PANASONIC SLSX325 - Sistema de alta fidelidad

SLSX325 - Sistema de alta fidelidad PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SLSX325 PANASONIC en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC SLSX325 - page 44
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SLSX325 PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SLSX325 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SLSX325 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO SLSX325 PANASONIC

Peso: 213 g (con batterie)

168 g (senza batterie)

Intervallo temperatura operativa: 0 ^ C - 40^ Intervallo temperatura per la ricarica:

5^ - 40^

Nota:

44 Gracias por haber comprado este produit.

Antes de conectar, poner en marcha o ajustar este producto lea todo este manual de instrucciones. Guarde estemanual para futuras consultas.

Indices

Accesorios suministrados 2

Ubicacion de los controles/Conexion a othero equipo. 3

Alimentacion. 4

Cmo se usa 5

Otros métodos de reproducción 6

Especificaciones 7

Mantenimiento 7

Precauciones 7

Guia de localizacion de averias 8

Visualizaciones 8

HOLD

Por medio de esta función la unidad no tiene en cuenta las presiones accidentales de los botones.

Configure estamericano que el aparato no se enciende accidentalmente o para evitar que la reproduccione se interruptoa.

Launidad y el mando a distancia disponible de interruptores de BLOQUEO (HOLD) independentes.

Notas acerca del CD-R y CD-RW

Este aparido peut reproducir formatos de CD-DA de audio CD-R y CD-RW que hayan sido finalizados al terminar la grabacion. Es possible que no pueda reproducir algunos CD-R o CD-RW bajo el estado de la grabacion.

※ La finalizacion es un proceso que permite la reproduccion de audio CD-R y CD-RW con reproductores de CD-R/CD-RW.

Función de reanudación

El reproductor guarda la pistaonde usted deliene la reproduccion.

Abrir la tapa@mñtras el aparato se encuñenta en modo de parada cancela lamerican.

Función de apagado automatico

Si lauponedeja en elmode de parada durante 10minutosapproximamente,esta se apagaria automaticientamente.

Accesorios suministrados

Compruebe que en el embalaje haya los siguientes accesorios.

  • 1 mando de distancia con cable

ADVERTENCIA!

  • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGURESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALIES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACION PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDidas ELECTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMENTO.

NO OBRUAYA LAS ABERTURAS DE VENTILACION DE LA UNIDAD CON PERIODICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILAREs.

  • NO COLOQUE OBJECTOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.

TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.

AVISO:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS O DANOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTOI NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE EL OBJECTOS QUE CONTENGAN LIGUIDOS COMO, POR EEMPLO, FLOEREOS.

El equipo deben colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentaciondeferá poder accederse fácilmente en el caso de que se produca un problema.

Este produit peuvent tener interferencias causadas por Telefonos móvil durante su Utilización. Si tales interferencias resultan evidentes,;aumente la separación entre el producto y el Telefono móvil.

Lamarca de seguidad se encuentra en la parte inferior de la unidad.

Aviso acerca de la bateria recargable

La bateria ha sido designada como reciclable. Siga los reglamentos de reciclamento locales.

ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.

ADVERTENCIA!

ESTE APARATO UTILIZA UN LASER.

EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUIERIDOS EN

FORMA DIVERSA DE LA AQUI EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICION

PELIGROSA A LA RADIACION.

NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISO. EN CASO DE

PRODUCIRSE ANOMALIAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.

Ubicación de los controles/Conexión a otro equipo

Las referencias al mando a distancia son aplicables unicamente al SL-SX332.

PANASONIC SLSX325 - Ubicación de los controles/Conexión a otro equipo - 1

Alimentación

Pilas recargables (no incluidas) Recargar antes del uso inicial.

Como medida de seguridad esta unidad se fabrica de manera que的结果 impossible su recarga con pilas convencionesales. Si desea informacion más detallada, consulte a su distribuidor.

Pilas recargables especials de Ni-Cd P-3GAVE/2B (juego de 2)

Pilas secas convenciones/ pilas recargables

PANASONIC SLSX325 - Pilas recargables (no incluidas) Recargar antes del uso inicial. - 1

PANASONIC SLSX325 - Pilas recargables (no incluidas) Recargar antes del uso inicial. - 2

Para SL-SX325

Asegürese de haber recibido el adaptor da optional RFEA431E-S.

PANASONIC SLSX325 - Para SL-SX325 - 1

  • El indicator de bateria (desplaza cuando se produce la recarga y desaparece cuando esta ha finalizzato (4 a 5 horas aproximamente).
  • Puede recargar las baterías antes de que se descarguen porcomplete.
  • Coloque la tapa de las pilas de manière que esté segura y que quede al nivel del compartmento de las pilas en caso deAbrirse, si no podra rayar sus discos.

Pilas secas (no incluidas)

Después de desconectar el adaptador CA, introduzca dos pilas alcalinas "LR6, AA, UM-3".

Introduzcalas de la misma manera que las pilas recargables.

Elindicadordepila

El indicator aparece cuando la unidad se enciende.

PANASONIC SLSX325 - Elindicadordepila - 1

  • Antes de iniziarse la reproduccion, es possible que el indicator de bateria empiece a parpadear ahora las pilas no estén descargadas. Aparece correctamente al empezar la reproduccion.

Generalidades

Tiempo de reproduccion

Especificaciones, pagina 7
Retirada de pilas

PANASONIC SLSX325 - Tiempo de reproduccion - 1

Launidad seencuentra enel mode deesperalconectar el adaptador CA.El circuito primario siempre está"activado"m吲nas el adaptador CA esté conectado a una toma de corriente.

como se usa

Las referencias al mando a distancia son aplicables unicamente al SL-SX332.

Reproducción
PANASONIC SLSX325 - Tiempo de reproduccion - 2
El volumen regresa a 10 cuando desconecta la fuente de alimentacion.

Pausa

Mando a distancia

No disponible.

Unidad principal

PANASONIC SLSX325 - Pausa - 1

Presione.

Presione de nuevo para reinicair la reproduccion.

Bússueda

Mando a distancia

PANASONIC SLSX325 - Bússueda - 1

Mantenga presionado durante la reproduccion.

Unidad principal

PANASONIC SLSX325 - Bússueda - 2

Mantenga presionado durante la reproduccion.

  • Durante losodos de reproduction programada,repeticion de una melodia,reproduccion aleatoria,repeticion aleatoria y repeticion AB solo podra hacer la busqueda bajo de la melodia actual ( 念 pagina 6).

Salto

Mando a distancia

PANASONIC SLSX325 - Salto - 1

Presione.

Unidad principal

PANASONIC SLSX325 - Salto - 2

Presione.

  • Pulse [▶] dos veces para desplazar se al[inicio de la canción anterior durante la reproducción.
  • Durante la reproduccion aleatoria no pueda usar [▶] para saltar a la melodia anterior (▶ págin6).

Paro/Apagado

Mando a distancia

PANASONIC SLSX325 - Paro/Apagado - 1

Presione.

Mantenga presionado para apagar la unidad.

Unidad principal

PANASONIC SLSX325 - Paro/Apagado - 2

Presione.

Vuela a presionar para apagar la unidad.

Numero total de melóidas

PANASONIC SLSX325 - Paro/Apagado - 3

Tempo de reproduccion total

Otros métodos de reproducción

Las referencias al mando a distancia son aplicables uniquamente al SL-SX332.

Reproducción del programa

Pulse [▶▶,▶▶] durante la parada para seleccionar las pistas.

PANASONIC SLSX325 - Reproducción del programa - 1

3 Repita los pasos 1 y 2 para grabar hasta 20 melodías.
Presione [▶/II] para iniciai la reproduccion.

Para confirmar el contenido del programa

Presione [MEMO]@mñtras se reproduce el disco.

Para cancelar la reproduccion programada

Presione [■].

Cambio de la calidad del sonido

PANASONIC SLSX325 - Cambio de la calidad del sonido - 1
Cada vez que presione [EQ]

PANASONIC SLSX325 - Cambio de la calidad del sonido - 2
SL-SX332
S-XBS S-XBS+ LIVE
uerza los S-XBS Sonido como el de una
bajos realzado

  • Ninguna visualación (anulado)

  • El efecto puede ser diferente entre varioustips de musica.

Apagar la señal tono de funcionaamento del mando a distancia

Mantenga presionado [EQ] hasta que aparezca "bP oFF".

SL-SX332

PANASONIC SLSX325 - Apagar la señal tono de funcionaamento del mando a distancia - 1
bP on bP oFF
Tono activado Tono desactivado

Modos de reproduccion

PANASONIC SLSX325 - Modos de reproduccion - 1
Cada vez que presione [MODE]

■Especficación del segmento AB

Presione [MEMO] en el punto de inicio (A) y una vez más en el punto de finalización (B).

AC

  • Pare o salute (págin 5) para anular.
    -Si no especifica el punto B y llea al final del disco, el punto B se establecerá automatistically y la repetition empezarà. también puede estarificar de nuevo el punto B presionando [MEMO].

Sistema antisalto

Este Sistema reduce al minimum los saltos occasionados por vibraciones. Puedeonianle tempo de la memoria antisalto para melhorar la calidad del sonido.

Durante la parada, cada vez que mantenga presionado [MEMO]

PANASONIC SLSX325 - Sistema antisalto - 1
POS2 POS1

Modo de realce

del sonido.

10hhds

memoria antisalto

Modo de realce

de antisalto

45 segundodes

memoria antisalto

Especificaciones

Audio

Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz

Numero de canales:

2 (dicho re izquierdo, estereo) Nivel de salute de auricularas;

RMS max. 6 mW+6 mW/

16 Ω(variable)

Respuesta de fecuencia:

20 Hz a 20.000 Hz

(+0dBa - 7dB)

Lector

Fuente de luz: Láser de semiconductor

Longitude onda:780 nm

Generalidades

Alimentación:

Entrada CC:CC 4.5 V

SL-SX332 SL-SX33D

Entrada de adaptordo de CA:

CA 220 V-230 V, 50/60 Hz

SL-SX332 SL-SX

Consumo eletrico:

Utilizando el adaptor CA: 0,8 W

Recarga: 3,2 W

Tiempo de reproduccion:

Utilizando el reproductor en una superficie plana a 25^ con el ecualizador grfico apagado, la retencion activada y la referencia antisalto en POS 1. Los tiempos de reproduccion se indican en horas y sonapproximados.

Pilas usadasTiempo de reproducción
2 pilas alcalinas OPCIONALES50
2 pilas recargables OPCIONALES25

Tiempo de recarga:

  • El tiempo de reproducción puede ser inferior según las conditiones de funcionanero.
  • El tiempo de reproducción se reducirá considerablemente al producir CD-RW. Dimensiones (An×AI×Prof):

135× 27.7× 135mm

Las espécificaciones están susujetas a转型发展 y labilanz de la previa.

Las dimensiones y el peso sonapproximadas.

Mantenimiento

Si las superficies estan susias, limpie con un paño suave y seco.

  • No use nunca alcohol, diluyente o bencina para limpiar este aparato.
  • Antes de usar paño tratado químicosamente, lea las instrucciones del本身就是.

Precauciones

  • No exponga el aparato bajo los rayos solares o circa de fuentes de calor, ni lo coloque en proximidad de dispositivos calefactores,ultimate que podrián danarlo
  • Deje de uso en caso de sentir molestias en la piel que está en directo contacto con auriculas u otheras partes. Si sugia utilizingdo en caso de sentir molestias, pueda producirse sarpullidos o demas reaciones alergicas.

Baterías

  • No desprenda el recubrimiento de las pilas y no las开发利用 si este ha sido retirado.
  • Colque los polos + y - correctamente alineados al introducir las baterías.
  • No mezcle variedos tips de baterias ni use indistinctamente bacterias fresvas cor viejas.
  • Remueva las baterias si no desea utilizes el aparato durante un cierto tiempo.
  • No lasarrojeal fuego,provoque un cortocircuito,desmonte o coloque en lugares excessivamente calientes.
    No intentecarlaglasbateriassecas.
  • Si transporte las baterias en un Bolsillo o bolso, asegúrese de que no entren con objetos metalicos como collares. El contacto con el metal podra provocar cortocircuitos con el sufúiente rísgo de incendio.

Escuchar

  • No escuche la música por los auriculas a un volumen excessivo. Los médicos desaconsejan un uso prolongado de los auriculas.
    -Si siente un pitido en los oidos, reduzca el volumen o deje deusatlos.
  • No lo use cuando está conducindo un vehiculo motorizzato. Podria provocar un accidente de tráfico además de estar prohibido en muchas zonas.
  • Tome todas estas precauaciones o deje de usar el aparato frente a situaciones potencialmente peligrosas.
    Aunque sus auriculares o audifonos estén especialmente fabricados para permitirle oir les sonidos procedentes del exterior, no suba el volumen excessivamente, de lo contrario no podra oir lo que suece a su alrededor.

CDs

  • No utilise CDs de formato irregular.
    No utilise discos no homologados.
  • No utilise CDs con etiquetas adhesivas realizadas con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado.
  • No utilise CDs que presenten etiquetas o adhesivos que se esten despegando o cola adhesiva que sobresalga por bajo de la etiqueta o de los adhesivos.

Guía de localización de averías

Las referencias al mando a distancia son aplicables unicolemente al SL-SX332.

Antes de solicitar asistencia tectnica, sirvase efectuar las seguides comprobaciones. Si tene dudas con respec to a cieros punto, o las soluiones indicadas no resuelven su problema, pida instrucciones a su vendedor.

No reproduce.•Está activada la funciona de BLOQUEO (HOLD). Suelte HOLD (↓-pagina 5). •Las baterías poderán estar agotadas (↑-pagina 4). (Si la reproducción dura muy poco a pesar de haber cargado Completely las baterías, estas podran haber sobrepaso su vida de servicios. Las baterías recargables peuvent recargarse 300 vezes aproximamente.) •El disco no está correctamente colocado. •El disco está rayado o sucio. (Las melodías saltan.) •Las lentes están humidas. Espere aproximamente una hora y vuelva a intentarlo. •La lente está humeda: limpiela con un secador (producto recommendado: SZZP1038C). Si hay huellas ductilares en la lente, limpie suavamente con un bastonicillo de algodón.
No se oye nada o bien hay mucho ruido.•Asegúrese de que los enchufes estén colocados con firmeza. •Limpie las tomas con un paño limpio. •El tiempo de reproducción transcurrido y el sonido se interrupmen si se golpea launidad repetidamente.
La reproducción no se renauda a partir de la ultima melodia.•No funciona si levanta la tapa cuando launidad está en modo de parada. •No funciona con la reproducción aleatoria. •Puede que no funciona correctamente bajo ciertas conditiones.
La reproducción no empieza desde laprimera melodia.•Compruebe que el modo aleatorio no está activado (↑-pagina 6). •La reproducción se renauda desde la pista donde usted detuvo la reproducción por ultima vez (la reproducción puede empezar desde una pista diferente si usted cambía los discos después de disconnectar la alimentación).
No se pueda specifiescar el segmento AB.Tal vez no pueda specifiescar el segmento A o B al final del disco.
[SL-SX332] La�性idad funcional amuchando se concenta atóros equipos.Asegúrese de connectarothers equiposutilizando el mando a distancia. Los altavoces connectadosdirectamente a la�性idaddeferben tener una impedancia de 1 kΩo inferior.
No se oye la SSHnal de configuracionnel mando a distancia.La SSHnal de configuracionpodráearstar desconectada (↓-pagina 6).
El mando a distancia no funciona bien.Use exclusivement el mando a distancia suministrado para esta�性idad.
No se pueda recargar.- No está utilizing las baterías recargables especiales ( \( \left( {{}^{ \circ } : \text{ pacia }}\right) 4) \) . - Tiene que introducir dos baterías antes de recargarlas. - El aparato tiene que estar apagado antes de efectuar la recarga.
El adaptador de CA se calienta durante la recarga.Es normal.
Las baterías tardan多么 tiempo en recargarse.Bajo determinadas conditiones, las baterías peuvent tardar hasta 6 horas en recargarse.
El tiempo de reproducción es breve después de la recarga.- Este puede suceder tras recargar las pilas por primera vez o cuando no se hayán usedo durante mucho tiempo. El tiempo de reproducción deben restablecerseuponésdeellas recargas. - Las bateríasmightococciectadelacapacidadcañctadauponésdeque la recargahayaherradiado.
El indicator de bateria no se enciende o no funciona correctamente.- El indicator no se enciende cuando está concastodeladaptador de CA. - El indicator no se enciende correctamente bajo determinadas conditiones.
Launidad hadeferado deFuncionar.Desconecte y vuela a conectar todas las fuentes del alimentación(baterías y adaptador CA).

Visualizaciones

haldEstá activada la función de BLOQUEO (HOLD). Suelte HOLD (↓pagina 5).
no d lsc●No ha introducido el disco o lo ha colocado Incorrectamente. ●Ha introducido un disco que esta unidad no pueda reproducir.
OP ENLa taps del disco está abierta.
FEl programa ya contiene 20 melodías.

Prezado cliente

Nivel de saida do auscultador:

RMS max. 6 mW+6 mW/

16Ω(ajustavel)

Gama de temperatura de

recarregamento:

Nota:

CD (discos compactos)

Guia de resolucao de problemas

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : SLSX325

Categoría : Sistema de alta fidelidad