NK24N5703BM - Capucha SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NK24N5703BM SAMSUNG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NK24N5703BM SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NK24N5703BM - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NK24N5703BM de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO NK24N5703BM SAMSUNG
ES Montaje y modo de empleo
ES - Montaje y modo de empleo
Simbolos realizados en este manual

ADVERTENCIA
Peligos o praticas inseguras que podrian dar lugar a lesiones personales o la muerte.

ATENCIón
Peligos o praticas inseguras que podrian dar lugar a descargas electricas, lesiones o daños a la propidad.

NOTA
Consejos e instrucciones utiles
Estos iconos y sintoblos de advertencia sirven para prevenir lesiones tanto suyas como de otheras personas. Por favor, sigalos al pie de la letra. Despues de leer este capitulo, por favor, guardelo en un lugar seguro para posibles referencias en el futuro.
Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, dafios o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instructiones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido idea para la aspiración de humos y vapeores producidos durante la cocation y para el uso domestico.
La campana puede ser diferente con besoin a los dibujos de estemanual,
aunque las instrucciones para su uso, la manutencion y la instalacion son las
mismas.
- Es importante guardar este manual para poder consulutar sioca necessities. En el caso de vente, de inutilidad o de mudanza, asegurar que quede+junto al producto.
Leer atentamente las instrucciones: contiene importantes informaciones sobre la instalacion, el uso y la seguridad. - No realizar variaciones electricas o mecancas en el producto o en el tubo de escape.
- Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no esten dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalación.
Advertencias
- Antes delearvaracaboqualquieroperaciondelimpiezo mantenimiento,desconectar la campana de la alimentacionelectrica desenchufando la clavija o desconectando el interruptor general de la vivienda.
- Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los quantes de trabajo.
- El aparato pueda ser uso por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necessario, previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a este.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión.
- La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se usa contemporáneamente conotirosdispositivosacombustiondegasutóros combustibles.
- La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones deostenimiento.
-
La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede componar riesgo de incendios.
-
Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
- Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse enequalquier caso.
Los fritos deben realizarse con cuidado para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCION: Cuando la plac de coccion está functioning las partes accesibles de la campana pueda calentarse. - No conectar launidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
- En cuando a las medíasétricas y de seguidad adoptar para la descarga de los humos,seguir strictamente lo previsto por los replanteos de las autoridades locales competentes.
- El aire aspirado no debe ser transporte en un conductor uso para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustion a gas uothers combustibles.
- No usar nidefer la campana sin las luces correctamente instaladas bajo al possible riesgo de descarga electrica.
- No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
- La campana NUNCA doit utiliser como una superficie de apoyo a menos que así se indique correctamente.
- Utilizar solo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suminieran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Gula de instalación.
- En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizada o un similar personal calificado.
ATENCLION!
- Si no se instalan los tornillos y elementos de lijacion de acuerdo con estas instrucciones se possible incurrir en riesgos de naturaleza electricos.
- No utiliser con un programador, temporizador, mando a distancia分开o o综合素质 que se active automatamente.
Este aparato lva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC del Parliamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE).
La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El symbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda trattar como residuo domestico. Esnecessaryentargo en un punto de recogida para recicular aparatos electricos y electronicos.
Deschélo con arreglo a las normas medicambienteles para eliminacion de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratimiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con su Municipalidad, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la Tienda sobre adquirido el producto.
Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:
- Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha duranteunos,minutosdespuesdehaberacabo decocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una grancantadehumo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necessario para tener un Buen rendimiento en la reducción de los olores. Limpie el filtrolo orillos de grasa cuando sea necessario para tener un良好 rendimiento del filtrolo de grasa. Utilice el diametro maximo del systemade conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
Utilización
La campana extractor ha sido ideada para la aspiracion de humos y vapeores producidos durante la coccion y para el uso domestico.
La campana está diseñada para ser realizada tanto en la forma de extracción al exterior como por la forma de recirculante o filtrado de interior.

Version aspirante
El vapor es evacuado hacer el exterior a travers de un tubo de escape introducido en el aró de sujeción que se encontrartra arriba de la campana.

ATENCLION!
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeccion.

ATENCLION!
Si la campana está provista de FILTER de carbón, hay que sacarlo.
Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diametro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinar una reduccion de los rendimientos de la aspiracion y un drastico aumento del ruido.
Se deslinda responsabilitad.
Utilice un conducto cuya longitud sea la minima indispensable.
! Utilice un conducto con el menor numero posible de curvas (angulo Tmaximo de la curva: 90^ ).
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor

Version filtrante
El aire aspirado vendrá desgraso y desodorizo antes de ser alimentado de nuevo en la habitación.
Para usar la campana en esta version esnecessary instalar un system de filtracion adiconal a base de carbon activado.
Instalacion
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especializar una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
*le rogamos que consulte la legislación local antes de la instalación.

Conexión electrica
La tension de red debe corresponder con la tension indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun despues de la instalacion. Si no es suministrada con enchufe (conexion directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, aun despues de la instalacion, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurar la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tension III, conforme con las reglas de instalacion.

ATENCION!
Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verficar el correcto configuracioniento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.
Montaje
Antes de comenzar con la instalacion:
- Asegurarse que el producto adquirido, sea de las dimensiones apropriadas para la zona de instalacion escogida.
- Quitar el/los filtros al carbón activo (*) si es provisto (ver el párrafo relativo).
Este/tos va/van montado/s-Newamente si se desea utilizing la campana en version filtrante.
- Verificar que en el interior de la campana no hayan (por motivos de transporte) materiales suministrados (como por exemple bolsas con tornillos (), garantias () etc.), eventualmente quitarlos y conservarlos.
La campana trae accesorios de fijacion adecuados para la mayor parte de paredes. De该如何ir modo, conviene consultar a un technician calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo de ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.
Note: Los elementos que están marcados con el símbolo " (*)" son accesossonianas suministrados únicamente con algunos modelos o elementos no suministrados, que deben comprise a parte.
Mantenimiento
Limpieza
Para la limpieza, utilise EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. iNO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMpieZA! No utilise produits que contengan abrasivos. iNO UTILICE ALCOHOL! iNO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Para todas las operaciones deostenimiento usar quantes de trabajo.
Filtro antigrasa - Fig. 11-28
Retiene las particulas de grasa producidas cuando se cocina.
El filtro antigrasa metalico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico pueda destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.
Filtro de carbón activo (solamente para la version recirculante) - Fig. 27
Retiene los oleros desagrables producidos por la coccion de alimentos.
El filtró de carbon activado se saturaupon de un tiempo de uso,dependiendo del tipo de cocción de alimentos y la regularidad con que se limpia el filtró de grasa. En该如何 caso esnecessary sustituir el cartucho al menos cada 4 meses (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros -si está previsto en el Modelo que se posee- indica esta necessities).
Enganchar el filtro de carbón activo primero, posteriormente sobre la pestaña metálica de la campana, y después en la parte anterior con las dos perillas.
Desmontaje - Quitar el filtro de carbón activo girando 90^ grados las perillas que lo fjan a la campana.
Compra del filtró de carbón
El filtro de carbón se pueda comprar en el Sitio web del Servicio de Asistencia o en los Centros de Asistencia de Samsung. Consulte la información que aparece en laulta páginá de este manual.
Sustitución de la lámpara
La campanaiene provista de un systemede iluminacionbasado en la technologiaLED. Los LEDs garantizan una optima iluminacion,una duracion hasta 10 times mayor de las lamparas tradiconiales y permiten aborra el 90% de energiaelectrica.
Para la sustitución dirigirse al serviceis assistencia的技术ica

Funcionamento
T1. ON/OFF Motor
Presionar el botón T1 para activar la velocidad predeterminada (Velocidad predeterminada: Baja).
Presionar otherz, la campana vuelle al modo de esper.
T2. Velocidad Baja
Presionar el boton T2 para activar la velocidad baja.
T3. Velocidad Media
Presionar el boton T3 para activar la velocidad media.
T4. Velocidad alta
Presionar el botón T4 para activar la velocidad alta.
T5. Velocidad intensiva (Boost)
Presionar el botón T5 para activar la velocidad intensiva (Boost) durante 5 minutes.
T6. ON/OFF Temporizador
Presionar el boton del Temporizador paraaabrear el tiempo de configuracion. Presionar el boton del Temporizador durante 3segundos para desactivar la func tion de Temporizador.
T7. ON/OFF
Presionar el boton Luz para encender las luces
Presionar de nuevo para apagarlas.
T7. ON/OFF SONIDO
Presionar por 3 segundos. El sonido se desactiva (OFF).
Presionar por 3 segundos. El sonido se activa (ON).
Conexión (acoplimiento) entre la campana y la superficie de cocclusion
Es posible conectar (acoplar) la campana a una superficie de cocccion Samsung compatible mediante technologia Bluetooth.
Una vez efectuada la conexión a una superficie de coccción compatible, la campana se encenderá de forma automática a velocidad baja cada vez que se enciende la superficie de coccción y después se apagará de forma automática cuando seAPOgue la superficie de coccción.
Además, conectando la campana a una superficie de coccción compatible, es possible descargar e instalar en un dispositivo móvil la aplicación Smart Things y utiliser para los siguientes fines:
- Verifique y configure el encendido de la campana y de la luz, la velocidad de funciona y el apagado programado de la campana (temporizador) y el "time-up alarm".
Para mayor informacion sobre la descarga y sobre el uso de la aplicacion Smart Things en el dispositivo movil u sobre como utilizesra para controlar su campana visite:
www.samsung.com.
T9. Conexión Bluetooth (acoplamente entre la campana y la superficie compatible Samsung)
- Pulse la tecla Bluetooth en la campana.
El indicator de la tecla parpadea para indicar que se ha activado el proceso de acoplimiento. - Pulse la tecla Bluetooth en la superficie de coccion. El indicator de la tecla permanece encendido para indicar el final del proceso de acoplamento y en el display se enciende el symbolo "bt".
T9. Desconexión Bluetooth (Reset)
- Pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla T9 en la campana.
- En el display aparece "bt rt", que indica que se ha efectuado la desconexión.
NOTA
Para una descripción detallada del procedimiento de conexión consulte el manual de uso de la superficie de coccción Samsung compatible.
Conectividad automática
La conectividad automatica permite hacerFuncionar en sintonia y de forma rápida, mediate Bluetooth, la campana a una superficie de cocción Samsung compatible despues de haber realizado el acoplimiento entre los dos aparatos.
Para activar la funciona pulse la tecla Auto Connectivity.
Pulse de nuevo para desactivar la funciona y desconnecte la campana de la superficie de cocccion.
Cuando la campana y la superficie de cocccion está conectadas, de vez en cuando se enciende la superficie de cocccion y en la campana se enciende de forma automatica la luz y la velocidad baja.
La velocidad y la luz se apagan de forma automática cuando se apaga la superficie de cocccion.
Es posible controlar la campana con la aplicacion Smart Things, como se ha descripto anteriomente.
T8. Conecidad automatica ON/OFF
- Pulse la tecla Auto Connectivity para activar la funciona.
- La velocidad de la campana y la luz se encienden y se apagan en función del estado de la superficie de cocción, como se ha descririto anteriorsmente.
- Pulse de nuevo para desactivar la funciona.
| Icono display | Control remotocomdiente SmartThings App | Autoconectividad | HoodFunction |
| X | X | ||
| O | X | ||
| O | O |
Reinicio indicator de saturación del filtró
Presionar boton T1 hasta la signaledo sonido.
- El LED 1 (filtro antigrasa) o el LED 2 (filtro de carbón activado) dejan de parpadear.
ON/OFF indicador de saturacion del Filtrto de carbion activado
- Pulse durante 3segundos el botón T2 y T3 para activar (ON) el indicator de saturación del filtró de carbon activado.
- Pulse durante 3segundos el botón T2 y T3 para desactivar (OFF) el indicator de saturación del filtró de carbon activado.
Se o exaustor foridotado defiltros de carvalo ativo,estes deverao ser retirados.
Conectar o exaustor aoos tubo e orificios de descarga da parede com diametro equivalente a salda de ar (falange de uniao).
T6. ON/OFF Temporizador
Pressionar a tecla Temporizador para regular o tempo de funciona.
Pressionar a tecla Temporizador por 3 segundos de modo a desigjar a funcao Temporizador.
T7. ON/OFF Luz
ManualFácil