Matrix BDCMTHVI - Compresor BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Matrix BDCMTHVI BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Matrix BDCMTHVI BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Matrix BDCMTHVI - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Matrix BDCMTHVI de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO Matrix BDCMTHVI BLACK & DECKER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HIGH-VOLUME INFLATOR
ATTACHMENT
GONFLEUR GRAND VOLUME
CONEXIÓN DE INFLADOR DE
ALTO VOLUMEN
BDCMTHVI
Español (traducido de las instrucciones originales) 9
Fig. A

1 Conexión de inflador
2 Puerto de inflador
3 Puerto de desinflado
4 Clavijas
5 Cabeza de inflador
6 Boquilla pequeña
7 Boquilla mediana
8 Boquilla grande
9 Muescas de boquilla
10 Almacenamiento de boquilla
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de
seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Uso Pretendido
Este inflador está diseñado únicamente para el inflado de alto flujo de balsas, colchones de aire, flotadores de piscinas, etc. Este producto está destinado únicamente para uso doméstico y de consumidor.
nO use bajo condiciones húmedas o en presencia de líquidos o gases inflamables.
n0 permita que niños estén en contacto con la herramienta. Se requiere supervisión cuando operadores sin experiencia operen esta herramienta.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad provistas con este accesorio y la Unidad eléctrica BDCDMT120 antes de usar este accesorio
Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
PENGRO: Indica una situación de peligro inmiente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.
(Unizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA SU INFLADOR
ADVERTENCIA: Mantenga el cabello, las joyas y la repreuelta alejados de las rejillas de ventilación, las aberturas y el puerto de desinflado.
ADVERTENCIA: SÓLO PARA USO EN EL HOGAR Y COCHE: Inflé balsas, flotadores para piscinas,
colchones de aire y más dentro y alrededor de la casa. El servicio continuo máximo recomendado a 65 psi es de 2 minutos encendido con 5 minutos apagado.
ADVERTENCIA: RIESGO A LA RESPIRACIÓN. El aire comprimido de su inflador no es seguro para respirar.
Nunca inhale aire de su inflador o de un dispositivo de respiración conectado al inflador.
ADNERTENCIA: NO dirija el puerto de inflador hacia la persona.
ADVERTENCIA: NO bloquee el puerto de inflado al inamar o desinflar.
ADVERTENCIA: NO coloque los dedos u otros objetos en el orificio del puerto de inflador.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el puerto de designado no esté obstruido cuando esté en uso.
ADNERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN. Demasiada problem de aire causa un riesgo peligroso de explosión. Verifique la clasificación de presión máxima del fabricante para los objetos que se inflan.
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN. No deje el inhibedor operando sin atención.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO: El inflador piecha calentarse durante el uso. Permita que el inflador se enfríe 30 minutos antes de guardarlo.
PROPUESTA DE CALIFORNIA 65
ADVERTENCIA: Este producto o su cable de energía delame plomo, un químico conocido por el Estado de California que causa cáncer, y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después del manejo
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones:
V.....voltios
Hz hertz
min...... minutos
or DC.....directcurrent
Construcción Clase I (tierra)
.../min.....porminuto
BPM...... golpes por minuto
RPM......revolucionespor minuto
sfpm ...... pies de superficie por minuto
SPM ...... pasadas por minuto
A.....amperios
W....vatios
Wh.....watt horas
Ah......amperioshora
\~ or AC......corrientealterna
or AC/DC .... corrientealterna o directa
Construcción de Clase II (doble aislamiento)
n_0 ...... velocidad sin carga
Terminal de conexión a tierra
símbolode advertencia de seguridad
protección respiratoria
protección ocular
O....protección auditiva
...... lea toda la documentación
ENSAMBLE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales severas, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios, al reemplazar la línea, o antes de la limpieza. Un arranque accidental puede causar lesiones.
Colocación y Retiro de Boquillas (Fig. A, B)
- Para conectar una boquilla (6, 7, 8), alinee las muescas 9 en la boquilla con las clavijas 4 en el puerto de inflador 2. Una vez completamente adentro, gire la boquilla en sentido de las manecillas del reloj.
- Para retirar, gire la boquilla en sentido contrario a las manecillas del reloj completamente y deslice la boquilla hacia afuera.
- Después de retirar la boquilla, colóquela en el almacenamiento de boquilla 10.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones pá- nales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios, cuando reemplace la línea, o antes de la limpieza. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Este producto no se debe usar cerca de agua bajo ninguna circunstancia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de las partes personales, apague y retire la batería de la herramienta o desconecte de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o retirar o instalar conexiones o accesorios. Retire cualquier accesorio de la conexión antes de retirar o instalar el accesorio.
Uso general de boquillas
- Boquilla pequeña 6: pelotas de playa, balsas, y otros inflables con válvula pequeña.
• Boquilla mediana 7: albercas inflables pequeñas
• Boquilla grande 8: colchones de aire
Inflado (Fig. B, C)
- Conecte una boquilla (6, 7, 8) al puerto de inflador 2 como se muestra en la Fig. A, B
- Inserte el puerto del inflador en el inflatable.
- Para encender la herramienta, presione el interruptor de velocidad variable en la unidad de potencia. La velocidad de la herramienta depende de qué tanto apriete el interruptor.
- Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable.
nOTA: Este accesorio sólo funciona en la dirección de avance, el control deslizante de avance/retroceso de la Unidad eléctrica no debe poder cambiarse a reversa.
nOTA: Opere su inflador sólo con las boquillas incluidas.
nOTA: Muchos inflables, en especial colchones de aire, tienen una aleta interna que evita la pérdida de aire durante el inflado. A menos que esta aleta sea desplazada por la boquilla, el colchón no se inflará. Empuje la boquilla firmemente dentro de la válvula para asegurarse de empujar esta aleta fuera del camino.
Desinflado (Fig. D, E)
- Conecte una boquilla (6, 7, 8) empujando la boquilla dentro del puerto de inflador 3 como se muestra en la Fig. D
- Inserte la boquilla en el inflatable como se muestra en la Fig. E.
- Para encender la herramienta, presione el interruptor de velocidad variable en la unidad de potencia. La velocidad de la herramienta depende de qué tanto apriete el interruptor.
- Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable.
Colocación (Fig. F)
El puerto de inflador 2 se puede colocar en 10 orientaciones diferentes.
- Gire la cabeza de inflador 5 hasta que haga clic fuera de su posición actual y en la siguiente. Continúe girando hasta que el puerto de inflador esté en la ubicación deseada.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios, cuando reemplace la línea, o antes de la limpieza.
Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
Su herramienta BLACK+DECKER ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo de mantenimiento. Un funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una limpieza periódica.
Limpieza
ADVERTENCIA: Nunca use solventes u otros químicos factes para limpiar las partes no metálicas de la herramienta. Estos químicos pueden debilitar los materiales plásticos usados en estas partes. Use una tela humedecida únicamente con agua y jabón suave. Nunca permita que entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en líquido.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece BLACK+DECKER, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por BLACK+DECKER.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto com BLACK+DECKER, llame al 1-800-544-6986.
Reparaciones
El Cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. El cargador y la unidad de batería no contienen piezas reparables.
ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONTABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica BLACK+DECKER u en un centro de mantenimiento autorizado BLACK+DECKER. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juárez
MEXICO, D.F.
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-544-6986
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ____
Mod./Cat.:
Marca: ____
Núm. de serie: ____
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.
Excepciones
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Solamente para propósito de México: Importado por: Black and Decker S.A de C.V.
Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8
Col. Santa Fe Alvaro Obregon, Ciudad de Mexico, Mexico.
C.P 01210
TEL(52) 55 53267100 R.F.C.BDE8106261W7
Registro en Línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
ESPAÑOL
- CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundación o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
- Registro en línea en www.BlackandDecker.com/NewOwner.
GARANTÍA LIMITA DE DOS AÑOS
Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en material o mano de obra por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, previendo que el producto se use en un ambiente doméstico. Esta garantía limitada no cubre fallas debidas a abuso, daño accidental o cuando se hayan realizado o intentado reparaciones por cualquier otra persona diferente a BLACK+DECKER y sus Centros de Servicio Autorizados. Un producto defectuoso que cumpla con las condiciones de la garantía establecidas en el presente se reemplazará o reparará sin cargo en cualquiera de dos maneras:
La primera, que resultará en intercambios únicamente, es devolver el producto al minorista en donde se compró (previendo que la tienda sea un minorista participante). Las devoluciones se deben realizar dentro del periodo de tiempo de la política de intercambios del minorista. Se puede requerir un comprobante de compra. Por favor revise con el minorista su política de devolución específica respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (prepagado) a un Centro de Servicio propiedad o autorizado por BLACK+DECKER para reparación o reemplazo a opción de BLACK+DECKER. Se puede requerir un comprobante de compra. Los centros de servicio propiedad o autorizados por BLACK+DECKER se indican en línea en www.blackanddecker.com. Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de una provincia a otra. Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con el gerente de su Centro de Servicio BLACK+DECKER más cercano. Este producto no está diseñado para uso comercial, y de forma correspondiente, tal uso comercial de este producto anulará la garantía. Se renuncia a todas las demás garantías, expresas o implícitas, por medio del presente.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina. Para productos vendidos en América Latina, revise la información de garantía específica contenida en el empaque, llame a la compañía local o consulte la página de Internet respecto a tal información.