PANASONIC TYWK42PR20 - TELEVISOR

TYWK42PR20 - TELEVISOR PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TYWK42PR20 PANASONIC en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC TYWK42PR20 - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TYWK42PR20 PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TYWK42PR20 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TYWK42PR20 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO TYWK42PR20 PANASONIC

El trabajo de instalación y la expansión del equipo de connexion, como el trabajo de desmontaje, nuncadeferán ser realizados por una persona que no sea un especialista en instalaciones oficialado.

  • Una instalación mal hecha pueda ser la causa de que el equipo se caiga y cause lesiones.

No haga la instalacion en un lugar que no puedaacular el peso.

  • Si el lugar de instalación no es lo suficientemente fuerte, el equipoouldra caerse.

Tenga enIELDa la seguidad cuando considere la resistencia del lugar de instalacion propuesto.

  • Si la resistencia no es suficiente, el equipo podra caerse y causar lesiones.

No desarme ni modifie el soporte para colgar en pared.

  • De lo contrario, la unidad podra caerse y danarse, y podrian producirse lesiones a personas.

Asegürese de que el lugar de instalación sea lo suficientemente resistente como para poder ser utilizado durante mucho tiempo.

  • Si la resistencia deja de ser suficiente a lo largo de la realizacion durante mucho tiempo, la pantalla de plasma podra caerse y probablemente causar lesiones a las personas.

Precaución

No utilise otheras pantallas de plasma que las indicadas en el catalogo.

  • En caso de no ser asi, la unidad能把 caerse y dañarse, pudiendocauseardañosa personas.

Instale la planta de plasma siguiendo solamente los pasos especialcados en estas instrucciones.

  • En caso de no ser asi, la unidad能把 caerse y dañarse, pudiendo causar daños a personas.

No lo instale mirando hacía arriba, hacía los lados o al revés.

  • Esto podria causar acumulaciones de calor en el interior de la pantalla de plasma, lo que podra dar origen a un incendio.

No haga la instalacion en ningun lugar expuesto a la humedad, polvo, homo, vapor o calor.

  • Esto podria causar un efecto adverso en la pantalla de plasma y causar un incendio o una descarga electrica.

No tape los orificios de ventilacion. Cuando utilise la abrazadora de suspENSION de pared, no tape el espacio entre la superficie posterior de la pantalla de plasma y la pared.

  • En caso contrario, podria acumularse calor y provocar un incendio.

Deje como minimuma separacion de 10 cm en las partes superior, inferior, izquierda y derecha de la.
pantalla de plasma. Deje también algo de espacio por detrasic.

  • Si no lo hace podrfa producirse un incendio.

El trabajo de instalar o desinstalar la pantalla de plasma deben ser realizado por dos personas como minimo.

  • La pantalla de plasma podra caerse y Causear lesiones.

Para hacer la instalacion, utilise las piezas componentes para propuestos especials.

  • De lo contrario, la pantalla de plasma podra caerse de la pared y/o resultar dañada, causando posiblemente lesiones a personas.

Instale los tornillos de montaje y el cable de alimentacion de forma que no hagan contacto con las partes interiores de la pared.

  • Tocarrialquier objecto metalico del interior de la pared pueda causar descargas lectricas.

Cuando quite la pantalla de plasma, quite también las abrazaderas de suspENSION de pared.

  • De lo contrario, los golpes contra las abrazaderas, etc. podrián causar lesiones.

Acerca del manejo

1) Tenga cuidado al elegir la ubicacion de la pantalla de plasma, porque esta podria perdor color o deformarse bajo a la luz o al calor si se colocara en un lugar expuesto directamente a la luz solar o circa de una calefaction.
2) Limpie la ménsula para colgar en pared pasando por ella un paño blando y seco (como los hechos con algodón o franela). Si la ménsula está muy sucia, quite la sociedad realizando un detergente neutro diluido en agua, y pasando bajo un paño seco. No utilise bencina, diluyente o cera para muebles porque esteos peuvent ser laCause de que se pele el revestimiento.

(Para poder informacion sobre como limpar la pantalla de plasma, consulte el manual de instrucciones de la mesma. Si utilizes un pano tratado quimicamente, siga las instrucciones suministradas con el pano.)

3) No pegue cinta adhesiva ni pegatinas en el producto. Ambas podrián ensuciar la superficie del soporte para colgar en pared. No permitted totaco el contacto prolongado con productos de goma, vinilo o simila. (Al hacerlo se produiran deterioros.)
4) El panel de la pantalla de plasma es de cristal. No lo someta a mucha fuerza ni a golpes fuertes.

Precaución:

Este soporte ha sido diseado para serutilizado solamente con las pantallas de plasma de Panasonic (vea la page 71). Si se utilize con other aparatos, la instalacion no sera estable y的一些 personas podrrian sufrir heridas.

LA INSTALACION NECESITA SER REALIZADA POR PROFESIONALES.

PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUN DANO CAUSADO EN PROPIEDADES NI TAMPOCO DE LESIONES GRAVES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA INSTALACION O AL MANEJO INCORRECTO.

Piezas realizadas para ensambar el soporte para colgar en pared

① Accesorio superiore inferior de la base (2)

PANASONIC TYWK42PR20 - Piezas realizadas para ensambar el soporte para colgar en pared - 1

② Accesorio izquierdo de la base del soporte (1)

PANASONIC TYWK42PR20 - Piezas realizadas para ensambar el soporte para colgar en pared - 2

③ Accesorio Derecho de la base del soporte (1)

PANASONIC TYWK42PR20 - Piezas realizadas para ensambar el soporte para colgar en pared - 3

④ Tornillo para montar el soporte (4) M5x10

PANASONIC TYWK42PR20 - Piezas realizadas para ensambar el soporte para colgar en pared - 4

Piezas realizadas para la instalación

Vista del soporte completenessnflammatory

PANASONIC TYWK42PR20 - Piezas realizadas para la instalación - 1

A Tornillo Allen de cabeza avellanada (4) M8×32

PANASONIC TYWK42PR20 - Piezas realizadas para la instalación - 2

D Tornillo para asegurar la unidad (2) M5×50

PANASONIC TYWK42PR20 - Piezas realizadas para la instalación - 3

B Arandela dentada convexa (4)

PANASONIC TYWK42PR20 - Piezas realizadas para la instalación - 4

E Lleave Allen (herramienta inclida) (1)

PANASONIC TYWK42PR20 - Piezas realizadas para la instalación - 5

C Espaciador de aislamento (4)

PANASONIC TYWK42PR20 - Piezas realizadas para la instalación - 6

[Las imagenesmostatadas en estemanual solo tienenfines ilustrativos.]

Precauciones para la instalación del soporte para colgar en pared

El soporte para colgar en pared se utilizes para colocar una pantalla de plasma en una pared vertical. No lo instale en ninguna othera superficie que no sea una pared vertical.
Para asegurar el correcto funciona de la pantalla de plasma yeating problemas, no la instale en ninguna de lasubicacionessiguientes.
- Cerca de rociadores o detectives de fuego/humo
- Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o golpes
- Cerca de cables de alta tension o fuentes de alimentacion
- Cerca de Campos magnéticos, fuentes de calor, vapor de agua u hollin
Lugares expuestos a la calidad del aire de equipos de calefacción
- Donse se pueda formar gotas de condensacion de un acondicionador de aire o de other aparato
Haga la instalacion utilizing技术和 materiales del lugar de instalacion.
Utilice tornillos commercialmente disponibles de 6 mm de diametro diseñados para el material donde se instale el soporte para colgar en pared (madera, bastardor de acero, hormigon etc.).
Deje un espacio suficiente para que circule aire y la temperatura ambiente no supere los 40^ C. De lo contrario, se acumulará calor en el interior de la pantalla de plasma y estaouldra funciona mal.
Extienda una manta o pano blando sobre el suejo para que la pantalla de plasma y el suejo no queden marcados ni resulten arañados durante el trabajo de montaje e instalación.
Cuando atornille piezas, asegürese de que los tornillos no estén flojos ni excessivamente apretados.
Conecte la Appalacha de plasma a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente.
Tenga suficiente cuidado para garantizar la seguidad a su alrededor cuando realice el trabajo de instalacion.
No instale la pantalla de plasma bajo de lamparas del techo (lues direccionales, lamparas halogenas, etc.). De lo contrario, la caja peute doblarse o dañarseudging al calor intenso.

1. Ensamblaje del soporte para colgar en pared

  • Ensambar en función del tameno de la pantalla de plasma.

Cologne los accesos superior e inferior de la base ① y los accesos izquierdo ② y derecho ③ de la base tal como se muestra en el esquema.

Introduzca los salientes (pestanas) de los accesos izquierdo y derecho de la base en las ranuras de los accesos superior e inferior de la base (dos positions en el lado derecho y dos en el izquierdo) y sujete los accesos con los tornillos para montar los soportes 4 (4).

(Par de apriete: 1,2 a 1,5 N·m)

Nota

  • Sujete los accesos derecho e izquierdo de la base de la mensula según trabajo con la mensula para montar en pared ensamblada. Sujetar los accesos superior e inferior de la base podría deformar estaunidad.

PANASONIC TYWK42PR20 - Nota - 1

PANASONIC TYWK42PR20 - Nota - 2

2. Verificacion de la resistencia del lugar de instalacion

① El soporte para colgar en pared pesa aproximadamente 3,2kg Consulte el manual de instrucciones de la pantalla de plasma, y verifique el peso de la unidad de la pantalla de plasma que sera colocada en el soporte para colgar en pared.
② Consulte el plano acotado del soporte para colgar en paredamente a la derecha, y verifique la resistencia de la pared en las cuales posiciones de instalacion mostradas. Si la resistencia en cuales quiera de estas posiciones no es suficiente, proportionscione el refuerzo que sea requisiteo.

Notas

  • Hay cinco agujeros de montaje pretaladrados en la parte superior yotiros cinco en la parte inferior del soporte para colgar en pared. Utilice los orificios de repuesto provistos si se emplea madera uotiros materiales en la pared y no se pueda asegurar un nivel sufiente de resistencia del montaje al fjar el soporte en las seiis posiciones mostradas a la derecha. No obstarte,onga en conta que, dependiendo de los materiales de los que este hecha la superficie de montaje,uede que se formen grietas en la superficie si los tornillos se utilizen en领先地位 demasiado próximas entre s.
  • No monte ni colque un produitDistincto a la pantalla de plasma en el soporte.
  • Para poder detalles de las dimensiones aplicables cuando se monta la pantalla de plasma, consulte el plano acotado (vea la page 71).

3. Instalación en la pared del soporte para colgar en pared

Notas

  • Si的结果a necessities tener que meter tornillos o tuercas en la pared antes de instalar el soporte para colgar en pared,deferado a que la pared es de hormigón u other material similar, determine las posiciones de los agujeros colocando en la pared el soporte para colgar en pared o Employmentas las cifras que aparecen en el plano acotado para realizar el calculo y bajo meta los tornillos o las tuercas con un diametro nominal de 6mm o su equivalente. Siiene previsto embitir los tornillos, asegurese de que sobresalgan entre 10 y 15 mm de la superficie de la pared.
  • Como tornillos para montaje en la pared, utilise tornillos convenciones con un diametro nominal de 6 mmADEcuados para el material/la estructuraonde se va a montar el soporte.
  • Fije los tornillos en un minimum deSES positions.
  • Verifique la fuerza de los tornillos de montaje. Utilice tornillos de suficiente resistencia.

① Instale el soporte para colgar en pared de forma que las flechas marcadas en el apunten hacía arriba.

② Primero,asegure el tornillo del agujero central superiorA.
3 Utilice un niveau para asegurar que el soporte no está inclinado, y atornille el soporte en posicion utilizingando los tres agujeros roscados de la parte inferior.
4 Quite los tornillos de ajuste del ángulo de los accesos izquierdo y derecho 3 de la base del soporte y abra los accesos izquierdo y derecho 3 de la base del soporte.

PANASONIC TYWK42PR20 - Notas - 1
Agujeros para montaje en pared (en 6 puntos)

Utilice sin falta los tornillos para fazer el soporte.

PANASONIC TYWK42PR20 - Notas - 2
Tornillos de ajuste de angulo

5 Atornille el soporte en posicion utilizingo los tornillos de los dos aquijeros roscados restantes de la parte superior.
⑥ Utilice los tornillos de ajuste de angulo, que fueeron quitados, para realizar el ajuste de angulo del paso 4.

PANASONIC TYWK42PR20 - Notas - 3

4. Ajuste del ángulo del soporte para colgar en pared

El ángulo de este soporte para montar en pared se pueda ajustar con aumento de 5 grados en una de cinco领先地位: desde "Inclinación cero" a "Inclinación de 20clerosis".

El soporte para colgar en pared sale de la planta de fabricacion con un ángulo de "Inclinacion cero". Paraonian el ángulo, utilise los tornillos de ajuste de ángulo paraonian la posicjion del apoyo.

(Par de apriete: 1,2 a 1,5 N·m)

PANASONIC TYWK42PR20 - Ajuste del ángulo del soporte para colgar en pared - 1

PANASONIC TYWK42PR20 - Ajuste del ángulo del soporte para colgar en pared - 2
Cuando el ángulo está ajustado en "Inclinación cerró"

PANASONIC TYWK42PR20 - Ajuste del ángulo del soporte para colgar en pared - 3
Cuando el ángulo está ajustado en "Inclinación de 15 grados"

Nota

  • Cuando utilise algunos tiños de cables HDMI (RP-CDHG80 o RP-CDHG100) o cables de PC, los cablesgue que toquen la pared y dañen el terminal HDMI o el terminal de entrada de PC de la pantalla de plasma.

En tal caso, ajuste el ángulo del soporte para colgar en pared de forma que no se aplique peso al cable.

5. Preparación de la pantalla de plasma

Montaje de los espaciadores de aislamento

① Coloque la superficie frontal de la pantalla de plasma sobre un paño limpio que no contenga suciedad ni ciuerpos extraños y proceda como se explicá a continuación.

Si la pantalla de plasma Tiene salientes,onga cuidado de no rayarlos o danarlos.

② Quite las quatre tapas de la pantalla de plasma utilizingo un destornillador de punta Phillips.

Nota

  • Guarde las tapas desmontadas en un lugar seguro. (Las necessitiesa si utilizes el pedestal.)

3 Utilizando la llave AllenE suministrada, instale los 4 tornillos Allen de cabeza avellanada A, las 4 arandelas dentadas convexas B y los 4 espaciadores de aislamento C provistos en los lugares de donde se quitaron las tapas, como se muestra en la figura de la derecha.

(Par de apriete: 3 a 4 N·m)

PANASONIC TYWK42PR20 - Nota - 1

PANASONIC TYWK42PR20 - Nota - 2

6. Montaje de la pantalla de plasma en el soporte para colgar en pared y connexion del mesmo aOthers componentes

① Quite los elementos de fijacion de pivote/tornillos de afloje izquierdo y derecho 1 marcados en rojo (uno a la izquierda y el除外 a la derecha).
Fije los espaciadores de aislamento de la parte superior de la pantalla de plasma en los huecos de la parte superior del soporte para colgar en pared y bajo la pantalla de plasma.
③ Tire de la pantalla de plasma hacía usted como se muestra en la figura de la derecha y conectela al cable de corriente y a los cables del resto de los componentes.
4 Después de terminar las conexiones, levante un poco la pantalla de plasma y bajo inserte los espaciadores de aislamento de la parte inferior en los agujeros de la parte inferior del soporte para colgar en pared.
⑤ Baje ahora la pantalla de plasma.

Precaución

  • Si la pantalla de plasma se levanta demasiado, su parte superior se soltará del soporte para colgar en pared.

PANASONIC TYWK42PR20 - Precaución - 1
Espaciador de aislamento superior
Espaciador de aislamento inferior

7. Anclaje de la pantalla de plasma

① Instale los tornillos accesos para asegurar la unidad (2) en los agujeros de montaje de los tornillos para asegurar la unidad de los costados (izquierdo y derecho) del soporte para colgar en la pared.
② Apriete firmamente los elementos de fijacion de pivote/tornillos de afloje marcados en rojo que se han extraido 1 (uno a la derecha y el除外 a la izquierda) en los agujeros de montaje de los elementos de fijacion de pivote/tornillos de afloje situados en el soporte para colgar en pared.

(Par de apriete: 1,2 a 1,5 N·m)

Nota

  • Para impeder que la pantalla de plasma se suele del soporte para colgar en pared, los tornillos para asegurar la unidad D deben aparearse firmamente en la referencia y en la izquierda hasta llegar a sus bases.

PANASONIC TYWK42PR20 - Nota - 1
Elemento de fijacion de pivote/tornillo de afojo marcado en rojo

CómoPTRAR la pantalla de plasma del soporte para colgar en la pared

① Quite los tornillos para asegurar la unidad (uno a la izquierda y uno a la derecha) que está instalados en los costados del soporte para colgar en pared.
② Desconecte el cable de alimentacion y los cables que conectan lapellata de plasma a las otheras unidas.
③ Mientras levanta la parte inferior de la pantalla de plasma, tire de la propia pantalla hacía usted.
4 Una vez quittados los espaciadores de aislimeatorio inferiores, continua levantando la pantalla de plasma para extraerla.

Nota

  • Para extraer la pantalla de plasma esnecessary levantarla aproximamente 4cm

PANASONIC TYWK42PR20 - Nota - 1
Tornillo para asegurar la unidad D
Espaciador de
aislamento inferior

Varning

Soporte para colgar en pared ( Tipo de ángulo ajustable)

Dibujo de dimensiones externas

Detaljskiss overyttermatt

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : TYWK42PR20

Categoría : TELEVISOR