RCCD350 - Sistema hi-fi PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RCCD350 PANASONIC en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC RCCD350 - page 39
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : RCCD350

Categoría : Sistema hi-fi

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCCD350 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCCD350 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO RCCD350 PANASONIC

  • Evite cortes, rasguños o malas conexiones en el cable de alimentación de CA, porque esto puede causar posiblemente un incendio o un peligro de descarga eléctrica. Además, deberá evitarse doblar excesivamente el cable, tirar de él o empalmarlo.
  • No desenchufe el cable de alimentación de CA tirando de él. Hacerlo puede causar un fallo prematuro o un peligro de descarga eléctrica.
  • No utilice este aparato con alimentación de CA en un cuarto de baño porque podría recibir una descarga eléctrica. Índice Accesorios suministrados Precauciones CLASS 1 LASER PRODUCT (Lado posterior del aparato) (Parte interior del aparato) ¡ADVERTENCIA! ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO. AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. ¡ADVERTENCIA!

VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS

  • NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
  • NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
  • TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. 2RQT7607

Este reloj es del tipo de 24 horas. Este ejemplo muestra cómo poner las 15:30. Ponga el reloj en hora frecuentemente para mantener su exactitud. (Precisión mensual de 4/3 30 segundos.) 1 Pulse para seleccionar la puesta de la hora. 2 Antes de pasar 10 segundos, pulse para poner la hora. Mantenga pulsado para cambiar la hora más rápidamente. 3 Pulse para poner en funcionamiento el reloj y terminar. La visualización vuelve a su estado original tras emitirse un tono de confirmación. Haga lo siguiente para que el reloj avance una hora para los meses de verano. 1 Pulse [ADJUST, CLOCK/ALARM] para seleccionar la puesta de la hora de verano ( ). 2 Pulse [u/3] o [4/i] para seleccionar “on”. 3 Pulse [ADJUST, CLOCK/ALARM] para terminar (suena un tono). Aparece y el reloj avanza una hora. Repita los pasos de arriba, seleccionando “OFF” en el paso 2, para apagar y restablecer la hora. Conexiones y alimentación Puesta en hora del reloj EXT

  • Ponga la antena vertical hasta que quede fijada haciendo un ruido seco.
  • Cuando desconecte, tire firmemente. Mejora de la recepción
  • Extienda la antena y cambie su dirección. Pila 6F22/ 6LR61, 006P (no incluida) Esta pila conserva los ajustes del reloj, la alarma y la radio en el caso de producirse una interrupción. Dura un año aproximadamente (un mes sin utilizar alimentación de CA). Conecte el cable de alimentación de CA. Conecte la antena. Introduzca una pila (no incluida) para conservar la memoria (parte inferior de la unidad)

Presione hacia abajo sobre el cierre y tire de él hacia abajo. 2 Saque el conector y coloque la pila. A una toma de corriente de casa Nota Estos altavoces no tienen blindaje antimagnético. No los ponga cerca de televisores, ordenadores personales u otros dispositivos a los que afecte fácilmente el magnetismo. 3 Introduzca la pila como se muestra. PRESET TUNING

DIMMER Hora de verano ADJUSTCLOCK/ALARM Puesta de la hora de verano ( ) Puesta de la hora (Visualización original) u/34/iADJUSTCLOCK/ALARM 3ESPAÑOL RQT7607

Para impedir dañar el CD, pare el disco antes de abrir la tapa. En el paso 2, mantenga pulsado para iniciar la sintonización automática. La sintonización se detiene cuando se encuentra una emisora. Presintonice hasta 20 emisoras de FM y 12 de AM. Utilice la presintonización automática para presintonizar todas las emisoras que el aparato pueda recibir, o la presintonización manual para presintonizar las emisoras que usted quiera. Haga lo siguiente una vez para FM y AM. Mantenga pulsado La frecuencia vuelve a la más baja de la banda, luego se desplaza y parpadea “AUTO”. La primera emisora presintonizada se reproduce al terminar su presintonización. Sintonice la Mantenga Seleccione emisora pulsado el canal Pulse Seleccione la banda Pulse CDs Pausa Pulse Pulse de nuevo para reiniciar la reproducción. Parada y apagado Pulse Nota Cuando se para el CD, el aparato se apaga automáticamente. No puede utilizar el modo de salto, búsqueda o reproducción. El aparato está en el modo de espera cuando está conectado el cable de alimentación de CA. El circuito primario tendrá siempre corriente mientras se mantenga conectado el cable de alimentación. Salto/Búsqueda Pulse para saltar, mantenga pulsado para buscar. Retroceso Avance Repetición/ Aleatoria Pulse para seleccionar el modo. 1-x: Repetición de una pista

: Repetición de todas las pistas RND: Se reproducen todas las pistas aleatoriamente. No hay visualización: Modos de reproducción desactivados. PRESET TUNING PRESETSOUND EQ- S.VIRTUALIZER SLEEPCLOCK/ALARMALARM CHECK ON/OFF DOZE TUNER/BAND -AUTO PRESET ADJUST PLAY MODE

Pulse para abrir, introduzca un CD y cierre firmemente.

Pulse para reproducir. Tiempo de reproducción transcurrido Número de pista Introduzca con la etiqueta hacia fuera hasta oír un ruido seco. El aparato se apaga automáticamente después de terminar de reproducir la última pista. PLAY MODE PRESET Radio Sintonización manual Apagado Pulse Modo de FM Cambie a MONO si hay demasiado ruido en FM. Pulse El sonido no será estéreo, pero se reducirá el ruido. Pulse de nuevo para cancelar. Presintonización Presintonización automática Presintonización manual Selección de canales PRESET TUNING PRESETSOUND EQ- S.VIRTUALIZER SLEEPCLOCK/ALARMALARM CHECK ON/OFF DOZE TUNER/BAND -AUTO PRESET ADJUST PLAY MODE

AUTO PRESET PLAY MODE PRESETPRESET TUNING Ajuste el volumen. 0 (mínimo) a 50 (máximo) 1 Seleccione la banda. 2 Sintonice una emisora. PLAY MODE PRESET MONO

Prepare el aparato para que se encienda y reproduzca un CD o la radio con ALARM 1, o para que suene un zumbador con ALARM 2 y ALARM 3. Preparación: Ponga la hora. Para ALARM 1, reproduzca la pista de CD o la emisora de radio y ajuste en el aparato el volumen con el que quiera despertarse. 1 Pulse para poner uno de los tipos de alarma que usted quiera (ALARM 1, 2 ó 3).

Antes de 10 segundos, pulse para poner la hora de alarma. 3 Pulse para confirmar. La visualización vuelve a su estado original tras emitirse un tono de confirmación.

Mantenga pulsado para encender la alarma (el botón [DOZE] se enciende). Cuando se activen más de 2 ajustes de alarmas, sólo se visualizará la alarma que vaya a sonar primero. La alarma suena a la hora puesta y se detiene automáticamente después de una hora. ALARM 1 reproduce la pista del CD o la emisora de radio al volumen establecido (si saca el CD suena un zumbador). ALARM 2 y 3 hacen sonar zumbadores (no puede cambiar el volumen del zumbador). Después de poner una alarma aún puede reproducir un CD o la radio. Pulse Graves: Realza los graves Claro: Aclara los agudos Suave: Para música de fondo Voces: Añade brillo a las voces Apagado aparece mientras el ecualizador de sonido está encendido. Éste estabiliza la gama media, como las voces, y da al sonido una amplitud y una profundidad naturales. Utilice esto cuando escuche fuentes estéreo. (El efecto real depende de la fuente.) Mantenga pulsado Mantenga pulsado de nuevo para cancelar. Prepare el aparato para que se apague después de pasar cierto número de minutos. Pulse Para comprobar el tiempo restante, pulse una vez. Las visualizaciones del CD y de la radio desaparecen después de unos pocos segundos. Para mostrarlos de nuevo: Pulse Mantenga pulsado La visualización cambia entre brillante y apagada cada vez que usted hace esto. Utilización de las alarmas PRESET TUNING PRESETSOUND EQ

DIMMER ADJUST CLOCK/ALARM Puesta de la hora de verano ( ) Puesta de la hora ALARM 1 ALARM 2ALARM 3 (Visualización original) ALARM 1 Mantenga pulsado para cambiar la hora más rápidamente. ADJUST CLOCK/ALARMALARM CHECK ON/OFFALARM 1

Comprobación de los ajustes Pulse Dormitar Pulse La alarma suena de nuevo 6 minutos después. Para apagar la alarma Mantenga pulsado Los ajustes permanecen iguales. Mantenga pulsado de nuevo para encender otra vez (mientras reproduce el CD o la radio para ALARM 1). Para apagar la alarma Pulse Los ajustes permanecen iguales y la alarma suena de nuevo al día siguiente. Otras funciones ALARM CHECK ON/OFFALARM 1

DOZE ALARM CHECK ON/OFFALARM 1

Calidad del sonido Ecualizador de sonido Virtualizador de sonido SOUND EQ S.VIRTUALIZER SOUND EQ S.VIRTUALIZER Temporizador para dormir Visualizador Control de intensidad de iluminación SLEEPSLEEP Cada vez que pulsa el botón: 30 60 90 120OFF (Apagado) DISPLAY DIMME

  • Si el aparato no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, quite las pilas para impedir la posibilidad de que se produzcan daños debidos a posibles fugas de electrólito de las mismas.
  • No las caliente, desarme ni permita que entren en contacto con llamas o agua.
  • No pele su cubierta ni las utilice con la cubierta pelada. Manejar mal las pilas puede causar fugas de electrólito, y éste puede dañar los artículos con los que entra en contacto y causar un incendio. Si escapa electrólito de las pilas, consulte a su concesionario. Si el electrólito entra en contacto con cualquier parte de su cuerpo lave a fondo la zona afectada con agua.
  • No utilice CDs de formas irregulares.
  • No utilice discos no especificados.
  • No utilice CDs impresos con impresoras de etiquetas de venta en el mercado.
  • No utilice CDs que tengan etiquetas y pegatinas despegadas, o que tengan adhesivo que sale por debajo de las etiquetas y las pegatinas. Acerca de los CD-R/RW Este aparato puede reproducir CD-R y CD-RW grabados con CD-DA. Utilice un disco de grabación de audio y finalícelo* cuando termine la grabación. El aparato tal vez no pueda reproducir algunos discos debido a la condición de la grabación.
  • Un proceso que permite a los reproductores CD-R/CD-RW reproducir audio de CD-R y CD-RW. Nota Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados. Para limpiar este aparato, páselo un paño suave y seco.
  • No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato.
  • Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones entregadas con el paño. Avisos Pilas CDs Guía para la solución de problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas acerca de algunos de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no resuelven el problema, consulte a su concesionario para recibir instrucciones. El reloj muestra
  • Ponga en hora el reloj. Hay demasiado ruido.
  • Mantenga el aparato alejado de los teléfonos móviles, televisores y otros sintonizadores.
  • Extienda la antena y cambie su dirección. La alarma no suena a la hora establecida.
  • Asegúrese de que el indicador de alarma esté encendido (“ALARM 1”, “ALARM 2” o “ALARM 3”). La memoria ha sido borrada.
  • Restablezca los elementos en la memoria.
  • Introduzca una pila para conservar el contenido de la memoria. Aparece “no dISC”. • No ha introducido un CD. La reproducción no empieza o la visualización no es correcta.
  • Limpie la lente con un soplador (SZZP1038C recomendado). Si la lente se ensucia con huellas dactilares, límpiela pasando suavemente un trozo de algodón.
  • Espere una hora a que se seque la condensación e inténtelo de nuevo.
  • Asegúrese de que la etiqueta quede hacia afuera.
  • Reemplace el disco si está rayado, deformado o tiene una forma irregular. La visualización del CD o la radio desaparece.
  • Estas visualizaciones desaparecen después de pasar unos pocos segundos. Para mostrarlas de nuevo, pulse [DISPLAY, –DIMMER]. Especificaciones Gama de frecuencias FM: 87,5 a 108,0 MHz (paso de 50 kHz) AM: 522 a 1629 kHz (paso de 9 kHz) Frecuencia de muestreo 44,1 kHz Decodificación Lineal de 16 bits Fuente de rayo láser Láser de semiconductor (longitud de onda de 780 nm) Número de canales 2 canales, estéreo Fluctuación y trémolo Menos de los datos de medición posibles Convertidor D/A DAC de 1 bit Altavoces 4,5 cm, 6 Ω x 2 Alimentación CA 230 V, 50 Hz Consumo: 11 W Apoyo a la memoria 9 V (Una pila 6F22/6LR61, 006P) Dimensiones (An × Al × Prof) 266 × 149 × 137 mm Peso 1,43 kg sin pila Mantenimiento Consumo de alimentación en el modo de espera: 2,3 W 6RQT7607