ASI200 - Compresor BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ASI200 BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas frecuentes - ASI200 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur ASI200 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ASI200 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ASI200 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO ASI200 BLACK & DECKER
El compresor de inflado de Black & Decker está disnéado para utiliser en la mayoría de vehículos con una toma de 12 voltios estándar para infrar neumáticos de automóviles y bicyclicetas, balones, lanchas, flotadores, etc. tanto en interiores como en exteriores. Este producto está pensado únicamente para uso dométrico.
Instrucciones de seguridad
Atencion! Si utilizes aparatos alimentados por bateria, es necessarioayar的一些 precautions de seguidad basicas, incluidas las facilitadas a continuacion, para reduir el risgo de incendio, fugas del electrólito, lesiones y daños materiales.
Lea todo el manual detenidamente antes de utiliser el aparato.
En este manual se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La realización de accesorios o la realización de operaciones distinctas de las recomendadas en este manual de instructccionesSEOuen presentar un rísgo de lesiones.
Conserve este manual para futuras consultas.
Utilización del aparato
Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato.
- Este aparato está pensado para utiliser con la supervisión correspondiente en el caso de menosores o personas que noCNTAN con la fuerza necessitiesa.
- Este aparato no es un juguete.
- Utilicelo únicamente en lugares secs. Tenga cuidado de no maior el aparato.
Nosumerja el aparato en agua.
No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato no las maye reparar el usuario.
No utilise el aparato en un entorno con peligro de explosión, en el que haya liquidos, gases o material en polvo inflamables. - Utilice el aparato solamente en una zona bien ventilada.
- Para evaporar dañar las clavijas y los cables, no tire del cable para extraer la clavija de la toma de corriente.
La seguridad de terceros
Ninguna persona (incluidos los niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalaes diminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, deben utiliser este aparato, salvo que haya recibido supervision o formacion con disrespect al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego.
Después de la utilización
Cuando el aparato no está en uso, deben guardarse en un lugar seco, bien ventilado y lejos del alcance de los niños.
- Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.
- Cuando se guarde o transporte el aparato en un vehiculo, deben colocarse en el maletero o asegurar para evaporar movimientos producidos por Cambios REPentinos en la velocidad o la direccion.
El aparato debe protegerse de la luz directa del sol, el calor y la humedad.
Inspecciones y reparaciones
- Antes de utiliser, compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores no están dañados y que no existen除外s defectos que pueda afectar al funciona del aparato.
No utilise el aparato si presente alguna pieza danada o defectuosa.
Solicite a un agente de service专业技术 autorizzato la reparacion o sustitución de las piezas danadas o defectuosas. - Nunca intente extraer ni sustituir piezas no especificadas en este manual.
Instrucciones de seguridad adiconiales para compresores de inflado
- Para uso domestico y en el vehiculo. Infle, tanto en interiores como en exteriores, los neumáticos de la bicycleta y el coche, balones, flotadores y muchosOTHER objetos.
El aire comprimido del compresor de inflado no se debe respirar. Jamás inhale aire del compresor de inflado o de un dispositivo de inhalación conectado al compresor.
Inflé solamente articículos recomendados por el fabricante. Si se supera el nivel de presión indicado, seoulda occasionar una explosión que provocara lesiones personales.
Nocede el compresor de inflado en funcionaimiento sin vigilancia. Los neumáticos uothers articulos podrjan estallar.
No utilise el comprisor de inflado en estantes elevados o superficies similares, ya que la vibracion que genera el aparato puedaninger a desplazarlo. Utilicelo unicamente en el suejo o encima de una mesa de trabajo.
No modifique el aparato niinta repararlo.No realice finguna perforacion, soldadura o modificacion en el compresor de inflado o sus accesos.
ESPANOL
No utilise el compresor de inflado cuando el motor del automóvil está en funciona.
- Utilicelo únicamente con los accesos suministrados o con accesos para 8,28 bares/120 psi de presión como minimo. El uso de esta herramienta conrialquier accesorio no recomendado podra resultar peligioso.
No jugue con la herramienta. El aire de alta presión es peligroso. No dirija el flujo de aire hacía si o hacía除外 personas.
Es possible que, al utiliserlo, el compresor de inflado se caliente. Dejelo enfiar durante 30 horas antes de guardarlo.
No coja nunca el compresor de inflado por la manquera.
No dirija la boquilla ni la manguera a ninguna persona o animal.
Guarde el compresor de inflado fuera del alcance de los niños.
El medidor suministra informacion orientativa. La presion de los neumaticos debe revisarse periodically con un medidor certificado.
- Antes de utiliser el cable de alimentación, compruebe que no está dañado, gastado o deteriorado.
No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe está danado o es defectuoso (en los they en los que esta recomendacion sea aplicable).
Etiquetas en las herramentas
Encontrará los siguientes pictogramas en la herramipta:

jAtencion! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instructaciones.

No exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.

Para realizar el mantenimiento o limpieza del aparato, antes debe desenchufar el cable de alimentacion.

No deja el compresor de inflado sin vigilancia.
Characteristicas
- Luz de area
- Indicador de presión
- Espacio de almacenimiento para la manguera de aire y el adaptorador de 12 V
- Manguera de aire con adaptordo valvula universal
- Interruptor de encendido/apagado
- Adaptador de 12 V
- Interruptor de encendido/apagado de la luz del area
Uso
Almacenamento de la manguera de aire y del cable (fig. A)
Enrolle el cable de cc alrededor de la base de la unidad y, a continuacion colque la manguera de aire (4) y el adaptador de 12 V (6) en el espacio de almacenamento (3).
Ajuste de los accesos (figs. B y C)
El compresor de inflado se suministra con inyctores cónicos estándar y con un inyector de compresor de inflado de agua, que se encontrartran en la base de la unidad (fig. C).
Para utiliser el adaptorador de valvula universal, compruebe que la palance se oculta levantada.
Coloque el adaptor de valvula en el vastoso de la agua de inflado o del invecor conico (fig. B).
Baje la palanca del adaptor de valvula hasta que este encaie en su situ.
Coloque la agua de inflado o el inyector conico en el elemento que deseee inflar.
Nota: Compruebe sempre que la palanca se envuca levantada cuando no la está'utilizando.
Utilice el compresor de inflado solamente con el adaptador universal o las boquillas suministradas.
Nota: Asegürese de que el adaptordo de valvula universal encaja firmamente antes de encender el compresor.
Muchos articulos inflables tienen una solapa interna que evita que se pierda aire durante el inflado. A menos que el inyector desplace esta solapa, el articulo inflatable no se inflará. Empuje firmamente el inyector en la valvula para asegurar de que retirea esta solapa.
Guarde la agua de inflado bajo el centro de los inyctores conicos y encajelos en las ranuras de almacenaje situadas en la parte inferior del compresor de inflado (fig. C).
Atencion! Una presion de aire excessiva可以使 producir peligro de explosiOn o daños personales. Compruebe la indication de presion maxima del fabricante de los articulos que se estan inflando.
Note: Si la presión maxima del articulo que se está inflado es superior a 100 psi, deben inflar durante un máximo de 10关键时刻, yddsar 20 minutes antes de Continuing Inflando.
Uso del compresor de inflado
jAtencion! No utilise el compresor de inflado cuando el motor del automóvil esté en funciona.
Nota: Compruebe que la toma accesoria de 12 V este activa. En algunos vehículos, es possible que la llave de contactoonga que encontrarse en la posicjion de accesorios para que se active la toma de corriente.
Encendido de la pantalla
- Antes de utiliser el aparato, extienda Completely el cable de 12V de cc.
- Conecte el adaptor de 12 V (6) en la toma accesoria de 12 V del vehiculo.
Para activar el compresor de inflado debeaabustar las unidades necessarias (psi, bar o kPa) y el valor de presión.
Ajuste de la presión necesaria (fig. D)
Atencion! No deje el compresor de inflado en configuraciono sin vigilancia. Los neumaticos uothers articulos podrian estallar.
Nota: Debe ajustar la función de apagado automatico antes de que launidad empiece a funciona.
Para mover entre las distinas unidades (kPa, psi o bar), pulse los botones 8 y 9 simultaneamente hasta que se muestren las unidades deseadas.
- Mantenga pulsados los botones 8 o 9 durante 3segundos hasta que parpadee la pantalla.
- Mientras parpadea la pantalla, pulse los botones - o + (8 y 9) hasta que se muestre la presión deseada.
Transcurridos 3 segundos la pantalla parpadearayolvera aemarksla lectura ^ 不 0 . 0 ^ 一 .Esto es normal.
- Conecte el adaptor de valvula universal y los accesorios, si Fuera Neededo, al articulo que desea inflar, asegurandose de que la palance del adaptor de valvula se encuentra hacia abajo y bloqueada.
- Para encender el compresor de inflado, coloque el interruptor de encendidopagado (5) en la posicón I.
- Cuando el articulo que debía inflar haya alcantado el valor preajustado, launidad se apagará automatistically.
- Para apagar el compresor de inflado coloque el interruptor de encendido/apagado (5) en la posicion 0.
Retire el adaptor de valvula o accesorio del articulo inflado y el adaptor de 12 V (6) de la toma accesoria de 12 V del vehiculo.
Nota: Si se desconecta el adaptor de 12 V de la toma accesoria de 12 V del vehiculo, se perdan todos los ajustes y deben volverse a introducir siguiendo las instrucciones que se incluyen en el aparto titulado "Ajuste de la presion necesaria".
Utilización de la luz de area
- Para usar la luz de area (1), compruebe que el adaptor de 12 V (6) se encontrar conectado a la toma accesoria de 12 V del vehiculo.
Nota: Asegürese de que la toma accesoria de 12 V este activa. En algunos vehículos, es posible que deba ajustarse la llave en la posicion de contacto para que se active la toma de corrente.
Para encender la luz de area, pulse el interruptor de encendido/apagado (7) de la luz de area situado en el lateral de la unidad para colocarlo en la posicion I.
- Para apagar la luz de area, pulse el interruptor de encendido/apagado (7) de la luz de area situado en el lateral de launidad para colocarlo en la posicion 0.
Sustitución de la bombilla (fig. E)
Atencion! Aseguresse de que el adaptador de 12 V no se encuentra conectado antes de iniciaar este procedimiento.
- Extraiga el tornillo (10) de la parte superior de la tapa del objetivo (12).
Tire de la tapa del objetivo (12) hacía abajo mediante la lengüeta (11) para acceder a la bombilla (13).
Para extraer la bombilla, presione hacer bajo y girela,. hacia la derecha (fig. E).
Sustituya la bombilla (13) por una del mesmo tipo y voltaje (12 V/5 W).
Coloque la tapa del objetivo (12) y fijela con el tornillo (10).
Uso del compresor de inflado como indicator de presión
Compruebe que la unidad recibe alimentacion tal como se ha descririto en el apartado "Uso del compresor de inflado".
- Conecte el adaptor de valvula universal y los accesorios, si fuera necesario, al articulo que desea inflar, asegurándose de que el adaptor de valvula se oculta en posición hacía abajo y bloqueada.
La pantalla做不到 el valor de presión real del articulo.
Mantenimiento
Este aparato o herramienta con o sin cable de Black & Decker se ha disnado para que funciona durante un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimo. El funciona satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periodica de la herramienta.
jAtencion! Antes de realizar elostenimiento de herramentas electricas con o sin cables:
- Prague y desenchufe el aparato o herramienta.
- O bien, apague y extraiga las pilas o la bateria del aparato o herramienta, en caso de que disponga de una bateriaSeparated.
- O bien, deja que la bateria se agote por Completely si es integral y, a continuación, apague el aparato.
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requires ningún mantenimiento especial excepto la limpieza.
Limpie periodically las ranuras de ventilacion de la herramienta, aparato o cargador con un cepillo suave o un paño seco.
ESPANOL
Limpie periodicamente la carca sa del motor con un paño humedo. No utilise limpiadores de base abrasiva o disolventes.
Abra regularamente el manguito de sujeccion y golpeelo suavamente para eliminar los restos de polvo que haya en su interior (si se encuesta colocado).
SolutiOn de problemas
| Problema Causa posible Posible solución | ||
| El compresor de inflado no funciona. | No se ha connectado el adaptorder de 12 V | Conecte el adaptorder de 12 V |
| La toma accesoria no está activa. | Gire la llave de encendido hacer la posicion de accesorios. | |
| No existen valores preajustados. | Establishzca un valor preajustado. | |
| El Fuse del adaptorder de 12 voltos se ha fungido. | Sustituya elfuse por uno del mesmo tipo y时间为(8 A/250 V). | |
| El cable o el interruptor está dañados. | Póngase en contacto con un centro de asistencia技术水平a de Black & Decker o un centro de asistencia技术水平a autorizado para sustituir这么做 o interruptor. | |
Sustitución del fusible del conector accesorio de cc del vehiculo
Gire la cubierta hacía la izquierda para extraerla.
- Afloje la cubierta y el pasador central.
Extraiga el fusible.
Coloque un fusible nuevo del mesmo tipo y:tamaro (8 A/250 V).
Vuelva aponer la cubiertay el pasador central.
Gire la cubierta hacía la derecha para fjarlafirmamente en la clavija.
Protección del medio ambiente

Recogida selectiva. No se debe desechar este produit con el resto de residuos domesticos.
Si llegase el momento en que fuesenecessary sustituir su producto Black & Decker o si este dejase de tener referencia para usted, no lo desea che junto con los residuos domesticos. Separelo para su recogida selectiva.

La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye aatar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.
Las normativas Municipales deben-ofrecer la recogida selectiva de produits electricos del hogar, en+puntos municipales previstos para tal fin o a工程技术 del distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proportiona faculdades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que han llegado al final de su vidautil. Para poder utiliser este service,le rogamos que entrega el producto a cualquier agente de service Tecnico autorizo para que se haga cargo de el en nuestro nombre.
Para consulting la direccion del agente de servicios专业技术os cercano,pongase en contacto con la-oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternative,可以更好 consulting en Internet la lista de servicios先进技术 autorizados e informacion completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la direccion seguidente: www.2helpU.com.
Baterías

Al final de su vida uyil, desechelas respetando el medio ambiente:
Procure no provocar un cortocircuito entre los terminales de la bateria.
No arroje las baterias al fuego, ya que podra provocar daños personales o una explosión.
Deje que la bateria se agote por completeness, a continuacion, extragala de la herramienta.
Las baterias son reciclables. Coloque las baterias en un embalaje adecuado de modo que los terminales no他们在contacto y provoquen un cortocircuito.Llevelas al agente autorizzato más cercano o a un centro de reciclaje local.
\section*{Characteristicas sociales}
ASI200
Voltaje de entrada V de cc 12
Corrente de entrada A 8
Presión (max.) kPa / psi / bar 827 / 120 / 8,27
Peso kg 1,12
Declaración de conformidad CE
ASI200 H1
Black & Decker declar que这些东西 productos充滿 las
normas individentes:
Normativas y legislación
EN60335, 2006/95/CE
La persona queirma a continuación es responsable de la recopilación del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker.

Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del Consumidor
Black & Decker confíaplenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantiaextraordinaria.Estadeclaraciónde garantíaes unanadido,yen ningun caso unperjuicio para susdedechosestatutarios.La garantia es valida Dentro dels territorios dellos Estadosmiembros del LaUnión Europea yde los delaZona Europea deLibre Comercio.
Sirialquier producto de Black & Decker resultaradefectuoso当之无愧 a materiales o mano deobra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, bajo de los 24 meSES posteriores a la fecha de compra, lasustitucion de las piezas defectuosas, la reparacion de losproductos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustinulacion de tales productos para garantizar al cliente elminimo de invenrientes, a menos que:
El producto se haya utilisé con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler.
El producto se haya sido a un uso inadequado o negligente.
- El producto haya sufrido danos causados por objetivos, sustancias extranas o accidentes.
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no Sean agentes de servicios专业技术o autorizzato o personal de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, seranecessary que presente la prueba de compralvendedor o alagenteadeservicio的技术ico autorizzato.Puedeconsultar la direccion de su agente de serviceo先进技术mascercano siseponen contacto conla oficina localde Black&Decker en la direccion que se indica en este manual. Comoalternativa, sepuede consultar en Internetla lista de servicios先进技术 autorizados e informacion completa de{nuestros servicios de postventa ycontactos en la direccion singular:
www.2helpU.com
Visite el Sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre produits y.Ofertas especialas.Encontrará información adicional sobre lamarca Black & Decker y nuestra gama de produits en www.blackanddecker.eu.
Utilização
Resolucao de problemas
A Black & Decker declares que estas produits estao em
conformidade com:
Normas e legisção.
EN60335, 2006/95/CE
ManualFácil