RCCD350 - Sistema hi-fi PANASONIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RCCD350 PANASONIC em formato PDF.

📄 64 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice PANASONIC RCCD350 - page 60
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PANASONIC

Modelo : RCCD350

Categoria : Sistema hi-fi

Baixe as instruções para o seu Sistema hi-fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RCCD350 - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RCCD350 da marca PANASONIC.

MANUAL DE UTILIZADOR RCCD350 PANASONIC

  • Não utilize ou instale o rádio perto de fontes de calor.
  • Não corte ou risque o cabo de alimentação de CA nem o ligue mal, pois pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Não dobre, puxe ou entrelace demais o cabo.
  • Não desligue o cabo de alimentação de CA puxando pelo cabo. Se o fizer pode provocar uma avaria prematura ou um choque eléctrico.
  • Não ligue o rádio à tomada de corrente numa casa de banho pois pode provocar um choque eléctrico. Índice Acessórios fornecidos Precauções CUIDADO! ESTE APARELHO UTILIZA UM LASER. O USO DE CONTROLES, EXECUÇÃO DE AJUSTES OU PROCEDIMENTOS DE FORMA DIFERENTE DO QUE A AQUI ESPECIFICADA PODE RESULTAR EM EXPOSIÇÃO PERIGOSA À RADIAÇÃO. NÃO ABRA AS TAMPAS NEM FAÇA REPARAÇÕES. PARA REPAROS, CONSULTE PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO. AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU AVARIAS, NÃO EXPONHA O APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU SALPICOS NEM COLOQUE EM CIMA DELE OBJECTOS COM LÍQUIDOS COMO, POR EXEMPLO, UM JARRO. AVISO!

ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.

  • DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE. O aparelho deve ser instalado próximo à tomada de CA e a ficha de alimentação deve estar posicionada em um local de fácil acesso caso haja algum problema. Este produto pode estar sujeito a interferências de rádio provocadas pelo telefone móvel durante a sua utilização. Se detectar essas interferências, afaste o telefone móvel do produto. ESTE APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO EM CLIMAS TEMPERADOS. CLASS 1 LASER PRODUCT (Lado traseiro) (Interior do aparelho) 2PORTUGUÊS RQT7607

Este relógio utiliza o sistema de 24 horas. Este exemplo mostra como acertar o relógio para as 15:30. Volte a acertar regularmente o relógio para manter a sua precisão. (Variação mensal 4/3 30 segundos.) 1 Carregue para seleccionar o acerto da hora

Carregue no período de 10 segundos, para acertar a hora Carregue sem soltar para mudar a hora mais rapidamente. 3 Carregue para pôr o relógio a funcionar e terminar O visor volta ao seu estado original após ouvir o tom de confirmação. Faça o seguinte para adiantar o relógio uma hora durante os meses de Verão. 1 Carregue em [ADJUST, CLOCK/ALARM] para seleccionar o acerto da hora de Verão ( ). 2 Carregue em [u/3] ou [4/i] para seleccionar “on” (activada). 3 Carregue em [ADJUST, CLOCK/ALARM] para terminar (ouve um sinal sonoro). aparece e o relógio adianta uma hora. Repita os passos acima e seleccione “OFF” no passo 2 para desligar e repor a hora normal. Ligações e corrente eléctrica Acertar o relógio EXT

  • Levante a antena até encaixar com um estalido.
  • Ao desligar puxe firmemente. Melhorar a recepção
  • Estique e mude a direcção da antena. Pilha 6F22/ 6LR61, 006P (não incluída) Esta pilha guarda as programações do relógio, do alarme e das estações de rádio se houver um corte de corrente. Dura cerca de um ano (um mês se o aparelho não estiver ligado à tomada de corrente). Ligue o cabo de alimentação de CA Ligue a antena Introduza uma pilha (não incluída) para segurança dos dados da memória (fundo do rádio) 1 Carregue no fecho e empurre para baixo. 2 Puxe o conector para fora e ligue a pilha. À tomada de corrente doméstica Nota Estes altifalantes não têm protecção anti-magnetismo. Não os coloque perto de televisores, computadores ou outros aparelhos facilmente influenciáveis pelo magnetismo. 3 Introduza a pilha como se mostra na figura. PRESET TUNING

Para não danificar o CD, deixe-o parar completamente antes de abrir a tampa do compartimento respectivo. No passo 2, carregue sem soltar para iniciar a sintonização automática. Sempre que sintonizar uma estação, a operação é interrompida. Pode pré-sintonizar até 20 estações de FM e 12 de AM. Utilize a função de pré-sintonização automática para pré-sintonizar todas as estações que o aparelho pode receber ou a pré-sintonização manual para pré- sintonizar apenas as estações desejadas. Execute as operações abaixo para cada estação de FM e AM. A frequência volta à frequência mais baixa da banda, todas as frequências são percorridas e “AUTO” pisca. Quando terminar, ouve a primeira estação a pré-sintonizar. CDs Pausa Carregue em Carregue novamente para recomeçar a reprodução Parar e desligar Carregue em Nota Quando o CD parar o aparelho também se desliga automaticamente. Não pode utilizar os modos saltar, procurar ou reproduzir. Quando ligar o cabo de alimentação de CA, o aparelho fica no modo de espera. Enquanto o cabo de alimentação estiver ligado a uma tomada de corrente, o circuito principal tem sempre “corrente”. Saltar/Procurar Carregue para saltar, carregue sem soltar para procurar Recuar Avançar Repetir reprodução/ Reproduzir aleatoriamente Carregue para seleccionar o modo 1-x: Repete uma faixa x: Repete todas as faixas RND: Reproduz todas as faixas por ordem aleatória Nada no visor: Modos de reprodução desactivados PRESET TUNING PRESETSOUND EQ- S.VIRTUALIZER SLEEPCLOCK/ALARMALARM CHECK ON/OFF DOZE TUNER/BAND -AUTO PRESET ADJUST PLAY MODE

Carregue para abrir, introduza o CD e feche bem

Carregue para reproduzir Tempo de reprodução decorrido Número da faixa Introduza com a etiqueta voltada para fora até ouvir um estalido O aparelho desliga-se automaticamente depois de terminada a reprodução da última faixa. PLAY MODE PRESET Rádio Sintonização manual Desligar Carregue em Modo FM Mude para MONO se houver muita interferência em FM Carregue em O som não é estéreo, mas a interferência diminui. Carregue novamente para cancelar. Pré-sintonização Pré-sintonização automática (Auto Preset) Pré-sintonização manual (Manual Preset) Seleccionar os canais PRESET TUNING PRESETSOUND EQ- S.VIRTUALIZER SLEEPCLOCK/ALARMALARM CHECK ON/OFF DOZE TUNER/BAND -AUTO PRESET ADJUST PLAY MODE

AUTO PRESET PLAY MODE PRESETPRESET TUNING Regular o volume 0 (mín.) a 50 (máx.) 1 Seleccione a banda 2 Sintonize uma estação PLAY MODE PRESET MONO

Carregue sem soltar Sintonize a estação Carregue sem soltar Seleccione o canal Carregue

Programe o aparelho para que ligue o rádio ou reproduza um CD com ALARM 1 ou para que emita um sinal sonoro com ALARM 2 e ALARM 3. Preparação: Programar a hora. Para ALARM 1, reproduza a faixa do CD ou a estação de rádio e regule o volume com que deseja acordar.

No período de 10 segundos carregue para programar a hora do alarme 3 Carregue para confirmar O visor volta ao seu estado original após ouvir o tom de confirmação.

Carregue sem soltar para ligar o alarme (o botão [DOZE] acende-se) Se activar mais de 2 programações de alarme, só aparece a hora programada para o primeiro alarme. O alarme toca à hora programada e pára automaticamente uma hora depois. ALARM 1 reproduz a faixa do CD ou a estação de rádio com o volume programado (se tirar o CD ouve um besouro). ALARM 2 e 3 fazem tocar um besouro (não pode alterar o volume do besouro). Depois de programar um alarme, pode continuar a reproduzir o CD ou a ouvir a estação de rádio. Carregue em Bass (Graves): Intensifica os graves Clear (Nitidez): Torna os agudos mais nítidos Soft (Suavidade): Para música de fundo Vocal (Vozes): Dá mais brilho às vozes Desligar aparece enquanto a função de equalizador de som (Sound EQ) estiver activada. Estabiliza a gama média, como as vozes e dá ao som uma amplitude e profundidade naturais. Utilize esta função se estiver a ouvir fontes de som estéreo. (O efeito real depende da fonte que estiver a ouvir.) Carregue sem soltar Volte a carregar sem soltar para cancelar. Programe o rádio para que se desligue passado um determinado número de minutos. Carregue em Para ver o tempo restante, carregue uma vez. Os visores do CD e do rádio desaparecem passados alguns segundos. Para voltar a vê-los: Carregue em Carregue sem soltar O visor alterna entre claro e escuro sempre que carregar. Utilizar os alarmes PRESET TUNING PRESETSOUND EQ

DIMMER ADJUSTCLOCK/ALARM Acerto da hora de Verão ( ) Acerto da hora ALARM 1 ALARM 2ALARM 3 (Visor original) ALARM 1 Carregue sem soltar para mudar a hora mais rapidamente. ADJUSTCLOCK/ALARMALARM CHECK ON/OFFALARM 1

Verificar as programações Carregue em Doze Carregue em O alarme volta a tocar passados 6 minutos. Para desligar o alarme Carregue sem soltar As programações mantêm-se. Volte a carregar sem soltar para ligar de novo (durante a reprodução de um CD ou do rádio para ALARM 1). Para desligar o alarme Carregue em As programações mantêm-se e o alarme volta a tocar no dia seguinte. Outras funções ALARM CHECK ON/OFFALARM 1

  • Se não utilizar o aparelho durante muito tempo, retire as pilhas para evitar danos provocados pela eventual fuga do electrólito.
  • Não aqueça, abra, molhe ou queime as pilhas.
  • Não rasgue o invólucro das pilhas nem as utilize se o invólucro estiver rasgado. Uma utilização incorrecta das pilhas pode provocar a fuga do electrólito, danificando os objectos com que este entrar em contacto bem como provocar um incêndio. Se houver fuga do electrólito, consulte o distribuidor. Se o electrólito entrar em contacto com qualquer parte do seu corpo, lave-se abundantemente com água.
  • Não utilize CDs com formas não normalizadas.
  • Não utilize discos que não correspondam às especificações indicadas.
  • Não utilize CDs impressos em impressoras de etiquetas à venda no mercado.
  • Não utilize um CD com etiquetas e autocolantes descolados ou com cola em excesso. Nota sobre discos CD-R/RW Este aparelho pode reproduzir discos CD-R e CD-RW gravados com CD-DA. Utilize um disco de gravação de áudio e finalize-o* quando acabar de gravar. O aparelho pode não conseguir reproduzir alguns discos devido às condições de gravação.
  • Um processo que permite aos leitores de CD-R/CD-RW reproduzir discos CD-R e CD-RW de áudio. Antes de contactar os serviços de assistência, faça as verificações indicadas abaixo. Se tiver dúvidas sobre alguns pontos de verificação ou se as soluções indicadas na tabela não resolverem o problema, consulte o distribuidor para obter instruções. Nota As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. O peso e as dimensões são valores aproximados. Limpe o aparelho com um pano seco e macio.
  • Nunca limpe o aparelho com álcool, diluente para tinta ou benzina.
  • Antes de utilizar um pano com tratamento químico, leia com atenção as instruções que o acompanham. Cuidados a ter Pilhas CDs Guia de resolução de problemas O relógio mostra a indicação “-:--”.
  • Acerte o relógio. Há muita interferência.
  • Afaste o aparelho de telemóveis, televisores e outros sintonizadores.
  • Estique e mude a direcção da antena. O alarme não toca à hora programada.

Verifique se o indicador do alarme está ligado (“ALARM 1”, “ALARM 2” ou “ALARM 3”). A memória foi apagada.

  • Volte a programar os itens da memória.
  • Introduza uma pilha para guardar o conteúdo da memória. Aparece a indicação “no dISC”.
  • Não introduziu um CD. A reprodução não começa ou o visor está incorrecto.
  • Limpe a lente com um soprador (SZZP1038C recomendado). Se a lente tiver dedadas, limpe-a com cuidado com um cotonete.
  • Espere uma hora até a condensação secar e tente de novo.
  • Verifique se a etiqueta está virada para fora.
  • Substitua o CD se estiver riscado, ondulado ou tiver uma forma irregular. O visor do CD ou do rádio desaparece.
  • Estes visores desaparecem passados alguns segundos. Para voltar a vê-los, carregue em [DISPLAY, –DIMMER]. Especificações Intervalo de frequências FM: 87,5 a 108,0 MHz (em passo de 50 kHz) AM: 522 a 1629 kHz (em passo de 9 kHz) Frequência de amostragem 44,1 kHz Descodificação linear de 16 bits Fonte dos feixes Laser semicondutor (comprimento de onda 780 nm) Número de canais 2 canais, estéreo Choro e flutuação Inferior aos dados de medição admitidos Conversor D/A DAC de 1 bit Altifalantes 4,5 cm, 6 Ω x 2 Requisitos de corrente CA 230 V, 50 Hz Consumo de corrente: 11 W Segurança da memória 9 V (Uma pilha 6F22/6LR61, 006P) Dimensões (L x A x P) 266 x 149 x 137 mm Peso 1,43 kg sem a pilha Manutenção Consumo de corrente no modo de espera: 2,3 W