Ferm AGM1061S - Broyeur

AGM1061S - Broyeur Ferm - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AGM1061S Ferm en formato PDF.

📄 176 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Ferm AGM1061S - page 34
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ferm

Modelo : AGM1061S

Categoría : Broyeur

Características técnicas Trituradora de vegetales, potencia 2400 W, capacidad de trituración hasta 40 mm de diámetro
Uso Ideal para reducir residuos de jardín, ramas, hojas y pequeños desechos
Mantenimiento y reparación Verificar regularmente las cuchillas, limpiar el receptáculo después de cada uso
Seguridad Equipado con un sistema de seguridad para evitar arranques accidentales, usar guantes al manipular
Información general Peso: 25 kg, dimensiones: 60 x 40 x 100 cm, garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - AGM1061S Ferm

¿Cómo ensamblar la trituradora Ferm AGM1061S?
Por favor, siga el manual de instrucciones proporcionado con el producto para ensamblar correctamente la trituradora. Asegúrese de que todas las piezas estén presentes antes de comenzar el ensamblaje.
¿Qué tipo de desechos se pueden triturar con la Ferm AGM1061S?
La Ferm AGM1061S está diseñada para triturar desechos de jardín como ramas, hojas y residuos de poda. Evite triturar materiales duros como piedras o metales.
¿Cómo mantener la trituradora Ferm AGM1061S?
Para mantener la trituradora, limpie regularmente las cuchillas y el compartimento de trituración. Asegúrese de que el dispositivo esté desconectado antes de cualquier operación de limpieza.
¿Qué hacer si la trituradora no arranca?
Verifique que el dispositivo esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. También asegúrese de que la tapa de seguridad esté bien colocada, ya que la trituradora no arrancará si no está bloqueada.
La trituradora hace un ruido anormal, ¿qué debo hacer?
Si escucha un ruido anormal, detenga inmediatamente la trituradora y desconéctela. Verifique si hay obstrucciones en las cuchillas o si alguna pieza está dañada. Contacte con el servicio de atención al cliente si el problema persiste.
¿Cuál es la capacidad de trituración de la Ferm AGM1061S?
La Ferm AGM1061S tiene una capacidad de trituración de aproximadamente 40 mm de diámetro para ramas, según el tipo de madera.
¿Puedo usar la trituradora bajo la lluvia?
No, no se recomienda usar la trituradora bajo la lluvia o en condiciones húmedas. Esto podría dañar el dispositivo y representa un riesgo de seguridad.
¿Dónde puedo comprar piezas de repuesto para la Ferm AGM1061S?
Las piezas de repuesto pueden comprarse directamente al fabricante o a distribuidores autorizados. Consulte el sitio web de Ferm para más detalles.
¿Existe garantía para la Ferm AGM1061S?
Sí, la Ferm AGM1061S generalmente está cubierta por una garantía de 2 años. Por favor, consulte el manual de usuario para detalles específicos de la garantía.

Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AGM1061S - Ferm y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AGM1061S de la marca Ferm.

MANUAL DE USUARIO AGM1061S Ferm

AMOLADORA ANGULAR DE 750W -

Gracias por comprar este producto de Ferm. Ahora dispone de un excelente producto, suministrado por uno de los principales proveedores de Europa. Todos los productos suministrados por Ferm son fabricados de acuerdo con los más elevados estándares de rendimiento y seguridad. Como parte de nuestra filosofía, proporcionamos también un excelente servicio al cliente, respaldado por nuestra garantía integral. Esperamos que disfrute del uso de este producto durante muchos años.

SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instrucciones, pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias de seguridad y las instrucciones para su futura consulta. En el manual de usuario y en el producto se emplean los siguientes símbolos: Lea el manual de usuario. Denota riesgo de lesiones personales, pérdida de vida o daños a la herramienta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual. Riesgo de choque eléctrico Saque inmediatamente el enchufe de alimentación de red si el cable de red está dañado y cuando realice operaciones de limpieza y mantenimiento. Riesgo de objetos volantes. Mantenga a las personas ajenas alejadas de la zona de trabajo. ¡Use siempre protectores oculares! Use protectores auditivos. Use guantes de seguridad. No apriete el botón de bloqueo del eje mientras el motor está en funcionamiento. Riesgo de incendio. No tire el producto en contenedores no apropiados. El producto es conforme a las normas de seguridad aplicables según las directivas europeas. Advertencias de seguridad comunes para operaciones de desbaste o corte mediante disco abrasivo: a) Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para funcionar como amoladora. Lea las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las especicaciones suministradas con la herramienta eléctrica. Si no sigue las instrucciones detalladas abajo pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. b) Se recomienda no realizar operaciones tales como lijado, cepillado y pulido con esta herramienta eléctrica. Las operaciones para las cuales la herramienta eléctrica no fue concebida pueden ser causa de peligro y ocasionar lesiones personales.35

c) No use accesorios que no hayan sido especialmente diseñados por el fabricante de la herramienta y que no estén recomendados por este. Puesto que los accesorios pueden acoplarse a la herramienta eléctrica, deben asegurar un funcionamiento seguro. d) La velocidad nominal del accesorio debe ser por lo menos igual a la velocidad máxima indicada en la herramienta eléctrica. Los accesorios que funcionen más velozmente que la velocidad nominal pueden romperse y volar en pedazos. e) El diámetro externo y el espesor del accesorio deben corresponder a la capacidad de potencia de la herramienta eléctrica. Los accesorios de dimensiones incorrectas no pueden ser adecuadamente protegidos o controlados. f) El montaje roscado de los accesorios debe coincidir con el eje roscado de la amoladora. Para accesorios montados por medio de bridas, el agujero del árbol del accesorio debe coincidir con el diámetro de colocación de la brida. Los accesorios que no coincidan con el soporte de montaje de la herramienta quedarán desequilibrados, vibrarán excesivamente y pueden ocasionar la pérdida de control. g) No use accesorios dañados. Antes de cada uso controle los accesorios, por ejemplo, que los discos abrasivos no tengan virutas y cuarteaduras, que la almohadilla de apoyo no tenga suras o rasgaduras y no esté excesivamente desgastada, y que los cepillos no tengan alambres sueltos o desintegrados. Si la herramienta o el accesorio se caen, controle si tienen daños o instale un accesorio no dañado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, usted y las personas que estén cerca deben mantenerse alejadas del alcance del accesorio rotativo y se debe hacer funcionar la herramienta eléctrica a máxima velocidad en vacío durante un minuto. Los accesorios dañados por lo general se separan durante este tiempo de prueba. h) Use dispositivos de protección individual. Según la aplicación, use máscara facial, gafas protectoras u otro tipo de protector ocular. En su caso, use mascarilla contra el polvo, protectores auditivos, guantes y delantal de taller capaz de detener los pequeños fragmentos abrasivos o de piezas de trabajo. La protección ocular debe ser capaz de detener los residuos volantes generados por las diferentes operaciones. La mascarilla o careta contra el polvo debe ser capaz de ltrar las partículas generadas durante el funcionamiento. La exposición prolongada al ruido intenso puede causar pérdida auditiva.

i) Mantenga a las personas ajenas alejadas de

la zona de trabajo. Cualquier persona que entre a la zona de trabajo debe usar equipo de protección individual. Los fragmentos de piezas de trabajo o de un accesorio roto pueden salir volando y ocasionar lesiones más allá de la zona inmediata de funcionamiento. j) Aferre la herramienta por las supercies de agarre aisladas cuando realice alguna operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con el propio cable. Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable con tensión, puede exponer las partes metálicas de la herramienta a tensión y ocasionar una descarga eléctrica al operador. k) Coloque el cable de modo que no interera con el accesorio rotante. Si pierde el control, el cable puede cortarse o engancharse y lo puede tirar con la mano o el brazo hacia el accesorio rotante. l) Nunca apoye la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya detenido completamente. El accesorio rotante puede coger la supercie y hacerle perder el control del cable de corriente. m) No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta consigo. El contacto accidental con el accesorio rotante puede hacer que se enganche la ropa, tirando el accesorio hacia el cuerpo.36

n) Limpiar regularmente las salidas de aire de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atrae el polvo hacia dentro de la carcasa y la acumulación excesiva de polvo metálico puede ocasionar riesgos eléctricos. o) No haga funcionar la herramienta eléctrica cerca de materiales inamables. Las chispas pueden encender estos materiales. p) No use accesorios que requieran líquidos de refrigeración. El uso de agua y otros líquidos de refrigeración pueden ocasionar descargas eléctricas o electrocución. Rebotes y advertencias relacionadas El rebote es una reacción repentina a un apretón o enganchón en el disco rotatorio, plato de soporte, cepillo o cualquier otro accesorio. Los apretones o enganchones causan atascamiento del accesorio rotativo que, a su vez, hace que la herramienta eléctrica fuera de control se fuerce en la dirección contraria a la rotación del accesorio en el punto de agarrotamiento. Por ejemplo, si el disco abrasivo engancha o aprieta la pieza de trabajo, el borde del disco que entra en el punto del apretón puede penetrar en lasuperciedelmaterialhaciendoqueeldiscose salga o expulsándolo. El disco puede saltar hacia el operador o encima de él, según sea la dirección del movimiento del disco en el punto del apretón. Los discos abrasivos también pueden romperse en estas condiciones. El rebote se produce por mal uso y/o procedimientos de funcionamiento o condiciones incorrectos y puede evitarse tomando las debidas precauciones que se indican abajo. a) Mantenga aferrada rmemente la herramienta y coloque las manos y el cuerpo de modo que resistan a la fuerza de rebote. Use siempre la empuñadura auxiliar, si la hubiera, para ejercitar el máximo control contra rebote o par de reacción durante el arranque. El operador puede controlar los pares de reacción o fuerzas de rebote si adopta las debidas precauciones. b) Nunca coloque las manos cerca del accesorio rotatorio. El accesorio puede rebotar en sus manos. c) No coloque el cuerpo en la zona hacia donde se puede mover la herramienta eléctrica si rebota. El rebote impulsa la herramienta en la dirección opuesta al movimiento del disco en el punto de enganche. d) Tenga especial cuidado cuando trabaje en las esquinas, aristas, etc. Evite hacer rebotar y atascar el accesorio. Las esquinas, aristas o contragolpes tienden a atascar el accesorio rotatorio y causan pérdida de control o rebote. e) No acople hojas de sierra de cadena para cortar madera u hojas de sierra dentada. Estas hojas producen frecuentes rebotes y pérdida de control. Advertencias de seguridad comunes para operaciones de desbaste o corte mediante disco abrasivo: a) Use solamente los tipos de discos recomendados para su herramienta eléctrica y la protección especíca diseñada para el disco seleccionado. Los discos para los que no ha sido diseñada la herramienta eléctrica no pueden protegerse adecuadamente y son inseguros. b) La supercie de desbaste de discos de centro excavado deben montarse debajo del plano. del protector de lo. Un disco montado incorrectamente, que sobresale del plano del protector de lo, no puede proteger en modo adecuado. c) El protector debe estar rmemente jado a la herramienta eléctrica y posicionado para seguridad máxima, con la menor cantidad del disco expuesto hacia el operador. El protector ayuda a proteger al operador de los fragmentos del disco cuando se rompe, el contacto accidental con el disco y las chispas que pueden encender la ropa. d) Los discos deben utilizarse solamente para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no amole con la parte de corte del disco. Los discos abrasivos de corte han sido37

diseñados para amolado periférico, si se aplica una fuerza lateral a estos discos, se pueden astillar. e) Use siempre bridas de disco no dañadas y de la medida y forma correctas para el disco que haya seleccionado. Las bridas de disco correctas soportan el disco reduciendo la posibilidad de que este se rompa. Las bridas para discos de corte pueden ser diferentes a las bridas para discos de desbaste. f) No use discos abrasivos gastados de herramientas eléctricas más grandes. Los discos para herramientas eléctricas más grandes no son adecuados para la velocidad más elevada de una herramienta más pequeña y pueden romperse. Advertencias de seguridad adicionales para operaciones de corte abrasivo: Las operaciones de corte son apropiadas únicamente con un protector de seguridad especial (no incluido) fig. C2 - D2 a) No “atasque” el disco de corte o ejercite una presión excesiva. No intente hacer cortes de excesiva profundidad. Someter a esfuerzo excesivo el disco abrasivo aumenta la carga y la susceptibilidad a la torsión o agarrotamiento del disco durante el corte y la posibilidad de rebote o rotura del disco. b) No coloque el cuerpo en línea con el disco rotativo y detrás de él. Cuando el disco, en el punto de funcionamiento, se aleja de su cuerpo, el posible rebote puede impulsar el disco rotante y la herramienta eléctrica directamente hacia usted. c) Cuando el disco está agarrotado o interrumpe un corte por algún motivo, apague la herramienta eléctrica y manténgala inmóvil hasta que el disco se detenga completamente. Nunca intente extraer el disco de corte mientras este está en movimiento, pues puede producir un rebote. Investigue y tome las medidas correctivas necesarias para eliminar la causa de agarrotamiento del disco. d) No reinicie la operación de corte en la pieza. Deje que el disco alcance velocidad plena y vuelva a entrar con cuidado en el corte. El disco puede agarrotarse, acercarse o rebotar si la herramienta eléctrica se reinicia en la pieza de trabajo. e) Paneles de soporte o cualquier pieza sobredimensionada para minimizar el riesgo de apretones y rebotes del disco. Las piezas de trabajo grandes tienden a hundirse bajo su propio peso. Deben colocarse soportes debajo de la pieza de trabajo, cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza a ambos lados del disco. f) Use precauciones extra cuando haga un “corte de bolsillo” en paredes existentes u otras áreas invisibles. El disco que sobresale puede cortar tubos de gas o de agua, cableados eléctricos y objetos que pueden causar rebote. Seguridad eléctrica Cuando use máquinas eléctricas observe siempre las normas de seguridad aplicables en su país para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Lea las siguientes instrucciones de seguridad y las instrucciones de seguridad adjuntas. Compruebe siempre que la tensión de la fuente de energía corresponda con la tensión de la etiqueta de la placa de datos. Máquina de clase II - Doble aislamiento - No necesita enchufe con puesta a tierra. Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use suministro protegido mediante dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de choque eléctrico.38

2. INFORMACIÓN DE LA

MÁQUINA Uso previsto Su amoladora angular ha sido diseñada para amolar materiales de mampostería y acero sin usar agua. Para el corte debe usarse un protector de seguridad especial (no incluido). Fig. D2. Especificaciones técnicas AGm1060S AGm1061S Alimentación de red 230-240 V~ 230-240 V~ Frecuencia de alimentación 50 Hz 50 Hz Potencia de entrada 750 W 900 W Velocidad nominal 12.000/min 12.000/min Disco de desbaste Diámetro 115 mm 125 mm Calibre 22.2 mm 22.2 mm Espesor 6 mm 6 mm Disco de corte Diámetro 115 mm 125 mm Calibre 22.2 mm 22.2 mm Espesor 3 mm 3 mm Rosca del eje M14 M14 Peso 1.79 kg 1.97 kg Presión sonora (L

) 99.7 + 3 dB(A) 99.1 + 3 dB(A) Vibración “Desbaste de superficie” a h,AG

Nivel de vibración El nivel de emisión de vibraciones declarado en el presente manual de instrucciones ha sido medido de acuerdo con una prueba normalizada establecida por la norma EN 60745; puede usarse para comparar una herramienta con otra y como evaluación preliminar de exposición a la vibración cuando se usa la herramienta para las aplicaciones mencionadas

  • usarlaherramientaparadiferentes aplicaciones o con accesorios diferentes o escasamente mantenidos, puede aumentar significativamente el nivel de exposición
  • cuandolaherramientaestáapagadao está en funcionamiento, pero no ejecuta realmente ninguna tarea, puede reducir significativamente el nivel de exposición. Protéjase contra los efectos de las vibraciones haciendo el mantenimiento a la herramienta y a sus accesorios, manteniendo las manos calientes y organizando sus patrones de trabajo. Descripción Los números del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-4 Fig. A

1. Botón de bloqueo del eje

2. Palanca de liberación del protector de

3. Protector de seguridad

4. Palanca de liberación del interruptor de paleta

de Encendido/Apagado

5. Interruptor de paleta de Encendido/Apagado

6. Punto de anclaje de la empuñadura lateral

10. Disco abrasivo (no incluido)

11. Tuerca de fijación

Fig. C1 & D1 Protector de seguridad para desbaste Fig. C2 & D2 Protector de seguridad para corte (no incluido) Montaje Antes del montaje, apague siempre la máquina y extraiga el enchufe de la red de alimentación. Montaje del protector de seguridad (fig. C y D)

  • Coloquelamáquinasobreunamesaconeleje (7) mirando hacia arriba.
  • Coloqueelprotectordeseguridad(3)sobrela cabeza de la máquina como se muestra en la Figura C, asegurándose de que el reborde del protector de seguridad incida en la muesca de la cabeza de la máquina.39
  • Gireelprotectordeseguridadenelsentido contrario a las agujas del reloj como se muestra en la Figura D y apriete la palanca de liberación del protector de seguridad (2).
  • Puedeajustarlaposicióndelprotectorde seguridad aflojando el tornillo Allen (2), ajuste el protector en la posición que desee y apriete la palanca para bloquearlo. Nunca intente extraer el protector. Montaje y desmontaje del disco abrasivo (fig. B)
  • Usesiempreundiscoabrasivoaptoparaesta máquina, de 115 mm de diámetro para la AGM1060S y de 125 mm para la AGM1061S y de 22.2 mm de calibre, el espesor del disco debe ser de 6 mm en caso de disco de desbaste y de 3 mm en caso de disco de corte, el disco montado no debe tocar los protectores de seguridad. Montaje
  • Coloquelamáquinasobreunamesacon el protector de seguridad (3) mirando hacia arriba.
  • Mantengapulsadoelbotóndebloqueodeleje (1) y apriete firmemente la tuerca de fijación (11) en el eje (7) usando una llave de ajuste (12). Desmontaje
  • Coloquelamáquinasobreunamesacon el protector de seguridad (3) mirando hacia arriba.
  • Mantengapulsadoelbotóndebloqueodeleje (1) y afloje la tuerca de fijación (11) usando una llave de ajuste (12).
  • Extraigaeldiscoabrasivo(10)deleje(7).
  • Mantengapulsadoelbotóndebloqueodel eje (1) y apriete bien la tuerca de fijación (11) usando una llave de ajuste (12). Montaje de la empuñadura lateral (fig. A y B)
  • Laempuñaduralateral(8)puedeatornillarse en uno de los tres puntos de anclaje para la empuñadura lateral (6).

Asegúrese de que la pieza de trabajo esté correctamente apoyada o fijada y dirija el cable hacia fuera de la zona de trabajo. Encendido y apagado (fig. A)

  • Paraencenderlamáquina,tiredelapalancadel interruptor de paleta de encendido/apagado (4) hacia usted y después pulse el interruptor de paleta de encendido/apagado (5).
  • Paraapagarlamáquina,suelteelinterruptor de paleta de Encendido/Apagado (5). Mantenga la máquina alejada de la pieza de trabajo cuando la encienda o la apague porque el disco abrasivo puede dañar la pieza de trabajo.
  • Fijefirmementelapiezadetrabajoouse cualquier otro método para asegurar que no se mueva mientras realiza el trabajo.
  • Compruebelosdiscosregularmente.Los discos abrasivos gastados afectan a la eficiencia de la máquina. Sustituya con un nuevo disco abrasivo a tiempo.
  • Primeroapaguelamáquinaydespuésextraiga el enchufe de la toma de corriente. Desbaste (Fig. E) Con un ángulo de inclinación de 30º a 40º se obtienen los mejores resultados de desbaste. Mueva la máquina hacia delante y hacia atrás ejerciendo una ligera presión. Esto evitará que la pieza de trabajo se descolore o se caliente demasiado y que queden acanaladuras. Nunca use discos abrasivos de corte para trabajos de desbaste. Corte (Fig. F) Para el corte debe usarse un protector de seguridad especial (no incluido). Mantengarmementeelcontactoconlapiezade trabajo para evitar vibraciones y no se incline ni ejercite demasiada presión cuando corte. Ejercite una moderada presión cuando trabaje, apropiada al material sobre el que está trabajando. No baje los discos abrasivos aplicando contrapresión en los costados. La dirección de corte es importante. La máquina siempre debe trabajar contra la40

dirección de corte, por lo tanto nunca mueva la máquina hacia otra dirección. Existe el riesgo de que la máquina se atasque en el corte causando rebote y le haga perder el control. Consejos para un uso óptimo

  • Sujeteconmordazalapiezadetrabajo.Useun dispositivodejaciónparapiezaspequeñas.
  • Espereaquelamáquinaalcancevelocidad plena.
  • Coloqueeldiscoabrasivosobrelapieza.
  • Muevalentamentelamáquinaalolargode lapiezadetrabajo,empujandormementeel disco abrasivo contra la pieza de trabajo.
  • Noejercitedemasiadapresiónsobrela máquina. Deje que la máquina haga el trabajo.

Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento, apague siempre la máquina y extraiga el enchufe de la red de alimentación. Limpie regularmente la carcasa de la máquina con un paño suave, preferentemente después de cada uso.Compruebequelosoriciosdeventilación estén libres de polvo y suciedad. Elimine el polvo persistente utilizando un paño suave humedecido con agua y jabón. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos pueden dañar los componentes sintéticos. Sustituya los cables de corriente Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante, sus centros de serviciosuotraspersonasconcualicación similar, para evitar peligros. Sustitución del enchufe de alimentación de red (solo Reino Unido) Si el enchufe moldeado de 3 clavijas adjunto a la unidad está dañado o debe sustituirse, es importante destruirlo correctamente y sustituirlo por un enchufe con fusible BS 1363/7A aprobado y seguir las siguientes instrucciones de cableado. Los hilos del cable de alimentación de red tienen colores que corresponden a los siguientes códigos:

  • marrón tensión Como los colores de los hilos del cable de alimentación de red de la unidad pueden no coincidir con las marcas de colores que identifican los terminales del enchufe, haga lo siguiente:
  • Elcabledecolorazuldebeconectarseal terminal marcado con la letra N o de color negro.
  • Elcabledecolormarróndebeconectarseal terminal marcado con la letra L o de color rojo. Escobilla de carbón Si las escobillas de carbón están gastadas, deben ser sustituidas por el departamento de servicios del fabricanteuotrapersonaconcualicaciónsimilar. Use solamente escobillas de carbón del tipo correcto y originales. GARANTÍA Las condiciones de la garantía se encuentran en la tarjeta de garantía suministrada por separado. MEDIOAMBIENTE Los aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado. Solo para países de la Comunidad Europea No elimine las herramientas eléctricas como residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y su transposición a las legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico. El producto y el manual de usuario están sujetos avariaciones.Lasespecicacionespueden variarse sin previo aviso.41