IR360MBT - Radio HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IR360MBT HAMA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IR360MBT HAMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IR360MBT - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IR360MBT de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO IR360MBT HAMA
Elementos de manejo eindicadores
Lado frontal
- Tecla [MODE]
- Tecla [PLAY/ PAUSE]
- Teclas [VOLUME] + / -
- Tecla [MUTE]
- Tecla [MEMORY]
- Indicador LED Bluetooth®
- Indicador LED red
- Indicador LED AUX In
- Indicador LED preajustes
Parte posterior
- Interruptor corredizo para mono /L/R
- Tecla [SETUP/ PRESET]
- Cable de corriente
- Conector hembra AUX In
- Puerto LAN
- Puerto Line Out
- Puerto Optical Out
- Interruption corredizo para retroiluminacion
- Puerto paraactualización
Mando a distancia
- Tecla [POWER]
- Tecla [MUTE]
- Modo radio Internet
- Modo radio DAB
- Modo radio FM
- Modo AUX
- Nivel retroiluminación
- Modo reproductormultimedia
- Tecla [MODE]
- Tecla [EQUALIZER]
- Tecla [ALARM]
- Tecla [SLEEP]
- Tecla [SNOOZE]
- Tecla [MENU]
- Tecla [PREVIOUS]
- Tecla [NEXT]
- Teclas de navegación
Arriba
Abajo
Back/Volver
Adelante, OK
- Tecla [SELECT] (Enter/OK)
- Tecla [REWIND]
- Tecla [FAST-FORWARD]
- Teclas de [VOLUME] +/-
- Teclas preajustes arriba/abajo
- Tecla [PLAY/ PAUSE]
- Tecla [BACK] (volver)
- Teclas preajuste (1-10)
- Menu [PRESETS / FAVORITES]
- Tecla [INFO]

Nota importante - Instrucciones de manejo:
- Estas son una instrucciones breves que le facilitan las informaciones bfaces importantes, como las indicaciones de seguidad y la puesta en functionamento de su producto.
- Por motivos de proteccion medioambiental y para ahorrar valiosas materias primas, la Empresa Hama prescinde de instrucciones de manejo impresas y offre estas unicolemente como descarga de PDF / eManual en www.hama
- Para encontrarlas con más fácilidad, utilise la función de búsqueda e introduzca como terme de búsqueda el número de articulo paraURTAR a la documentación del producto.
- De forma alternatively, pode acceder a las instrucciones de manejo con el siguientes número QR.
- Guarde estas instrucciones de manejo en su ordinador para fines de consulta e imprimalias de ser possible.
1. Explicación de los símbolos de征求意见 y de lasindicaciones

Aviso
Se utilizes para caracterizar lasindicaciones de seguidad o para llamar la atencion sobrepeligos y riesgos especials.

Nota
Se utilizes para caracterizar informaciones adiconiales indicaciones importantes.

Peligro de sufrir una descarga electrica
Este Trickbone hace referencia al peligro de contacto con partes no aisladas de docto que pueda conducir una tension peligrosa de una intensidad tal que pueda provocar una descarga electrica.
2. Contenido del paquete
Radio por Internet IR360MBT
- Mando a distancia
- 2 pilas AAA
- Fuente de alimentación
- Instrucciones breves, prospecto
3. Instrucciones de seguridad
- El producto es para el uso domestico privado, no comercial.
- Proteja el producto de la仇恨, la humedad, en exceso y uso en recintos secs.
- Este produit, como todos los produits electricos, deben estar en manos de los niños.
- No deja caer el producto ni lo someta a sacuid fuertes.
- No opere el producto fuera de los limites de potencias indicados en los datos技术和s.
- Mantenga el material de embalaje fuera del alcancos los niños, existe peligro de asfixia.
- Deseche el material de embalaje en conformidad o dispositions locales sobre el desecho vigentes.
- No realicecretios enelaparato.esto conllevaria perdida de todos los derechos de la garantia.

Peligro de sufrir una descarga electrica
- No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
- No utilise el producto si el adaptor de AC, el adaptor del cable o el cable electrico está danados.
- No intente Maintener o reparar el producto por conta propia. - Encomiendarialquier trabajo de mantenimiento al personal especializzato competente.

Aviso - Pilas
- Respete sempre la polaridad correcta (simbolos + y-) de las pilas y colóquelas como corresponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
- No permitted a los niños cambio las pilas sin la supervisión de una persona adulta.
- No mezcle pilas viejas y研究成果, ni tampoco pilas de temas o fabricantes differs.
- Saque las pilas de los productos que no se vayan a utiliser durante un periodo prolongado de tiempo.
- No cortocircuite las pilas.
- No cargue las pilas.
- No arroje las pilas al fuego.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
4caIa nantes de la puesta en functiOnamento

Instrucciones de manejo
- El manejo de la radio de streaming se efectúa, una vez realizada correctamente la primera configuración ciainicial (vease el capitulo 6), a性和 de su smartphone, mediante la aplicacion UNDOK.
Pdesta en funciona del mando a distancia
Retire la cubierta del compartmento de pilas.Esta se encuentra en el lado posterior del mando a distancia y s可以选择 abrir deslizandola en el sentido marcado.
El volumen de suministro incluye dos pilas AAA que se deben colocar para poder en funciona el mando a distancia. Asegúrese de colocar las pilas con la polaridad correcta. La polaridad correcta (+ / -)iene marcada en compartmento de pilas.
5. Puesta en funciona
5.1 Encender
- Conecte el cable de corriente con una toma de correctamente instalada.

Aviso
- Utilice el producto solo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
-
Desconnecte el producto de la red electrica mediante el interruptor on/off; de no existir este, desenchufe el cable electrico de la toma de corriente.
-
Espere a que haya conclusido la initialización del al 2.
- Pulse la tecla [PLAY/PA]para encender el altovoz.

Nota - Al encender por primera vez
- En el primer encendido, el altovo se inicia en el modo SETUP.
- Los LEDs (6-8) comienzan a parpadear, los LEDs (9) se encienden de forma continua y el altozo pueda ahora connectarse con su smartphone emploando la aplicacion UNDOK.
6.1 Interfaz / estrutura de la pantalla de inicio UNDOK

6. UNDOK - Todo en la palma de su mano

Powered by
UNDOK
MULTIROOM
La aplicacion (app) UNDOK desarrollada por Frontier Silicon traslada a su smartphone el control pleno de y altevoces.
Tanto si desealearva carobla configuracion initial dispositivo como si desea configurar ecualizadores y multisala (Multiroom) o, incluso, gestionar sus emisoras favoritas: UNDOK le ofrece todas las caracteristicas er smartphone o tablet y, con ello, aun mas comfort.
| 1 Actualizar la lista de sistemas de audio | |
| 2 Vista previa para radios no agrupadas | |
| 3 Configurar nuevo sistemas de audio | |
| 4 | Simbolo de gestion para un grupo multisala existente |
| 5 | Cream un nuevo grupo multisala con este dispositivo |
| radios 6 del | Comprobar laactualización de los sistemas de todos los dispositivos |
| 7 el | Otros datos, como la información sobre la app, Cambiar el tema (diseño) de la app y protocolización de datos |
6.2 Configuración inicial del dispositivo con UNDOK
Todo los productos de Hama compatibles con UNDOK general, con el primer encendido o una vez restablecidos sus ajustes de fabrica, lo que se denomina un Micro Access Point, es decir, una red WLAN propia a工程技术 de cada coulde connectarse con su tablet o smartphone.

Nota
- La aplicacion UNDOK emplea el idioma seleccionado en el system de su smartphone.
6.2.1 Procedimiento para sistemas de iOS
- Abra la aplicacion UNDOK en su iPhone o iPad
- Pulse el punto de menu Configurar sistemas de audi
- Asegürese de que la radio o el altovoz se enquiryra en el modo SETUP. Asimismo, restablezca el producto a ajustes de fabrica. Confirme, cuando se le consulte, Siguiente
- UNDOK le Solicita ahora conectarse, atramés de los ajustes de iPhone/iPad, con la red WLAN del producto. Paraarlo, pase a los ajustes de sistemas d iPhone y selecciona la red WLAN (p. ej. Setup Ham DIR3120LED). Seguidamente, vuelva a UNDOK y pulse Siguiente
- Ahora, otorgue la denominacion que desee a la radio (p. 12), ej. Oficina DIR3120) y confirme con Siguiente
- Activado
- Ahora tiene a su disposicion las differentes posibilidades operativo Auxiliary Input (entrada auxiliar o AUX IN) en de configuracion de la red (según el caso, WLAN, WPSel altavoz:
- Finalmente, la radio se conecta con la red yastedpuempear el dispositivo desde UNDOK pulsando «Emplearisi sistema de audio>.
el indicator LED (7) de la connexion de red se enciend ahora de forma continua.
de la entrada de audio analógica (puerto AUX IN) permite a conectar dispositivos móvil (p. ej. smartphones, tabletas, reproductores MP3, etc.) a la radio y reproducir los ARCHivos de audio a工程技术 de la radio.
Active, pulsando repetidamente [M] / [MODE], el modo
ndes operativo Auxiliary Input (entrada auxiliar o AUX IN) en Wp e altavoz:
y Ethernet). Hagablick en el methodode desrado y UNDOK。,para a la?sigueventana
- Según el método elegido, ahora pueda selectionar configurar la red WLAN deseada, establisher una connexion WPS o establisher la connexion mediante cable LAN.
- Finalmente, la radio se conecta con la red y usted altemativamente, pulse [AUX] en el mando a distancia, emplear el dispositivo desde UNDOK pulsando Emplea para commutar automatamente aicho modo operativo. mi sistemas de audio
- El indicator LED (7) de la connexion de red seonga el indicator LED (8) de la connexion AUX In comienza ahora de forma continua. parpadear.
[M]
Altevamente, pulse [AUX] en el mando a distancia, para comutar automatamente a这么做 bajo la law.
El indicator LED (8) de la conexión AUX In comienza parpadear.
6.2.2 Procedimiento para sistemas de Android
- Abra la app UNDOK en su tablet o smartphone
- Pulse el punto de menu Configurar sistemas de audio
- Asegürese de que la radio o el altovoz se enquiryra en el modo SETUP. Asimismo, restablezca el producto a los ajustes de fabrica. Confirme, cuando se le consulte, con Siguiente
- En lasuma pagsa encontrar a una lista de todas las redes WLAN disponibles, asi como los sistemas de audio propuestos, entre los que deben encontrarse el producto Hama (p. ej. Setup Hama DIR3120LED). Pulse sobre la red WLAN correspondiente.
-
Ahora, otorgue la denominacion que desee a la radio (p. ej. Oficina DIR3120) y confirme con Sigueiente
-
Ahora tiene a su disposicion las cuales posibilidades de configuracion de la red (según el caso, WLAN, WPS y Ethernet). Hagablick en el método deseado y UNDOK para a la?siguiente ventilana
- Según el método elegido, ahora pueda selectionar configurar la red WLAN deseada, establisher una conexión WPS o establisher la conexión mediante cable LAN.
7. Entrada auxiliar

- Conecte su dispositivo móvil y la entrada de audio (puerto AUX IN) de la radio mediante un cable de aud de 3,5 mm (cable con jack).
El indicator LED (8) de la connexion AUX In se enciende o ahora de forma continua. - Inicie y controle la reproduccion de audio segun los corresponda mediante el terminal conectado.
8. Bluetooth®
Puede conectar sus terminales a la radio via Bluetooth emplearla como dispositivo de reproduccion. En tal caso, el control de la reproduccion se realiza directamente de el terminal. El volumen también se pueda regular desde la radio.

Nota - Bluetooth
- Compruebe si su terminal movable (smartphone, tablet etc.) es compatible con Bluetooth
- Tenga en cuenta que el alcance de la Tecnología Bluetooth® es de max. 10 metros, en ausencia de obstáculos, como pueda ser las paredes, personas, etc.
- Pueden producirse interferencias en la conexión debido a otros dispositivos o conexiones Blaetooth presentes en el entorno.
- La radio solo puede sincronizarse con un unicotel.
- Tenga en cuenta que la compatibiliad depende de los perfiles Bluetooth compatibles y de las versiones Bluetooth® empleadas. (Véase: Datos技术和ines, instrucciones de manejo del terminal empleado)
Pulse repetidamente [M] /[MODE] para activar el operativo Bluetooth en la radio:
- El indicator LED (6) de la connexion Bloetmoetza a parpadear.
En el terminal, abra la configuracion BluToespere hasta que se mueste IR360MBT en la lista de los dispositivos Bluetoothrchornados.
- De ser besoino, iniece la businga de dispositivos Bluetooth® desde su terminal.
- Seleccion IR360MBT y espere hasta que la radio se muestre como conectada en la configuracion Blteeth a, de su terminal.
- El indicator LED (6) de la conexión Blsetooth enciende ahora de forma continua.
- Inicie y controle la reproduccion de audio según corresponda mediante el terminal.

Nota - Contraseña Bluetooth
- Algunos terminales requiren un a contrasea para la configuracion de la connexion conculos dispositivos Bluetooth®.
- Introduzca la contraseña 0000 para la connexion con el altovozi si el terminal lo requires.
6. Mantenimiento y cuidado
- Limpie este producto solo con un paño ligeramente o humedecido que no deje pelugas y no utilise detergentes agresivos.
- Si no va a utiliser el producto durante un periodo prolongado de tiempo, apague el aparato y desconectelo de la alimentación de corriente. Guárdelo en un lugar limpio y seco que no está expuesto a la radiación directa del sol.
7. Exclusion de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los días que surjan por una instalación, montaje o manejo Incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

[M]
8.1 Conexión inicial Bluetooth(sincronización)
- Asegürese de que su terminal compatible con Bluetooth® está encendido y de que se haactivado Bluetooth®.
- Pulse repetidamente [M] / [MODE] para activar el modo operativo Bluetooth en la radio:

[M]
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer una consulta sobre el producto, dirijase al asesoramento de Productos Hama.
Linea directa: +49 9091 502-115 (Aleman/Ingles)
Encontrar másinformationde soporteaquí:
www.hama.com
9. Instrucciones para desecho y reciclaje
Notasobre la proteccion medioambiental:

Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el Sistema
legislativo nacional, se aplicara lo suiviente: Los
aparatos electricos y electrónicos, asi como las
baterías, no se deben evacuar en la basura domestica. El usuario está legalmente obligado alearvar los aparatos electricos y electrónicos, asi como pilas y pilas recargables, al final de su vidautila los+puntos de recogida comunas o a devolverlos al lugar donde los adquirido. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada País. El*simbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia aarlo. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otheras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la proteccion de nuestro medio ambiente.
10. Declaración de conformidad

Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara
que el tipo de equipo radioelectrico [00054837]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la direccion Internet suiviente:
www.hama.com->00054837->Downloads.
Banda
。
ba
das
de
fre
cuencia
2412
2472
MHz
Potencia
maxima
de
radiofrecuencia 60
mW
EIRP

00054837
OpraHbI ynpabHeHn Hndkaun
IpeednnaheJb
- Khonka [MODE]
- Khonka [PLAY/ PAUSE]
- Khonkn [VOLUME] + /-
- Khonka [MUTE]
- Khonka [MEMORY]
- INHdNkaTop Bluetooth®
7.ИндикаTop ceTeBOrO coeINHeHn - INДикатop BxoDA AUX IN
9.Индикаторпесета
3aHnaHeIb
- NpeeknouateIb c Tpem noLoxehnma: Mono/L/R
- Khonka [SETUP/ PRESET]
- Ka6eIb nHTaHn
- Pa3beM AUX IN
- Pa3beM LAN
- Pa3beM Line-Out
- Pa3bem Optical-Out
17.пеклочаелpeхимовфоновинсвтк - NopT nnO6HOBJIeHnA
IyIbT IINCTaHcNoHHoro ynpabJeHnA
- Khonka [POWER]
- Khonka [MUTE]
- PexkIM INHTepHET-paIIO
- Pekim DAB-paio
- PekkM UM-paio
- PeKIM AUX
- RaPKoCTb NOcBETKn
- Pekim Meiuaanneeepa
- Khonka [MODE]
- Khonka [EQUALIZER]
- Khonka [ALARM]
- Khonka [SLEEP]
- Khonka [SNOOZE]
- Khonka [MENU]
- Khonka [PREVIOUS]
- KhoNka [NEXT]
- KhoKn nepemueHna no nyHKtam MeHIO
BBepx
BHN3
Ha3a
Bnepe, OK
- Khoonka [SELECT] (Enter/OK)
- KhoNka [REWIND]
- Khonka [FAST-FORWARD]
- Khonkne nepemeeHHN [VOLUME] +/-
- Khonkn npedyctaHOBKn BBEPX / BHN3
- Khonka [PLAY/PAUSE]
- Khonka [BACK] (Ha3a)
- KhoKn npedyctaHOBKn (1-10)
- MeHIO [PRESETS / FAVORITES]
- Khonka [INFO]

BaxKhoe npMueaHne -PykoBOcTBo no 3Kcnnyatau:
- 3TO KpatKoe pyKOBOIDCTBO, B KOtOpOM CoIepXaTcBaXHbIe 6a3OBbIe CBeJeHnA, TaKne KaK yKa3aHnI NO TEXHKe 6e3OnaCHOCTN IN BBOyB 3KcIIpyatauIO yCTPOINCTBA.
- I3 coobpaxhen oxpaHbOkykaHOe CpeBbI N KOHOMM UeHHbIX cbIpbebIX pecypcoB cnpMa Hama otKa3bBaetc O TNCIOJIb30BAHnI neaTHbIX pyKOBOCTB NO EKCIpyATAuIN IpeJlaRaET IN NCKLIQUHTeJIbHO dIy 3aRpy3KN BΦopMaTe PDF nII B VIneE 3NeKtPOHHORo pyKOBOCTBa Ha caIte www.hama.com.
- YTO6bI Ieue HaHTN HxKHyIO INHOpMaUIO, NcNoJIb3yIte FyHKUIO nonka. B CToPoKe IOnCKa BBeINTe HOMep n3dEInra, YTO6bl IONyUHTB IOCTyI K DOKymeHTaUIN PO 3OMy n3dEInIO.
KpOme toro, nIra noJIyueHnIaOcTyna K pykoBODCTBy no 3KnIpyatauMmKHO mCnoNb3OBaTb yka3aHHn HnKe QR-KoI.
CoxpaHHe HactoIe pyKOBoCTBO NO 3KcNlpyatauHa KOMNbIOTepe, YTO6bI pRn Heo6xoIMOCtN BceTda 6bla BO3MOXHOCTb IM BOCNoJIb3OBaBtCBr, IN NO BO3MOXHOCTn paCneYataIte erO.
1. Ппсдунрдгельнbie PMKTORpamMbI INHCTpyKcIM

BHHMaHHe
Данным 3начКOM OTМeЧeHbI INHCTpyKcNn, Heco6JIIOdEHNe KOTOpbIX MOxET npINBecT N K ONaCHO nCITyaUaUN.

PpMueaHne
IOnoHnTeJbHa nBaxHa HOpMaun.

OnachocTb nopaxeHn 3JIeKTpuecknM TOKOM
3NaOK npEnynpeKjaet 06 OnaCHOCTn PnBbICOKIM HAnpJxHHeM B Cnyae KaCaHnHEuOJIPOBaHHbIX TOKOBeNyUx DeTaNen.
2. KomnJIeKT nOcTaBKn
- INThepNet-paДио IR360MBT
- NylbT DnCTaHcNHOHHo ynpabJIeHn
- 2 6aṭapēn AAA
BLOK NITAHIN
KpaTkoe pyKOBoIDCTBO, peKJaMaHbI npocneKT
3. TexHnka 6e3oNaCHOCTN
-Издени пedingнануенToькОДЯ Домашero npimemeHnI.
- Bepeby OT rpa3n, BlaFn n neperpebaHna.
JcNpyaTnpoBaTb TOnbKO B cyuxn
NOMEueHnx.
He daBaTb TETAM!
He poHbTb. BepebyOT cnIbHbIX ydaPob.
CobJIOdaTb TexHnueckne xapaKTePncTkn.
- Ynakobky He daBaTb DeTAM: onaCHOCTb acfHKm.
- YTNJIN3NpOBAb yNaKOBky B COOTBeTCTBm C MeCTHbIMn HOpMaMn.
3anpeaaetcBHOCTb 13MeHeHnB KOHCTpyKUIO. B npOTNBHom clyuae rapaHTnHbIe o6aTeNbCTBa aHHyInpuyOTc.

Onachoctb nopaxeHHa TOKOM
- N3dJIeHe OTKpbIbA Tb. 3aIpeUaTc8 KcIIpyaTnpoBa Tb HncPpaBHOe N3dJIeH.
3aPepaetcA KcNpyataun npn HeCnpabHom 6loKe nHTAHNI NOBpeKdHOM KaBeI nHTAHIN.
3anpeaaetc caMOCTeIbHO BbIOJHHTb Texnueckoe 6cnyKuBaHne nn peMOHT yCtpoiCTBa. IIObIe paObI NO Texnueckomy 6cnyKuBaHIO nn peMOHT pa3peaaetc BblNOJHrTb TOnbKO KbAnuNupoBaHHOMy nepcoHaNy.

PpeynpeXeHne - BaTapeN
- 3arpyxaj 6atape, co6nOdaIte noJapHocTb (+ n -). HecobJIOeHne noJapHocTm MoXe TcTaB npUHHoB BbTEKaHnI NII B3pbIbA 6atapei.
-ДетамЗапецаetсязаменгьбатapen6e3 npucmOTpaB3pOcblix. - He npimehaBb6bapen pa3hbx TnIOB, pa3hbx npoN3BODNTeien Nnn HOBbie n cTapbE 6bapen Bmecte.
B Cnyuae 60nbIoro nepepbBa B 3KcIpyataunn 3BLeyb 6batapeu n3 yCTpoiCTBa.
He 3aKopaunBaTb KOHTaKtbl 6aTapei.
06bUHbIe 6aTapeH He 3apJXaTb.
He 6pocatb 6atapen B orOHb.
XpaHntb 6aTapeu B MecTe, HeIOCTyHOM dIgJeTei.
4.ДиEcTBnI nepeH hauJom pa6oTbI

HhctpyKu no 3kCnnyataa
Elementos de commando eindicadores
Parte frontal
Elemente de commande si afisaje
Fata
- Tasta [MODE]
- Tasta [PLAY/PAUSE]
- Taste [VOLUME]+/--
- Tasta [MUTE]
- Tasta [MEMORY]
- Afisaj LED Bluetooth
- Afisaj LED retea
- Afisaj LED AUX-In
- Afişaj LED Preset