TECS 190 - Sierra electrica EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TECS 190 EINHELL en formato PDF.
| Tipo de producto | Sierra circular portátil |
| Marca | Einhell |
| Modelo | TECS 190 |
| Tensión de red | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia absorbida | 1500 W (estimación) |
| Velocidad en vacío | 5500 rpm |
| Profundidad de corte a 90° | 66 mm |
| Profundidad de corte a 45° | 48 mm |
| Diámetro de hoja | 190 mm |
| Agujero de hoja | 30 mm |
| Grosor de hoja | 2,8 mm |
| Peso | 5,2 kg |
| Clase de protección | II |
| Nivel de presión acústica (LpA) | 90,2 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica (LWA) | 101,2 dB(A) |
| Vibraciones (mango principal) | ≤ 2,5 m/s² |
| Vibraciones (mango adicional) | 2,664 m/s² |
| Funciones principales | Corte recto, corte en bisel (0-45º), guía paralela, iluminación LED, aspiración de polvo |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar regularmente con un paño húmedo y jabón suave; no usar productos agresivos; verificar las escobillas de carbón |
| Seguridad | Cubierta de protección basculante, bloqueo del husillo, interruptor de seguridad, guía de línea de corte |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Hoja de sierra, escobillas de carbón (desgaste); piezas disponibles a través del SAV de ISC GmbH |
| Información general | Garantía 24 meses; uso doméstico únicamente; incluye hoja, llave, tope paralelo y manual de instrucciones |
Preguntas frecuentes - TECS 190 EINHELL
Preguntas de los usuarios sobre TECS 190 EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TECS 190 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TECS 190 de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO TECS 190 EINHELL
E Manual de instrucciones original Sierra circular de mano
- Instrucciones de seguridad
- Descripción del aparato y volumen de entrega
- Uso adequado
- Caracteristicas techniques
- Antes de la puesta en marcha
- Manejo
- Cambio del cable de conexión a la red electrónica
- Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
- Eliminación y reciclaje
- Almacenamento
E

Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufir daños

Cuidado! Usar proteccion para los oidos. La exposicion al ruido suee ser perjudicial para el oido.

Cuidado! Es preciso ponser une mascarilla de proteccion. Puede generarse polvo danino para la salute cuando se realizeneworkos en maderao enotros materiales. jEstad prohibited travajar con material que contenga asbesto!

Cuidado! Llevar gafas de proteccion. Durante el trabajo, la expulsion de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato能把 provocar perdida de vista.
E
Peligro!
Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentar el aparato a terceras personas, sera precisecretargarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa this manual y las instrucciones de segundad.
1. Instrucciones de seguidad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instru- ciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instru- ciones de sécurité e indicaciones para posibles consultas posteriores.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1a/1b/17)
- Empunadura
- Interruptor ON/OFF
- Tecla de bloqueo para interruptor ON/OFF
- Palanca de fiación paraaabstar profundidad de corte
- Cable de connexion
- Zapata
- Tornillo de fi jacion para ajuste de inglete
- Tornillo de fi jacion para tope en paralelo
- Escala graduada para angulo de ingletes
- Empuñadura adicional
- Bloqueo del husillo
- Hoja de la sierra
- Llave para la hoja de la sierra
- Conexión para la aspiración de virutas
- Adaptador para aspirador
- Tope en paralelo
- Tornillo para asegurar la hoja de la sierra
- Brida
- Cubierta protectora oscilable
-
Palanca para la cubierta protectora oscilable
-
Cubierta de proteccion
- Interruptor On/Off iluminación LED
- Luz LED
- Cuña abridora
- Guia de la linea de corte
2.2 Volumen de entrega
Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la Tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compra valido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontraran al final del manual.
- Abrir el embalaje y extraercisionalesamenteel aparato.
- Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega está complete.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantia.
Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!
Sierracircular
Hoja de la sierra
- Llave para la hoja de la sierra
Tope en paralelo
- Manual de instrucciones original
- Instruetiones de seguridad
3. UsoADECAUDO
La sierra circular de mano ha sido concebida para realizar cortes rectos en materiales similares a la madera y plácicos. Evitar que las puntes de los+dientes de la sierra se sobrecalienten y que el plástico se funda.
Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso
E
inadecuado, el fabricante no se hace responsable de danos o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
| Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz |
| Consumo de energia: 1500 W |
| Velocidad marcha en vacio: .5500 r.p.m |
| Profundidad de corte a 90°: 66 mm |
| Profundidad de corte a 45°: 48 mm |
| Hoja de la山坡: .0 190 mm |
| Alojamento para la hoja de山坡: .0 30 mm |
| Espesor hoja de la山坡: 2,8 mm |
| Clase de protección: II/II |
| Peso: .5,2 kg |
Peligro! Ruidoyvibracion
Los valores con disrespect al ruido y la vibracion se determinaron conforme a la norma EN 60745.
| Nivel de presión acústica LpA ............ 90,2 dB(A) |
| Imprecision KpA ............ 3 dB |
| Nivel de potencia acústica LwA ............ 101,2 dB(A) |
| Imprecision KwA ............ 3 dB |
Usar proteccion para los oidos.
La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Los values totales de vibracion (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745.
Empuñadura
Valor de emisión de vibraciones a_n ≤ 2,5m/s^2 Imprecision K = 1,5m/s^2
Empunadura adicional
Valor de emisión de vibraciones a_h = 2,664m / s^2 Imprecision K = 1,5 m/s²
El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizzato, pudiendo, en algunos casos exceptionales, variar o superar el valor indicado dependerando de las circunstancias en las que se utilise la herramienta electrica.
El valor de emisión de vibraciones indicado peut de utiliser para comparar la herramienta conoras.
El valor de emisión de vibraciones indicado también puede usarse para una valoracion preliminar de los riesgos.
jReducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!
- Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limparlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necessariodeer que se compruebe el aparato. - Apagar el aparato cuando no se esté'utilizaró.
Llevarguantes.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utilizes adecaudamente, siempre existen riesgos residuales.
En direccion de la estrctura y del Diseño de esta herramienta electrica pueda producirse los siguientes riesgos:
- Lesiones pulmonares en caso de que no se utilise una mascarilla de proteccion antipolvo.
- Lesiones auditivas en caso de que no se utilize una proteccion para los oidos adecauda.
- Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar laquina, asegurarde que los datos de la placac de identificacion coincidan con los datos de la red electrica.
Aviso!
Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
E
5.1 Ajustar la profundidad de corte (fi g. 2/3)
- Soltar la palanca de fijación que se encuesta en la parte posterior de la cubierta de protección paraaabstaringl profundidadde corte(4).
- Colocar la base de la sierra (6) plana sobre la superficie de la pieza a trabajo. Elevar la sierra hasta que la hora (12) se incluye en la profundidad de corte (a) necesaria.
- Volver aajar la palanca paraaabustar la profundidad de corte (4).Comprobar que estebien sujeta.
5.2 Tope de ingletes (fi g. 4/5)
- El ángulo estándar prefijado entre la base de la sierra (6) y la hora (12) es de 90^ . Para efectuar cortes obliuços es preciso modifiericho ángulo.
- Soltar el tumillo de lijación que se encuesta en la parte delantera de la base de la sierra para ajustar los ingletes (7).
- El ángulo de corte se pueda Cambiar hasta en 45^ ; observar la escala del ángulo de corte (9).
- Volver a aplar el tornillo de fijación paraaabdar los ingletes (7).Comprobar que estébien sujefo.
5.3 Ajuste de precision del tope de ingletes a 0^ o 90^ (fi g. 6/7)
Con un ángulo de tope de 90^ es posible ajustar el ángulo a 0^ o 90^ . Paraarlo, sostar el tornillo de fi jación del tope de ingletes (7) y la contratuerca (b) en el tornillo de ajuste (a). (Véase la fi gura 6) Poner la sierra circular de mano con la cabeza hacía abajo y colocar el ángulo de tope (c) entre la zapata (6) y la hoja de la sierra (12). (ver fi g. 7). Ajustar a continuación el tornillo de ajuste (a) hasta que el ángulo entre la zapata (6) y la hoja de la sierra (12) sea de 90^ .
Volver a aplar la contratuerca (b) y el tornillo de fi jacion para el tope de ingletes (7).
5.4 Aspirar polvo y virutas (fi g. 8)
- Conectar la sierra circular con el adaptorador (15) a un aspirador adecuado. Paraarlo, introducir primero el adaptorador para aspirador (15) en la calidad de aspiracion de virutas prevista (14) en la sierra circular de mano. Conicho adaptador (15) se可以选择 conectar cualquier aspirador adecuado (no incluido en el volumen de entrega). Dichaexion permite aspirar de forma optima las virutas de la pieza. Las ventajas: Favorece el manejo del aparato, al misismo tiempo que protege la salute. El area de trabajo permanece ademas
más limpia y segura.
- El polvo que se genera durante el trabajo pueda ser peligioso. Tener enIELDas lasestructiones de seguidad.
- Atencion! El aspirador utilizo debe estar indicado para el material a trabajo.
- Comprobar que todas las piezas estén bien unidas.
5.5 Tope en paralelo (fi g 9/10)
- El tope en paralelo (16) permite serrar linesa en paralelo.
- Aflojar el tornillo de fijación situado en la base de la sierra (6) para el tope en paraleto (8).
- El montaje tiene lugar introduciendo el tope en paralelo (16) en la guía (a) de la base de la sierra (6) (vexe fig. 9).
- Determinar la distancia necesaria y volver aapurar el tornillo de fijacion (7).
- Como usar el tope en paralelo: Colocar el tope en paralelo (16) de forma correcta en el borde de la pieza y empezar a cerrar.
Atencion!Realizar un corte de prueba en una pieza de madera sobrante
5.6 Guía de la linea de corte (Line Guide) (fi g. 11)
Con la guía de la linea de corte (25) se pueda realizar cortes de precision según lines de corte dibujadas sobre la pieza a trabajo.
Para ver mejor la guía de la linea de corte (25), deslizarla hacía adelante.
Las marcas (a) y (b) muestran la anchura de corte de la hora de sierra montada.
Utilizar la marca (a) en el ajuste de ángulo 0^ o 90^
La marca (b) doit utiliserse en el ajuste de angulo de 45^ .
Para el ajuste del ángulo ver el apartado 5.2
Atencion!Realizar un corte de prueba en una pieza de madera sobrante
E
6. Manejo
6.1 Trabajar con la sierra circular de mano
- Sujetar siempre la sierra circular por la empūñadura.
- La pieza retrae automatistically la cubierta protectora oscilable (19).
No ejercer fuerza! - Avanzar con la sierra circular de forma suave y homogenea.
- La pieza que se desea trabajoisable doit encontrarse al ladodeocho de la sierra para que la parte ancha de la mesa de apoyo descanse sobre toda su superficie.
Si se sierra una linea predefinida, guiar la sierra circular por la entalladura correspondiente. - Sujetar piezas de madera pequeñas antes de trabajoas. No sujetarla nunca con la mano.
- Tener en cuenta las disponeciones de seguidad. Ponerse gafas de proteccion!
No utilize hojas de sierra defectuosas ni hojas que presenten grietas o hendiduras.
No/utilizarbridas/tuercascuyperforacion sea mayor o inferior a la de la hoja de la sierra.
No frenar la hora de la sierra con la mano ni tampoco ejerciendo presión lateral. - La proteccion oscilable no se possible encajar y, una vez finalizados los problemas, se debevoltar a encontrar en la posicion inicial.
- Antes de usar la sierra circular comprobar el funcionaimiento de la proteccion oscilable con la sierra desenchufada.
- Antes de utiliser la sierra, asegurar siempre de que los dispositivos de seguridad como, p. ej., proteccion oscilable, cuna abridora, brida y dispositivos de ajuste, funciona y esten bien ajustados.
- Al adaptor para la aspiración de virutas (15) se pueda conectar un sistema de aspiración de polvo adecuado. Asegurar de que el aspirador está correctamente connectado.
- Para serrar, la cubierta protectora movable no pueda quedar encajada en la posicion retraida.
No se podran utiliser hojas de sierra@cuyo espesor sea mayor o su triscado menor al de la cuna abridora.
Atencion! Desenchufar la sierra circular.
antes de realizarrialquier trabajo en la misma!
6.2 Uso de la sierra circular
Adaptar la profundidad de corte, el ángulo de corte y el tope en paralelo (vease apartados 5.1, 5.2 y 5.5).
- Asegurar de que no se ha presionado el interruptor ON/OFF (2), Enchufar primero el aparato a una toma de corriente adecuada.
- Conectar la sierra circular solo con la hoja de sierra incorpORAla!
- Colocar la base de la sierra plana sobre la pieza a trabajo. La hoja de la sierra no debe tocar la pieza.
Sujetar la sierra circular con las dos manos.
6.3 Interruptor ON/OFF (fig. 12)
Conexión:
Pulsar simultaneamente la tecla de bloqueo (3) y el interruptor ON/OFF (2).
- Esperar hasta que la hoja de sierra haya alcanczado la velocidad maxima. Desplazar a continuacion la hoja de sierra lentamente por la linea de corte. Ejercer solo una ligera presi- on sobre la hoja de sierra.
Desconexión:
Soltar la tecla de bloqueo y el interruptor ON/OFF
- Al sostar la empuñadura, laquina se desconecta automatistically para que no se puedaponer en marcha de forma involuntaria.
- Asegurar de no cubrir ni Obturar los orificos de ventilación durante los trabajo.
No frenar la hoja de la sierra tras su desconex-. xion presionandola lateralmente. - Atencion! Dejar laquina una vez la hoja de la sierra se haya parado Completely.
Atencion!Realizar un corte de prueba en una pieza de madera sobre
6.4 Cambiar la hoja de la sierra (fi g. 13-16)
Atencion! Desenchufar la sierra circular.
antes de realizarrialquier trabajo en la misma!
Utilizar exclusivamente hojas de sierra que cumplan con la norma EN 847-1 y del mesmo modelo que la hoja de sierra suministrada con esta sierra circular de mano. Solicar informacion en una tienda especializada.
E
Para pagar la hoja de la sierra se precise la correspondiente llave adjunta (13). La llave para la hoja de la sierra (13) está guardada en la carca. En caso de necessitiesarla, sacar la llave (13) de la carca (vease fi g. 13).
!Atencion! Por motivos de seguidad, noponer en funcionamente la sierra circular de mano con la llave para la hoja de la sierra (13) insertada.
Pulsar el bloqueo de husillo (11).
- Soltar el tornillo para fjjar la hoja de la sierra (17) con la llave para la hoja de la sierra (13).
- Retirar y sujetar la cubierta protectora oscilable móvil (19) con una palanca para la cubierta protectora oscilable (20).
- Sacar hacía abajo la brida (18) y la hoja de la sierra (12).
- Limpiar la brida, colocar la nuevo hoja de sierra. Tener en cuenta la direccion de marcha (vease flecha en la cubierta de proteccion y en la hoja de la sierra).
Apretar el tornillo para fjir la hoja de la sierra (17), tener en cuenta que funciona suavamente.
- Antes de activar el interruptor ON/OFF, esnecessary asegurar de que la hora de la sierra está correctamente montada, que las piezas moviles se muevan con suavidad y los tornillos de sujeción estén bien apretados.
6.5 Utilación de la luz LED (fi g. 17)
La luz LED (23) permite iluminar adicondimalmente el punto de corte.
- Para encenderla, pulsar el interruptor para la luz LED (22).
- Para apagar la luz LED (23), volver a pulsar el interruptor para la luz LED (22).
- Desconectar la luz LED siempre que no sea necessitiesa.
- La alimentación de tensión de la luz LED se realiza a工程技术 de red. Por tan-to, no se necesitan pilas.
7. Cambio del cable de connexion a la red electrica
Peligro!
Cuando el cable de connexion a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de asistencia技术水平 o por una personaequaliCadaparaello,evitando asiqualquierpeligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizarnthanjabo de limpieza.
8.1 Limpieza
- Reducir al máximo possible la sociedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilacion y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido mantenendo la presion baja.
- Se recomienda limpar el aparato tras cada uso.
- Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato electrico existía mayor riesgo de una descarga electrica.
8.2 Escobillas de carbón
En caso de formación excessiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializzato para que compruebe las escobillas de carbón.
Peligro! Las escobillas de carbón solo deben serambiadas por un electricista.
8.3 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
8.4 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambos se indicarán los datos si-. quientos:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necessidad.
Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.isc-gmbh.info
E
9. Eliminación y reciclate
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser olearvar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios estan compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plastico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe企业提供a una identities recolectora prevista paraarlo. En caso de no poderer贯穿a, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.
10. Almacenamento
Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenamento optima se encontrartra entre los 5 y 30^ . Guardar la herramenta electrica en su embalaje original.
E

Sólo para páíses miembrós de la UE
No tirar herramrientas electricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deben recojerse porSeparated y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente=dicho aparato electrico. Para ello, también se peutEARagel aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Estno no afecta alos medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes electricos que accompanied a los aparatos usados.
Sólo está permitted copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平s
E
Información de servicios
En todos los paises mentionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes@cuyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciseo tener en cuenta, que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Escobillas de carbón | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* Hoja de la sierra | |
| Falta de piezas |
*no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagea web www.isc-gmbh.info. Describe exactamente el fallo y respondera siempre a las siguientes preguntas:
Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?
Describa ese fallo en el funcionajo.
E
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarte, lamentaramos que este aparato dejara de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la?siguiente forma:
- Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivement a los consumidos, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su activités commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado se compromete a otorgar, deforma adiconcial a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisa para usted.
- La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según这是我们 elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se usa el aparato Dentro del periodo de garantía en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
-
Nuestra garantía no cubre:
-
Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramentas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
-
Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
-
El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estó también se aplicé en el caso de un servicios in situ.
- Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placalde identificacion puesto que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si这其中 prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde de immediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprehendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo的技术ico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.
P
Indices
Reduza a producao de ruido e de vibracao para o minimum!
A marca (b) delve ser'utilizar com o ángulo ajustado a 45^ . Para o ajuste do ángulo, ver 5.2
correctamente ligado.
8.2 Escovas de carvaso
Certificado de garantia
Estimado(a) cliente,
E declara lasignificantadatenoterde la directiva y normas de laUE parael articulo