrario de las agujas del reloj (en la posición «OFF»).

OFF desconectado
ECO > = modulo de ahorro de energia
MAX = potencia maxima

Nota:

Posicion MAX: se pueda alcantar max. una temperatura interior 20^ más fría (a 23^ de temperatura exterior).

Se pueda alcanzar un máximo de aproximadamente 65^ de temperatura interior (a 23^ de temperatura exterior).

Posicion ECO: el consumo de energia corresponde a la clase de energia A++. Se pueda alcantar max. una temperatura interior 8-11°C más fria (a 23^ de temperatura exterior).

7.5 Abrir/cerrar tapped

Véase pág. 2, fig. A.

Abrir: para poderAbrir la tapa (8):plegar el asa de transporte (9) hacer atras. Pliegue la tapa (8) hacer atras.

Cerrar: para poder cerrar la tapa (8): plegar el asa de transporte (9) hacía adelante.

7.6 Consejos para el ahorro de energia

  • No lo exponga a la luz solar directa.
  • En el modo de enfiambre: use alimentos y bebidas ya enfiados.
  • No abra la tapa mas de lo besoino, ciérrela completeness.
  • Asegürese de que el aire pueda circular entre los alimentos.

8. Limpieza

METABO KB 18 BL - Limpieza - 1

PELIGRO Desenchufe el aparato de la fuente de alimentacion en los siguientes casos:

Desconecte el enchufe y saqué la bateria. Existe riesgo de sufir una descarga electrica.

METABO KB 18 BL - Limpieza - 2

PELIGRO Asegürese de que no entree ninguno liquido en el interior de la tapa para evaporar

peligros.

Limpie la tapsa con un pano ligeramente humedo. No utilise disolventes ni limpiadores que ataquen los plásticos. Aspire las ranuras de ventilacion o limpielas con un cepillo suave.

Limpie el interior del conteditor con agua y lavavajillas. Séquelo bien.

9. Mantenimiento

9.1 Sustitución del fusible de 12 V defectuoso (si es Neededo)

Véase fig. B, págin2.

  1. Saque el conector de 12V (15) del mechero.
  2. Retire el tornillo y saque la tapa.
  3. Saque el fusible (16) y sustituyalo por uno nuevo e identico.
  4. Coloque la tapa y apriete el tornillo.

10. Problemas y averías

La nevera no funciona:

  • Compruebe que el enchufe o la batería está insertados hasta el tope.
  • Si el interruptor selector de corrente (7) está en la posicion «Bateria», compruebe el estado de carga de la bateria (vease el capitulo 6.2). En caso necessario, cargue la bateria.
  • Si el interruptor selector de corrente está ajustado a 12 V: conecte el encendido de su vehiculo.
  • Si el interruptor selector de corriente está ajustado a 12 V: sustituya el fusible (vease el capitulo 9.1).
  • ¿Esta el aparato encendido en el botón giratorio (3) y en el interruptor de modo (6)?

La nevera no enfria bien:

  • Coloque el aparato en un lugar fresco. No lo exponga a la luz solar directa.
  • Asegürese de que las rejillas de ventilación no estén cubiertas. Debe garantizarse una circulación de aire suficiente.
  • Aumento de potencia: gire el regulator (3) en el sentido de las agujas del reloj.

La nevera no calienta bien:

  • Asegürese de que las rejillas de ventilación no estén cubiertas. Debe garantizarse una circulación de aire suficiente.
  • Aumento de potencia: gire el regulator (3) en el sentido de las agujas del reloj.

11. Accesorios

METABO KB 18 BL - Accesorios - 1

Metabo/CAS

Utilice solo baterias y accesorios originales de

Metabo o CAS (Cordless Alliance System).

Utilice únicamente accesos que cumplan losrequirerimientos y los datos indicados en estemanual de instrucciones.

Cargadores: ASC Ultra, ASC 30-36, ASC 145 DUO, etc.

Baterías de发展目标as capacitadas. Adaquera exclusivamente baterías cuya tensión coincida con la de su aparato.

Nota: recomendamos el uso de baterias con al menos 4,0 Ah.

N. de pedido: 5,5 Ah 6.25368 (LiHD)

N.° de pedido: 8,0 Ah 6.25369 (LiHD)

N. de pedido: 10,0 Ah 6.25549 (LiHD) etc.

Para consultar el programa completo de accesorios, vexe www.metabo.com o nthro catalogo.

12. Reparaciones

METABO KB 18 BL - Reparaciones - 1

Las reparaciones de aparatos electricos deben estar a cargo exclusivamente de cos electricistas especializados.

Si的结果dañado el cable de alimentación de red de este aparato,debéra ser sustituido por el fabricante o su servicios de atencion al cliente para evacitar riesgos.

Si su equipo eletrico Metabo necesita ser reparado sirvase dirigir a su representante de Metabo. En la pagea www.metabo.com encontrarásas direcciones necessarias.

En la pagina web www.metabo.com puede descargarse las listas de repuestos.

13. Protección del medio ambiente

El aparato/aislante se debe desearch
adecuadamente. Se utilizes un gas combustible de
aislamento soplado (ciclopentano).

Cumpla lo estipulado por las normativas nationales relativas a la gestion ecologica de los residuos y al reciclaje de aparatos, embalaje y accesorios usados.

METABO KB 18 BL - Protección del medio ambiente - 1

Solo para páíses de la UE: no tire herramrientas electricas a la basura. Según la directiva europea 2012/19/UE sobre resi

duos de aparatos electricos y electronicos y aplicable por ley en cada pais, los aparatos electricos usados se deben recoger por分开ado y posterior

mentelearvaracabounreciclajeacordeconel medio ambiente.

Nosumerjla bateria en agua.

Antes de eliminar el aparato electrico, descargue la bateria que se enquiryra en el aparato electrico.

Asegure los contactos contra un cortocircuito (p. ej. con cinta adhesiva).

14. Datos&Tecnicos

Notas explicativas sobre la informacion de la page 3.

Nos reservamos el derecho a efectuar modifications en func tion de las innovaciones technologicas.

U = Tensión de servicios

W_D =consumo de energia anual bajo en los resultados de pruebas estandar de 24 horas. (El Consumo real depende del uso y laubicacion.)

L_Max = Emisión de ruido con nivel "ECO"

LMax =Emisión de ruido con nivel "MAX"

A_B = Necidad de空間 durante elFuncionamiento (Al x An x P) paraasegurar una circulacion de airesuficienty y permitir el acceso a losproducts refrigerados

m = P e s o s i r

W=Consumo de energia

P_W =Potencia (frfo)

P_W =Potencia (caliente)

Aislamento: espuma de PU

Corriente continua

Aparato con categoria de proteccion II

Las datos技术和squi indicados estan susertos arangos de tolerancia (conforme a las normas vigilentes).

METABO KB 18 BL - Datos&Tecnicos - 1

Categoría alimentaria

Este symbolo, que es valido en toda la UE, identifica los materiales que son aptos para el contacto con alimentos de acuerdo

con la CE 1935/2004.

PORTUGUESpt

Manual original

dias. Ao atingir o periodo máximo de acontecimiento, desligar o aparecido durante nominimumo2 horas.

Pode ser atingida no máximo una temperatura interior de aprox. 65^ (com una temperatura exterior de 23^ ).

N. de pedido: 5,5 Ah 6.25368 (LiHD)

N.° de pedido: 8,0 Ah 6.25369 (LiHD)

N. de pedido: 10,0 Ah 6.25549 (LiHD) etc.

I=Volumeutil (conteudo)

IB =Volume nominal bruto

T_Temp = Temperatura de projeto

LMax =Emissao de ruidos no nivel "MAX"

A0=Dimensoes(AxLxP)

Isolamento: espuma de PU

Corrente continua

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : KB 18 BL

Categoría : Refrigerador