RCCD350 - Aparelho Hi-Fi PANASONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RCCD350 PANASONIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RCCD350 PANASONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparelho Hi-Fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RCCD350 - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RCCD350 da marca PANASONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR RCCD350 PANASONIC
Manual de Instruções
CD Clock Radio
Model No. RC-CD350


Panasonic®
Dear customer
Obrigado por ter adquirido este produits. Antes de ligar,'utilizar ou regular o aparelho, leia atentamente estas instruções às ao fim. Guarde o manual para consulta futura.
Table of contents
Acessórios fornecidos 2
Precauções 2
Ligaoes e corrente elcctrica 3
Acertar o relógio 3
CDs. 4
RADIO 4
Utilizar o alarmes 5
Outras funções 5
Cuidados a ter Verso da capa
Guia de resolucao de problemas .Verso da capa
Especificações Verso da capa
Manutenção .Verso da capa
Acessórios fornecidos
1 antenna quadrangular
Verifique e identifique os acessos fornecidos.
Precauções
- Não utilize ou instale o rádio perto de fontes de calor.
- Não corte ou risque o cabo de alimentação de CA não o ligue mal, quando pode provocar um incério ouacho eletrico. Não dobre, puxe ou entrelace demais o cabo.
- Não deslgue o cabo de alimentação de CA puxando pelo cabo. Se o fazer pode provocar uma avaria prematura ou umCHOque eletrico.
- Não ligue o rádio à tomada de corrente numa casa de banho quando provocar umCHOque eletrico.

(Lado traseiro)
| CAUTION | INVERSE LASER RADARION AMEN OPEN AND INTERLOCKS DEFADED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. |
| ATTENTION | RAVONEMENT LASER INVERSE DANGENOL EN CAS DUOYETURE ET. LORSOIRE LA SECURITE EST NEUTRALISSE,EXPRESSION DANGEREUE AFRIECALEU. |
| ADVARSEL | USPULING LASER STRALING VED ABVNG NAR SIKHER EDSAEBRIDEE OR UBE AFFIXION UNIDA USOETTELE SE FOR STRALING. |
| VARO! | ANTHESIA,AL SUCLAWUNI OHMIETASIA OLET ALITINA NARMAKIMENTAL LASERSTHALING YELA,AL KATO SATESESEN. |
| VARNING | GPENIL LASER STRALING NAR DENA DEL,AR OPPOW OOH SPARREN AB UPHOPPLAD,DETRAKA EL STRALEN. |
| VORSICH | UNICHTARE LASERSTRALING,MEWA ABSEKING GEOPHET UND SCHERBERGERRGELLING OBBHACK,NEIGH CEM STRAL,ALSSZEN. |
| ADVARSEL | USPULING LASER STRALING NAR DOCKEL APAMES OS SKIKHEKAS ABRYBETES, UNIGA EXPOXENING FOR STRALEN. |
(Interior do aparelho)
CUIDADO!
ESTE APARELHO UTILIZA UM LASER.
O USO DE CONTROS, EXECUÇÃO DE AJUSTES OU
PROCEDIMENTOS DE FORMA DIFERENTE DO QUE A AQUI ESPECIFICADA PODE RESULTAR EM EXPOSÇÃO PERIGOSA À RADIÇÃO.
Não ABRA AS TAMPAS NEM FACA REPARACOs.
PARAREPAROS, CONSULTE PESSOAL TECNICO QUALIFICADO.
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO OU AVARIAS, NAO EXPONHA O APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU SALPICOS NEM COLOQUE EM CIMA DELE OBJECTOS COM LIQUIDOS COMO, POR EXEMPLO, UM JARRO.
AVISO!
- NÃO INSTALE OU COLOQUE Este APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPACO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILACÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELECTRICO OU INCÉNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUCIMENTO, CERTIFICHE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILACÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
- NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILACÇÃO COM JORNAINS, TOALHAS, CORTINADOS OU OBJECTOS SEMELHANTES.
- NAO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO APARELHO.
- DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
O aparecido deve ser instalado proximity à tomada de CA e a ficha de alimentação deve estar posicionada em um local de fácil accesso quando não está本站.
Este produto pode estar sujeito a interferências de rádio provocadas pelo téléphonemourdea suautilização. Se detectar—asas interferências, afaste o téléphonemourdo produit.
ESTE APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO EM CLIMAS TEMPERADOS.
Ligue a antenna


- Levante a antenna até encaixar com um estalido.
- Ao desligar puxe firmamente.
Melhorar a recepçao
- Estique e mude a direcção da antenna.

Note
Estes altifalantes não tem proteção anti-magnetismo. Não os colque perto de televisores, computations ou outros apareiros fácilmente influenciaveis pelo magnetismo.

Ligue o cabo de alimentacao de CA

Àtomada de corrente domestéstica
Introduza uma pilha (não incluía) para segurarça dos dados da memória (fundo do rádio)
1 Carregue no/DDe empurre para baixo.

2 Puxe o conector para fora e ligue a pilha.

Pilha 6F22/ 6LR61,006P (não inclua)
3 Introduza a pilha como se minha figura.

Esta pilha guarda as programacoes do relógio, do alarme e das estações de rádio se houver um corte de corrente. Duraerca de um ano (um mês se o aparecido não estiver ligado à tomada de corrente).
Acertar o relógio
Este reloio utiliza o stema de 24 horas. Este exemplo mastra como acerar o relgio para as 15:30. Volte a acerar regularmente o relgio para manter a sua precisao. (Variacao mensal + / - 30 segundos.)

1Carregue para seleccionar o acerto da hora

CLOCK/ALARM

Acerto da hora de Verao (Acerto da hora

(Visor original)
2 Carregue no periodo de 10 segundos, para acertar a hora


Carregue sem soltar para mudar a hora mais rapidamente.
3carregue para por o relógio a funciona e terminar
O visor volta ao seu estado original antes ouvir o tom de confirmacao.

Hora de Verão
Faça o segunte para adiantar o relógio uma hora durante os meSES de Verão.
1 Carregue em [ADJUST, CLOCK/ALARM] para seleccionar o acerto da hora de Verao (
2 Carregue em [1/1-] ou [+ / + ] para seleccionar "on" (activada).
3 Carregue em [ADJUST, CLOCK/ALARM] para terminar (ouve um sinal sonoro).
aparece e o relogio adianta uma hora.
Repita os passos acima e selezione "OFF" no passo 2 para desligar e repora a hora normal.

Sintonização manual

1 Carregue para abrir, introduza o CD e feche bem

2 Carregue para reproduzir
O aparelho desiga-se automaticamente depuis de terminada a reproducao da ultima faixa.

Introduza com a etiqueta voltada para fora até ouvir um estalido
Para não danificar o CD, deixe-o parar completeness antes de Abrir a tampa do compartmento respectivo.
| Pausa | Carregue em CCITT Carregue novamente para recomeçar a reprodução |
| Parar e desligar | Carregue em ALARMIOFF Nota quando o CD parar o aparecido también se desliga automaticamente. Não pode utilizear osirossaltar,procurrar ou reproduzir. quando limgor o cabo de alimentaçãode CA, o aparecido fica no modo de espera. Enquanto o cabo de alimentaçãoestiver ligado a uma tomada de correto, o circuito principal tem sempre "corrente". |
| Saltar/Procurar | Carregue para saltar,carregue sem soltar para procurar Recuar Avançar |
| Repetir reprodução/ Reproduzir aleatoriamente | Carregue para selecionar o modo 1-: Repete uma faixa PLAY WOOD PRESET RND: Reproduz todas as faixas por ordem aleatoria Nada no visor: Modos de reproduçãodesactivados |


1Seleciona a banda 2Sintonize uma estacao
No passo 2, corregue sem soltar para,iniciar a sintonização automatística. Sempre que sintonizar uma这对于a, a operação é interrompida.
| Desligar | Carregue em ALARMOFF |
| Modo FM Mude para MONO se houver muito interferência em FM | Carregue em PLAYNCEE -PRESET MONO O som não é estéreo, mas a interferência diminui. Carregue novamente para cancel. |
Prés-sintonização
Pode pré-sintonizar até 20 estações de FM e 12 de AM. Utilize a funcao de pré-sintonização automatica para pré-sintonizar todas as estações que o aparecido pode receber ou a pré-sintonização manual para pré-sintonizar apenas as estações desejadas.
Prés-sintonização automática (Auto Preset)
Execute as operações abaixo para cada estaqao de FM e AM.
Carreguesem soltar

A frequência volta à frequência mais baixa da banda, todas as freqências são percorridas e "AUTO" pesca. quando terminar, ouve a primaira estação a pré-sintonizar.


Seleccionar os canais
Utilizar os alarmes
Progrme o aparelho para que ligue o rado ou reproduza um CD com ALARM 1 ou para que emita um sinal sonoro com ALARM 2 e ALARM 3.
Preparacao: Programar a hora. Para ALARM 1, reproduza a faixa do CD ou a estacao de rado e regule o volume com que deseja acordar.

1 Carregue para seleccionar o tipo de alarme que deseja programar (ALARM 1,2 ou 3)

Carregue sem soltar para mudar a hora mais rapidamente.

O visor volta ao seu estado original antes ouvir o tom de confirmacao.

4 Carregue sem soltar para ligar o alarme (o botao [DOZE] acende-se) Se activar mais de 2 programacoes de alarme, so aparece a hora programada para o primeiro alarme.


OAlarmetoa hora programada e para automaticamente um hora deposit. ALARM1reproduz a faixa do CD ou a estacao de rado com o volume programado (se tirar o CD ouve um besouro).
ALARM 2 e 3 fazem tocar um besouro (não pode alterar o volume do besouro).
Depois de programar um alarme, podeContinuar a reproduzir o CD ou a ouvir a estação de rádio.
| Verificar as programações | Carregue em ALARM ·CHECK-ONOFF |
| Para deslugar o alarme | Carregue sem soltar ALARM ·CHECK-ONOFF As programações mantém-se. Volte a carregar sem soltar para liger de novo (durante a reprodução de um CD ou do rário para ALARM 1). |
| Doze | Carregue em DOZE O alarme volta a tocar passados 6 Minutes. |
| Para deslugar o alarme | Carregue em ALARMOFF ALARM CD 7:30 As programações mantém-se e o alarme volta a tocar no dia segunte. |
Outras funções
Qualidade do som
Equalizador de som
Carregue em


Clear (Nitidez): Torna os agudos mais nitidos
Soft (Suavidade): Para musica de fundo
Vocal (Vozes): Da mais brilho às vozes
Desligar
Eq aparece quando a funcao de equalizarao de som (Sound EQ) estiver activada.
Virtualização do som
Estabiliza a gama média, como as voces e与发展 uma amplitude e profundidade naturais. Utilize esta função se estiver a ouvir fontes de som estéreo. (O efeito real depende da fonte que estiver a ouvir.)
Carreguesem soltar


Volte a correbar sem soltar para cancelar.
Temporalizador para adormecer
Programe o raggio para que se desligue passado um determinado numero de minutos.
Carregue em


Sempre que carregar no botão:

Para ver o tempo restante, corregue uma vez.
Visor
Os visores do CD e do rádio desaparecem passados algunos segundos. Para voltar a vê-los: Carregue em

AY
EB
Dimmer (Esbater)
Carreguesem soltar

DISPLAY DIMMER
O visor alterna entre claro e esculo sempre que carregar.
Pilhas
- Se não utilizes o aparecido durante muito tempo, retire as pilhas para evitar danos provocados pela eventual fuga do electrólito.
- Não aqueça, abra, molhe ou queime as pilhas.
- Não rasgue o involucro das pilhas nem as utilize se o involucro estiver rascado.
Uma'utilisation Incorrecta das pilhas pode provocar a fuga do electrólito, danificando os objectos com que este entra em contacto bem como provocar um incério.
Se o electrólito entrada em contacto com qualquer parte do seu corpo, lave-se abundamente com água.
CDs
- Não utilize CDs com等形式 não normalizadas.
- Não utilize/discos que não correspondam às espécificações indicadas.
- Não utilize CDs impressos em impressoras de etiquetas à vendna no mercado.
- Não utilize um CD com etiquetas e autocolantes descolados ou com cola em excesso.
Este aparecido pode reproducir discos CD-R e CD-RW gravados com CD-DA. Utilize um disco de gravação de audio e finalize-o* quando acabar de gravar. O aparecido pode não encontrar reproducir algunos discos devido às condições de gravação.
- Um processo que permite aos leitores de CD-R/CD-RW reproduzir discos CD-R e CD-RW de audio.
Antes de contactar os serviços de assistência, para as verificações indicadas abaixo. Se tiver dúvidas sobre eles pontos de verificação ou se as soluções indicadas naanela não resolverem o problema, consulte o distribuidor para obter instruções.
| O relógio minha a indicação “-:-”. | ·Acerte o relógio. |
| Há muito interferência. | ·Afaste o aparecido de telemóveis televisores e outros sintonizadores. ·Estique e mude a direção da antenna. |
| O alarmé não toca à hora programada. | ·Verifique se o indicator do alarmé está ligado ("ALARM 1", "ALARM 2" ou "ALARM 3"). |
| A memória foi apagada. | ·Volte a programar os itens da memória. ·Introduza uma pihã para guardar o conteudo da memória. |
| Aparece a indicação "no dISC". | ·Não introduziu um CD. |
| A reprodução nãoouve ou o visor está Incorrecto. | ·Limpe o CD. ·Limpe a lente com um soprado (SZZP1038C recomendado). Se a lente tiver dedadas, limpe-a com cuidado com um cotonete. ·Espere uma hora às a condensação segre tente de novo. ·Verifique se a etiqueta está virada para fora. ·Substitua o CD se estiver riscado ondulado ou tiver uma forma irregular. |
| O visor do CD ou do rádio desaparece. | ·Estes visores desaparecem passadosagems segundos. Para voltar a vê-los,carregue em [DISPLAY, -DIMMER]. |
Especificações
Intervalo de frequencies
FM: 87,5 a 108,0 MHz (em passo de 50 kHz)
AM: 522 a 1629 kHz (em passo de 9 kHz)
Frequencia de amostragem
44,1 kHz
Descodificacao
linear de 16 bits
Fonte dos feixes
Laser semiconductor
(comprimento de onda 780 nm)
Numero de canais
2 canais, estereo
Choro e flutuação
Inferior aos dados de medicacao admitidos
Conversor D/A
DAC de 1 bit
Altifalantes
4,5cm,6Ωx2
Requisitos de corrente
Consumo de corrente: 11 W
Segurarca da memória
9 V (Uma pilha 6F22/6LR61, 006P)
Dimensoes (LxAxP)
266× 149× 137mm
Peso
1,43 kg sem a pilha
As espécicáções está sujeitas a alterações sem食欲 prévio.
O peso e as dimensoes são valores aproximados.
Manutenção
Limpe o aparelho com um pano seco e macio.
- Nunca limpe o aparelho com alcool, diluente para tinta ou benzina.
- Antes de'utilizar um pano com tratamento químico, leia com atençao as instruções que o accompaniesham.