BLACK & DECKER FSCP200 - Compresor

FSCP200 - Compresor BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FSCP200 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 51 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER FSCP200 - page 34
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FSCP200 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FSCP200 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FSCP200 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO FSCP200 BLACK & DECKER

ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

ANTES DE DEVOLVER Este PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON,

POR FAVOR LLAME AL

(55)5326-7100

NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES

ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumerated debajo puede provocar descarga electrica, incendio o lesiones personales graves. Los símbolos que signuen se realizan para poder lo reconocer esta informacion.
▲PELIGRO indica una situación de peligro inminente, que si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situacion de peligro potencial, que si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCION indica una situacion de peligro potencial, que si no se evita, provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCION utilized so in el symbolo de alerta de segundad indica una situacion de peligro potencial, que si no se evita,可以使 provocar daños en la propidad.
Advertencia Lea y comprenda todas las instruetiones operativas y las advertencias antes de utiliserrialquierherrmiantoequipo.Cuando seutilizan herrimiantos oequipos,iamiessedebenrespetarlasprecauacionesdeseguidarpara reducir el riesgo de lesiones personales.La operation,elmantenimiento o lamodificacionincorrectosdeherrimiantosoequipospuedeprovocarlesionesgraveysdañosalopidad.Las herrimiantas y los equipments estandiseñados paradeterminadosusos.Black&Deckerrecomienda enfátamentequeNOse modifiqueeste producto y que NO seutilice para ningunotrousoqueaquelparaelque fuediseñado.

INTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA Algunas particulas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar

y other actividades de construccion contienen productos químicos reconocidos como causantes de cancer, defectos de nucleacion uthers problemas reproductivos.Algunos ejemplos de these products químicos son:

  • el plomo de las pinturas de base plomo,
  • la silice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería
  • el arsenico y el cromo de la madera con tratimiento químico (CCA).

El riesgo derivado de estas exposiciones varia, según la Frequencia con la que se realice este tipo de trabajo.

Para reducir la exposacion a这些东西 productos químicos: se recomienda trabajo en areas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo que estan diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscóicas.

  • Evite el contacto durante un tiempo prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y otheras本次活动de la construccion. Use ropas protectoras y lave las areas expuestos con agua y jabon. El permitted que el polvo entre a la boca o los ojos, o se deposite sobre la piel,puede poder a la absorccion de productos quimicos nocivos.

ADVERTENCIA El uso de esta herramiento puede tener o dispersar partículas de polvo, que pueda causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otheras lesiones.Use siempre proteccion respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU/Administracion de la Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU.) apropia para la exposicion al polvo. Aleje las parteculas de la cara y el cuerpo. ADVERTENCIA Utilice la proteccion auditiva apropia da durante el uso.Bajo ciertas conditiones y segun el periodo de uso, el ruido de este productouede contribuir alperida de audicnion.

INTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

BLACK & DECKER FSCP200 - INTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

La operación y el mantenimiento Incorrectos de este productoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO

BLACK & DECKER FSCP200 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

RIESGO

ADVERTENCIA

Riesgo de explosión o incendio

BLACK & DECKER FSCP200 - Riesgo de explosión o incendio - 1

BLACK & DECKER FSCP200 - Riesgo de explosión o incendio - 2

¿QuéURTADA?Cómo evitarlo
Es normal que los contactos electricos Dentro del motor y el interruptor de presión produzcan chispas.Opere siempre el compresor en un área bien ventilada libre de materiales combustibles, gasolina o vapores de solventes.
Si las chispas electricas del compresor entran en contacto con vapeores inflamables,SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOCEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJBORJOSolventa.
Si las chispas electricas del compresor entran en contacto con vapeores inflamables,seo en encenderse,provocando un incidio o una explosión.Si se pulverizan materiales inflamables,ubique el compresor al menos a 6 m(20 pies) del aire de pulverización. Sepuede nécessitar manguera adicional.Garde los materiales inflamables en lugar seguro lejos del compresor.
Restringir该案quiera de las aberturasde ventilación del compresor puedaproducir un sobrecalentimiento grave ypodría provocar un incidio.Nunca coloque objetivos contra o sobreel compresor. Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia delmenos 30 cm (12 pulgadas) acualquier pared u obstrucción quepudiera restringir el flujo de aire fresco allas aberturas de ventilación.Opere el compresor en un aire limpa,seca y bien ventilada.No opere launidad Dentro de la casa oen un aire muy cerrada.
El funciona si no atencion deeste producto podría provocarelesiones personales o daños a lapropidad. Para disminuiñr el riesgo deincidio, no permita que elcompresor funcione sin quealgienlo controle.Permanezca siempre controlando elproducto cuando está en funciónalmiento.Desconecte siempre la energiaeléctrica moviendela palancainterruptora de presión a la posiciónApagado y drene el tanque diariamenteoDSPUES de cada uso.

RIESGO

ADVERTENCIA

Riesgo de estallido

BLACK & DECKER FSCP200 - Riesgo de estallido - 1

Tanque de aire: Las siguientes conditiones podránellar a un debilitamento del tanque, y provocar una explosión violenta del tanque que podría causar daños a la propidad o lesiones graves.

¿Quéoulda suceder?Cómevilitaro
1. No drenarcorrectamente el agua condensada del tanque, queprovoca oxido yadelgazamente del tanque de acero.Drene el tanque diariamente o bajo de cada uso. Si un tanque presente una pédida,reemplácelo inmediamente con un tanque nuevo o reemplace todo el compresor.
2.Modificaciones ointentode reparación del tanque.Nunca perfore, suele de haga ninguna Modifications al tanque o a suselementos.
3.Las改动aciones noauthorizadas de la valvula descarga,la valvulade seguidoodequalierootocomponente quecontrolle la presión del tanque.
4.La vibración excessiva podebdBilitar el tanque de aire yprovocar rotura o Explosion.El tanque estádis宽度ado para soportardeterminadas presiones de operation.Nunca realiceajustes ni sustituyapiezas para Cambiar las presiones deoperation fijadas en la fábrica.
ELEMENTOS Y ACCESORIOS:Exceder lasindicaciones de presiónpara lasherrimentasneumáticas,laspistolasulverizadoras,los accesosneumáticos,losneumáticosyotrosartículos inflablespuede hacer queexploiten o revienten,ypuede provocarelesiones graves.Para el controlfundamental de la presiónde aire, seDebeinstalarun regulatorde presión y un manómetro (medidorde presión) en la salida de aire de sucompresor (sino está ya instalado).Siga la recomendación del fabricante delequipo y nunca exceeda el nivel的最大imodepresión acceptable para loselementos.

RIESGO

ADVERTENCIA

Riesgo de objetos despedidos

BLACK & DECKER FSCP200 - Riesgo de objetos despedidos - 1

¿QuéURTIA SUCHER?Cómo evitarlo
La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y pueda impulsar sociedad, astillas, particulas sueltas y objetivos pequeños a gran velocidad, que PODen producir daños en la propidad y lesiones personales.Use siempre anteojos de seguridad aprobados ANSI Z87.1 con protección lateral cuando utilise el compresor. Nunca apunte ninguna boquilla ni pulverizador a ninguna parte del cuero o a另一边 personas o animales. Apane siempre el compresor y drene la presión de la manguera de aire y del tanque antes de intentar hacer mantenimiento, conectar herramrientas o accesorios.

RIESGO

¿Qué podra suceder?Cómo evitarlo
Su compresor de aire的功能a con electricidad. Como有条件 lo mecanismo que funciona con electricidad, si no se lo utilizes correctamente pueda provocar descargas electricas.Nunca haga funcionalr el compresor al aire libre cuando está lloviendo o en conditiones de humedad. Nunca haga funcionalr el compresor sin las cubiertas de proteccion o si estan dañadas.
Que personal no calificado intente realizar reparaciones能把 provocar lesiones graves o muerte por electrocución.Cualquier cableado electrico o las reparacionesrequireidas para este producto deben ser realizadas por personal de un centro de mantenimiento autorizzato de acuero con los@cuidos electricos naciales y locales.
Puesta a tierra: La no colocacion de la puesta a tierra adecuada para este producto能把 provocar lesiones graves o muerte por electrocución.Consulte las instrucciones de puesta a tierra.Asegúrese de que el circuito electrico al que se connecta el compresor suministre la conexión a tierra adecuada, el voltaje adecuado y el fusible de proteccion adecuado.

RIESGO

¿QuéURTÉNCIA Riesgo respiratorio
¿QuéURTÉNCIA?Cómo,evitarlo
El aire comprimido que sale de su compresor no es seguro para respirarlo. El flujo de aire pueda contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o particulas sóldas del tanque. Respirarlosestocantaminantespuede provocarlesiones graves o la muerte.El aire que se obtiene directamente del compresor no seDebeusuarnuncaparaconsumo humano.Para poderutilizar el aire producido por este compresor para respirar,sedebeninstalarcorrectamentefiltrros yequipos en lineaadecuados.Losfiltrosylosequiposdeseguidad en lineaque seusanjunto con el compresordebensercapacesde tratarel aire según todos los)códigos localesy federalesantesde queseaconsumido por sereshumanos.
Los materiales pulverizados como pintura, solventes para pinturas, removedor de pintura,insecticidas yherbicides;puedecontenervaporesdañinos yvenenos.Trabajo en unáreaconbuenaventilacióncruzada.Leaysigias instruccionesdeseguidadque seproveen laetiqueta o en la fiche技术水平de los materialesque estayutilizando.Useana mascarilla de respiraciónaprobandaNIOSH/MSHAdiséñadaparausarparradoslosfinesqueustedrequiree.

RIESGO

AdVERTENCIA RIESGO DE QUEMADURAS
¿Qué podra suceder?Cómo evitarlo
Tocar metal expuesto como el casingal del compresor o los tubos de salute pueda provocar quemaduras gravesNunca toque ninguna parte metálica expuesta del compresor durante o inmediamente después de su funcionaimiento. El compresor continua caliente durante various关键时刻 despuestos de su funcionaimiento. No toque las cubiertas protectoras ni intente realizar mantenimiento hasta que launidad se haya enfiado.

RIESGO

ADVERTENCIA RIESGO POR PIEZAS MOVILES
¿Quéoulda suceder?Cómo evitarlo
Las piezas moviles como la polea, el volante y la correa pueda provocarlesiones graves sientinan encontacto con usted ocon sus ropas.Nunca haga funciona el compresor sin los protectores o cubiertas o si losmismos están dañados.
Intentar hacer funciona el compresor con partedes dañadas o faltantes, ointentar reparar el compresor sin lascubiertas protectoras pueda exponerlo apiezas moviles lo quepuede provocarelesiones graves.Cualquier reparación requerida por este productodebser realizada porpersonal del centro de mantenimientoautorizzato.

RIESGO

¿Qué podra suceder?Cómo evitarlo
Un compresor portátil se pueda caer de una mesa, bajo o techo, provocando daños al compresor y pueda producir lesiones graves o la muerte del operador.Opere siempre el compresor en una posición estable y segura para evaporar que la unidad se mueva accidentalmente. Nunca opere el compresor sobre un techo u另一边ubicación elevada. Utilice una manguera de aire adicional para alcanzar lasubicaciones elevadas.

RIESGO

ADVERTENCIA RIESGO DE OPERACION INSEGURA SAFETY FIEV
¿Quéaría suceder?Cómoivorito
La operación insegura de su compresorde aire所提供制造业graveso la muerte, a usted本身就是 o另一eraspersonas.Revise y comprendidasas las instrucciones y advertencias de estemanual.Familiarícese con las operaciones ylos controlles del compresor de aire.Mantenga el area de operaciones librede personas, mascotas y obstáculos.Mantenga al los niños alejados delcompresor de aire en todo momento.No opere el producto cuando estecansado o bajo de influencia dealcohol o drogas.Mantengase alerta en todo tiempo.Nunca obvie lascharacteristicadeseguidad de este producto.Equipe el area de operaciones con unextintor de incendios.No opere laquina si faltan piezas,están rotas o no son las autorizadas.

GLOSARIO

Familiaricese con"Thesei terminosantes de operar la unidad.

CFM: Pies cubicos por minuto.

SCFM: Pies cubicos estandar por minuto; unidad de medida de suministro de aire.

PSIG: Libras por pulgada cuadrada relativo a la presión atmósferica; unidad de medida de presión.

Certificacion de@cdo:Los products que tenen una or mas de las indicaciones seguidentes:UL (Underwriters Laboratories),CUL (Canadian Underwriters Laboratories, ETL (Electrical Testing Lab), CETL (Canadian Electrical Testing Lab), CSA/US han sido evaluados por los laboratorios de segundad independentes certificados de OSHA y cumplen los estandares de segundad de Underwriters Laboratories cuya aplicacion corresponda.

CSA: Los productos electricos que se venden en Canadá deben estar certificados para el o los estandares CSA cuya aplicación corresponda. La Asociación Canadiense de Estandares (Canadian Standards Association [CSA]) es unaorganizationque realiza pruebas de seguidad y redacta estandares. Los productos que estan certificados por CSA se han evaluado y se hainchado que cumplen o exceden el o los estandares CSA que corresponda aplicar en cuando a seguidad y rendimiento electrico.

Presión de arranque: Mientras el motor está apagado, la presión del tanque de aire cae a medía que usted continua utilizing su accesorio. Cuando la presión del tanque baja a determinado高位 el motor vlora a encenderse automatistically. La presión baja en la cuales el motor se vuelve a encender automatistically se llama presión de arranque.

Presión de corte: Cuando se enciende o cuando comienza a funciona un compresor de aire, comienza a elevarse la presión del aire en el tanque de aire. Se eleva hasta determinada presión antes de que el motor se apague automatistically, protegiendo a su tanque de aire de una presión de aire mayor a su capacité. La presión alta en la另一边 el motor se apaga se llama presión de corte.

Circuito de derivacion: Es el circuito que leva electricidad del tablero electrico al tomacorriente.

ESPECIFICACIONES

Modelo N° FSCP200

Voltaje/Hertz/Fase

120

Requisito minimumo para el circuito de derivacion 15 A

*Fusible de tipoersion retardada

Capacidad del tanque de aire 7,57 litres (2 galones).

Presión de arranque aproximada 90 PSI

Presión de corte aproximada 125 PSI

  • Se prefiere un disyntur. Utilice únicamente un fusible o un disyntur de la mesma capacité que el circuito de derivación sobre el que opera el compresor de aire. Si el compresor está connectado a un circuito protegido con fusibles, utilise únicamente fusibles de'action retardada. Los fusibles de action retardada deben estarMarcados "D" en Canadá y "T" en EE.UU.

INSTALACION

COMO UBICAR SU UNIDAD

Ubicacion del compresor de aire

Ubique el compresor de aire en un area limpia, seca y bien ventilada. El compresor de aire debe estarubicado almenos a 30cm(12")de la pared u otheras obstrucciones que interferan con el flujo de aire. La bomba y la cuberta del compresor de aire esta disnadas para permitir un enfiambreto correcto. Las aberturas de ventilacion del compresor son necessarias para tener la temperatura de operation correcta.No coloque trapos u otheros recipientes sobre o circa de estas aberturas.

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA

ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. En el caso de

cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga electrica al proveer un cable de escape para la corrente electrica. Este compresor de aire deben

estar correctamente conectado a tierra.

El compresor de aire portail está equipado con un cable que tiene un cable a tierra con el enchufe a tierra apropriado (ver ilustracion). El enchufe se debe utilizar con un tomacorriente que haya sido instalado ylisherto atierra de acuerdo con todos los@cuidos yordenanzas locales.

  1. El juego de cable y enchufe de esta unidad tiene una pata a tierra. Este enchufe SE DEBE usar con un tomacorriente con puesta a tierra.

BLACK & DECKER FSCP200 - ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. En el caso de - 1
Enchufe 120 V EE.UU

IMPORTANTE: El tomacorriente que se utilizes debe estar instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los@c Rodrigos y ordenanzas locales.

  1. Asegürese de que el tomacorriente que se utilizesonga la misma configuración que el enchufe a tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR.

PRECAUCION Cuando se utilise fuera de los Estados Unidos de America,

puede ser besoin un equipo de conversion para su uso local.

  1. Inspeccione el enchufe y el cable cada vez que vaya a utiliser. No lo utilise si hay señales de dano.
  2. Si no se comprender completeness把这些 instrucciones de puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si el compresor está puesto a tierra correctamente, haya que un electricista calificado controle la instalacion.

A PELIGRO UNA PUESTA A TIERRA INCORRECTA PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELECTRICA. No modifie el enchufe provisto. Si no coincide con el tomacorriente disponible, un electricista calificado debe instalar un tomacorriere apropiado. Las reparaciones del cable o del enchufe deben ser realizadas por un electricista calificado.

BLACK & DECKER FSCP200 - puede ser besoin un equipo de conversion para su uso local. - 1

V/60/1

Cables prolongadores

Se recomienda no utilizec cables prolongadores. El uso de cables prolongadores producir a una caida de voltaje que provocaruna perdida de potencia en el motor y sobrecalentamento.

En lugar de utiliser un cable prolongador,;aumente el alcance de operacion de la manguera de aire conectando othertrozo de manguera en su extremo. Conecte trozos adiconciones de manguera segun sea necessario.

Si se debe utiliser un cable prolongador, asegúrese de que sea:

  • un cable prolongador de 3 conductores queonga un enchufe macho de 3 patas con puesta a tierra, y un enchufe hembra de 3 ranuras queacepe el enchufe del producto.

  • que esté en buena direccion

  • queonga menos de 15 metros (50 pies)
  • Calibre 14 (AWG) o mayor. (La medida de los cables augenta a medida que disminuye el numero de calibre. también se pueda usar 12 AWG, 10 AWG y 8 AWG NO USE 16 O 18 AWG).

Voltaje y proteccion del circuito

Consulte el Manual de piezas por el voltaje y los requisitos minimos del circuito de derivacion.

Ciertos compresores de aire se pueda operar mediante un circuito de 15 A si se cumplen las siguientes conditiones.

  1. El suministro de voltaje es 108 V - 132 V CA en el tomacorriente.
  2. El circuito no se usa para cubrirledge ninguna otra necessities de electricidad (luces, artefactos, etc.).
  3. El circuito está equipado con un disyuntor de 15 A minimo o un fusible de action retardada de 15 A. NOTEA: Si el compresor está connectado a un circuito protegado por fusibles, utilise únicamente fusibles de action retardada "D" para Canadá y "T" para EE.UU.
  4. Los cables prolongadores cumplen con las specifications.

Si no se pueda Cumplir una de las conditiones indicadas anteriorsmente, o si el funciona del compresor provoca repetidas interruptions de energia, puede ser necessario hacerlo的功能ar con un circuito de 20 A. No esnecessary�能ar el cable.

FUNCTIONAMENTO

Conozca su compresor de aire

LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU UNIDAD. Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con laubicacion de los diversos controlles yajustes. Conserve este manual para futuras consultas.

Descripción de la operación

Familiarice se con这些东西 controles antes de operar la unidad.

Interruptor Automático/Encendido/Apagado (Auto/On/Off): Ubique el interruptor en la posión Automático/Encendido (AUTO/ON) para suministrar energia automática al interruptor de presión y en Apagado (OFF) paraURTAR la energia al final de cada etapa de uso.

Interruptor de presión (no se muestra): El interruptor de presión arranca automatistically el motor cuando la presión del tanque de aire cae por debajo de la presión de arranque fjada en fibrama.

Detiene el motor cuando la presión del tanque de aire alcanza la presión de corte fjada en fábrica.

Válvula de sécurité: Si el interruptor de presión no apaga el compresor de aire en su punto de presión de corte, la válvula de seguridad protegerá contra la presión alta "saltando" a la presión fjada en fabrica (ligeramente mayor que la fjada para el corte del interruptor de presión).

Manómetro (mediador de presión) de salute: El manómetro (mediador de presión) de

salida indica la presión del aire disponible en laitters del regulado.
Esta presión la controla el regulado
es ahora menor que o igual a la presión del tanque.

Manómetro (medidor de presión) del tanque: El manómetro (medidor de presión) del tanque indica la presión de aire deresherva en el tanque.

Regulador: Controla la presión de aire que indica el manómetro de salute. Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para augmentar la presión y en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la presión.

Válvula de drenaje: La valvula de drenaje está umbicada en la base del tanque de aire y se usa para drenar la condensacion al terminar cada etapa de uso.

Sistema de enfiambimiento (no se muestra): Este compresor tiene un sistema de enfiambimiento de Diseño avanzado. En el centro de este sistemas de enfiambimiento hay un ventilador de diseño. Esperfectamente normal que este ventilador sople

aire atramvesde los orificios de ventilacion en cantidades importantes.Se sabe que elsystema de enfiambre estáfunctionando cuando se expulsa aire.

Bomba del compresor de aire (no se muestra): Comprime el aire en el tanque de aire. No hay aire para trabajo hasta que el compresor no ha elevado la presión del tanque de aire por encima de la requerida en la calidad de aire.

Válvula de control (no se muestra): Cuando el compresor de aire está funciona, la valvula de control está "abierta", permitiendo al aire comprimido entrada al tanque de aire. Cuando el compresor de aire alcancesa la presión de corte, la valvula de control "se cierra", permitiendo que la presión de aire se conserve dentro del tanque de aire.

Protector de sobrecarga del motor (no se muestra): El motor tiene un protector de sobrecarga termal de reposacion automatica. Si el motor se recaliente por unareason, el protector de sobrecarga apagar a el motor. Se debe permitir que el motor se enfrie antes de volver a encenderlo. El compresor arrancará automaticallydespues que se enfrie el motor.

BLACK & DECKER FSCP200 - Descripción de la operación - 1

PRECAUCION El motor arrancará;nuevamente de forma automática sin advertencia si está enchufado en un tomacorroiente electrico y el interruptor Automático/Encendido/Apagado (Auto/On/Off) está en la posicion Automático/Encendido (AUTO/ON).

como usar su unidad

Como detenerla:

  1. Ubique el interruptor Automático/Encendido/Apagado (Auto/On/Off) en Apagado (Off).

Antes de arrancar

Procedimiento de puesta en marcha inicial

ADVERTENCIA No seguir cuidadosamente las siguientes instrucciones de puesta en marcha inicial能把 provocar daños graves.

Se requiere este procedimiento antes de que el compresor de aire sea puesto en service y cuando se ha reemplazado la valvula de control o la bomba completa del compresor.

  1. Asegürese de que el interruptor Automático/Encendido/Apagado (Auto/On/Off) está en la posión Apagado (OFF).

  2. Enchufe el cable electrico en el receptaculo apropiado del circuito de derivacion. (Consulte el parrafo sobre Voltaje y proteccion del circuito en la section Instalacion de este manual).

  3. Abra Completely la valvula de drenaje (en el sentido contrario a las agujas del reloj) para permitir que escape el aire y evitar que se eleve la presión del aire en el tanque de aire durante el periodo de puesta en marcha inicial.
  4. Ubique el interruptor Automático/Encendido/Apagado (Auto/On/Off) en la posición Automático/Encendido (AUTO/ON). El compresor arrancará.
  5. Haga funcional el compresor durante 5 Minutes. Asegúrese de que la valvula de drenaje está abierta y de que hay una acumulación minima de presión de aire en el tangle.
  6. Luego de 5 horas, ciderre la valvula de drenaje (en el sentido de las agujas del reloj). El tanque receptor de aire se llenara hasta la presión de corte y el motor se apagará.

Ahora el compresor está lista para usar.

Antes de cada arranque:

  1. Ubique el interruptor Automático/Encendido/Apagado (Auto/On/Off) en Apagado (OFF).
  2. Gire la perilla del regulator en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se detenga.
  3. Conecte la manguera y los accesorios.

BLACK & DECKER FSCP200 - Antes de cada arranque: - 1

BLACK & DECKER FSCP200 - Antes de cada arranque: - 2

BLACK & DECKER FSCP200 - Antes de cada arranque: - 3

ADVERTENCIA Demasiada presión de aire produce peligro de estallido. Controle el valor nominal máximo de presión del fabricante para las herramrientas y los accesos neuáticos. La presión de calidad del regulator nunca debe exceder el valor máximo de presión.

como arrancar:

  1. Ubique el interruptor Automático/Encendido/Apagado (Auto/On/Off) en la posición Automático/Encendido (AUTO/ON) y permita que se acumule presión en el tanque. El motor se detendra cuando la presión del tanque alcance la presión de corte.
  2. Gire la perilla del regulator en el sentido de las agujas del reloj hasta que se alcance la presión deseada.

Ahora el compresor está lista para usar.

NOTA: Opere siempre el compresor de aire en areas bien ventiladas libres de vapeores de gasolina u除外s combustibles. Si el compresor se está usingo para operar una pulverizadora NO LO ubique cerca del area de pulverizacion.

MANTENIMIENTO
Responsabilitades del cliente

Antes de cada usoDiariamente o.afterés de cada uso
Controle la valvula de seguridad I
Drene el tanque I

Para controlar la valvula de seguidad

ADVERTENCIA Si la valvula de seguridad no trabaja correctamente, pueda saber sobrepresurizacion, provocando la rotura del tanque de aire o una explosion. Antes de arrancar el compresor, tire del anillo de la valvula de seguridad para asegurar de que la valvula de sécurité trabajo libremente. Si la valvula está atascada o no opera con calidad, se la debe reemplazar con el本身就是 tipo de valvula.

Para drenar el tanque

  1. Ubique el interruptor Automático/Encendido/Apagado (Auto/On/Off) en Apagado (OFF).
  2. Gire la perilla del regulator en el sentido contrario a las agujas del reloj para ubicar la presión de salute en cero.
  3. Retire la herramenta o el accesorio neumatico.
  4. Tire del anillo de la valvula de seguidad permitiendo que el aire drene del tanque hasta que la presion del tanque sea de aproximamente 20 psi. Suelte el anillo de la valvula de seguidad.
  5. Drene el agua del tanque de aire abriendo la valvula de drenaje (en el sentido contrario a las agujas del reloj) en la parte inferior del tanque.

NOTA: Incline el tanque hacía delante para drenarlo completeness.

ADVERTENCIA El agua se condensará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará al tanque de aire provocando el riesgo de rotura del本身就是.

  1. Después de drenar el agua, ciderre la valvula de drenaje (en el sentido de las aqujas del reloi). Luego se pueda guardar el compresor de aire.

NOTA: Si la valvula de drenaje está obturada, libre toda la presión de aire. Entoces se pueda retirar, limpar y volver a instalar la valvula.

TODAS LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION QUE NO ESTAN ENUMERADAS, LAS DEBE REALIZAR UN TECNICO DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.

ALMACENAMIENTO

Antes de que guarde el compresor de aire, asegürese de hacer lo singular.

  1. Revise la sección "Mantenimiento" de las páginas previas y realize el mantenimiento programado según的结果néasario.
  2. Ubique la palanca Automático/Encendido/Apagado (Auto/On/Off) en Apagado (OFF).
  3. Gire la perilla del regulador en el sentido contrario a las agujas del reloj y ubique la presión de salute en cero.
  4. Retire la herramenta o el accesorio neumático.
  5. Tire del anillo de la valvula de seguidad permitiendo que el aire drene del tanque hasta que la presion del tanque sea de aproximamente 20 psi. Suelte el anillo de la valvula de seguidad.
  6. Drene el agua del tanque de aire abriendo la valvula de drenaje en la parte inferior del tanque.

ADVERTENCIA El agua se condensará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará al tanque de aire provocando el riesgo de rotura del mesmo.

  1. Después de drenar el agua, cierre la valvula de drenaje.
    NOTA: Si la valvula de drenaje está obturada, libre toda la presión de aire. Luego se pueda retirar, limpiar y volver a instalar la valvula.
  2. Proteja de danos el cable eletrico y la manguera de aire (como pisarla o pasarle por encima con el automóvil). Enrollelas flojamente alrededor de la manja del compresor (si la Tiene).
  3. Guarde el compresor de aire en un lugar limpio y seco.

DETECCION DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA Al realizar reparaciones se pueda exponer fuentes de energia, partes moviles o fuentes de aire comprimido y se pueda produir lesiones personales. Se recomienda que todo othero mantenimiento que no figure en lo recommendado en la sección "Deteccion de problemas" de este manual, lo realice personal de mantenimiento capacitado.

PROBLEMACAUSACORRECCION
El protector de sobrecarga télmericaURTACTA REPETIDamente.Bajo voltaje.Ventilación incorrecta/temperaturademasiado alto.Válvula de controldefectuosa.Válvulas defectuosas.El cable prolongador es delongitud o calibre Incorrectos.Controle el cable prolongador.Opere el compresor en un área bien ventilada.Comuníquese con un先进技术de mantenimiento capacitado.Comuníquese con un先进技术de mantenimiento capacitado.
Presión excessiva en el tanque – la válvula de seguridad salta.El compresor no se apaga cuando alcana la presión de corte.El valor de "corte" del interruptor de presión desemasiado alto.Ubique el interruptor Automático/On/Off(Auto/On/Off) en la posición Apagado (OFF), si launidad no se apaga comuníquese con un先进技术de mantenimientocapacitado.Comuníquese con un先进技术de mantenimiento capacitado.
Pérdidas de aire en las conexiones.Las conexiones de los tubos no están bien ajustadas.Con una solución de agua jabonosa, controle todas las conexiones expuestos para ver si hay Pérdidas. De ser necessario volver a sellar las conexiones con cinta para sellar caños y vuelva a ajustar bien.No ajusteblemado. Si las pérdidas continuidan comuníquese con un先进技术de mantenimiento capacitado.
Pérdidas de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire.Tanque de aire defectuoso.Se debe reemplazar el tanque de aire.No repare la pérdida.ADVERTENCIABNo perforse, suelde ni modifique el tanque de aire o el本身就是 debilitará. El tanque se pueda romper o explotar.
Pérdida de aire de la válvula de sécurité.Posible defecto en la válvula de sécurité.Opere la válvula de sécuritémanualmente tirando del anillo.Si la válvula aun pierde, debe ser reemplazada.
PROBLEMA CAUSACORRECCION
La lectura de la presión en el manómetro regulado cae cuando se usa un accesorio.Es normal que se presenta "un poco" de caía de presión.Si la caía de presión es excessiva cuando se usa el accesorio, ajuste el regulator siguiendo las instrucciones del párrafo "Descripción de la operación" en la sección "Operación".NOTA: Ajuste la presión regulada bajo conditiones de flujo (m擒as se usa el accesorio).
El compresor no suministra suficiente aire para operar los accesorios.Uso excessivo y prolongado de aire. El compresor no es lo bastante grande como para la necessities de aire. Agujero en la manguera. Pédidas de aire.Disminuya el uso de aire. Controle los requisitos de aire del accesorio. Si es mayor que el flujo de aire o la presión provista por su compresor de aire, necesita un compresor más grande. Controle y reemplace de ser necesario. Ajuste las conexiones.
Demosiados encendidos y apagados automaticos.Condensación en el tanque.Drene el tanque.
El motor no funciona.Motor recalentadoFusible quemado, interruptor automatico activado.Permita que el compresor se enfrie durante aproximamente 30 Minutes para que el interruptor de sobrecarga tírmica se reinie. Si aun asía la unidad no arranca, vacie el aire del tanque y consulte la información sobre "El protector de sobrecarga tírmicaURT repetition". Controle si hay alcún fueble quemado en la caja de fusibles y reemplácelo de ser besoino. Reinie el interruptor automatico. No utilise un fueble o un interruptor automatico de valor mayor al什么样ado para su circuito de derivación en particular. Verifique si el fueble es correcto. Deberia usar un fueble deaccurión retardada. Controle si hay problema de bajo voltaje. Controle el cable prolongador. Desconnecte los other artefactos electricos del circuito u opere el compresor sobre su propio circuito de derivación. Controle el cable prolongador. Házalo controlar por un先进技术 de mantenimiento capacitado.
El cable prolongador es de longitud o calibre incorrectos. Motor defectuoso.
PROBLEMA CAUSA CORRECCION
OtrosComuniqué con un centro de servicios de B&D.

ACCESORIOS

Los accesos que se recomiendaan para utiliser con su ferramenta está disponible en su commercio minorista local.

ADVERTENCIA El uso de accesos no recomendados para usar con esta ferramenta pueda resultar peligioso.

INFORMACION DE SERVICIO

Black & Decker concede una amplia red de punto de servicios propios y autorizados en toda Norteamérica. Todos los Centros de service Black & DeckerCNTAN personalmente capacitado dispuesto a brindar a todos los clients un service eficienty y confiable en la reparacion de Herramentas electricas.

Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fabrica, póngase en contacto con el centro de servicios de Black & Decker más cercano a su domicilio.

Para ubicar a su servicios local, consulte "Herramentas electricas (Tools-Electric)" en la secciónamarilla,oIame al: (55) 5326 7100

GARANTÍA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (U.S.) Inc. ofrece una garantia de dos años por cualesquier defecto del material o de fabricacion de este producto. El producto defectuoso se reparar o reemplazarar sin costo algo nuno de dos maneras.

La primera optación, el reemplazo, es devolver el producto al commercio donde se lo adquirido (siempre y cuando se trate de un commercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la的政治a de devolución del commercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la vente). Le pueda Solicitar comprobante de compra. Consulte en el commercio acerca de la的政治a especial sobre devoluciones una vez superado el plazo establecido.

Lasegundaoptioneslelorovenviarelproducto(confete pago)aunCentro de增值服务 autorizzato propio de Black &Decker para su reparacion oremplazo segun.nuestro criterio.Le peuvent solicitar comprobante de compra.LosCentrosde servicepropios y autorizados de Black & Decker se enumeran bajo"Herramentas electricas(Tools-Electric)"enlas paginasamarillasde la guia Telefonica.

Esta garantía no se extiende a los accesos. esta garantía le concede derechos legales espécíficos, usted pueda tenerthers droits queueno variar segun el estado y la provincia. Ante qualquier inquietud, comuniquese con el gerente del Centro de service de Black & Decker mas cercano. Este producto no es para uso commercial.

Reemplazo gratis de la etiqueta de advertencias: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (55) 5326-7100 para que se le reemplacen Gratisamente.

Para reparación y servicios de sus herramentas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano:

CULIACAN, SIN

Ay. Nicolas Bravo #1063 Sur

(667) 7124211

Eje Central Lazaro Cardenas

No. 18

(55) 5588 9377

Av. Francisco I. Madero

No.831

(81) 8375 2313

Col. Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205

(222) 246 3714

Col. Centro

QUERETARO, QRO

Av. Madero 139 Pte.

(442) 214 1660

Col. Centro

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525

(444)8142383

Col. San Luis

BLACK & DECKER FSCP200 - Para reparación y servicios de sus herramentas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: - 1

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

Vea "Herramientos

para Servicio y Ventas

BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MEXICO, D.F.

TEL:55-5326-7100

ESPECIFICACIONES

Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 1800W

Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 15A

BLACK & DECKER FSCP200 - ESPECIFICACIONES - 1

BLACK & DECKER FSCP200 - ESPECIFICACIONES - 2

BLACK & DECKER FSCP200 - ESPECIFICACIONES - 3

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : FSCP200

Categoría : Compresor