FSCP200 - Compresseur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FSCP200 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Compresseur |
| Pression maximale | 8 bars |
| Débit d'air | 200 L/min |
| Capacité du réservoir | 24 litres |
| Poids | 20 kg |
| Dimensions | 80 x 30 x 70 cm |
| Alimentation | 230 V |
| Utilisation recommandée | Pour les travaux de bricolage, gonflage et outils pneumatiques |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le niveau d'huile et le filtre à air |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FSCP200 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur FSCP200 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FSCP200 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FSCP200 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI FSCP200 BLACK & DECKER
AVENTISSEMENT: Assurez-vous de dire et de comprendre toutes les directives. Négliger de suivre les instructions enumeratedes ci-dessous pourrait être la cause d'un choc électrique, d'un incendie ou d'une blessure corporelle grave. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitée, causera la mort ou des graves blessures.
AVENTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitée, pourrait cause la mort ou de graves blessures.
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait causer des blessures mineures ou moderées.
ATTENTION utilise sans le symbole d'alerte à la sécurité indique une situation potentielle dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut résultat en des dommages à la propriété.
AVERTISSEMENT Lisez et comprendez tous les avertissements et directives d'utilisation avant d'utiliser un outil ou un équipement. Lorsque vous utilise des outils ou un équipement, des précautions de base en matière de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque de blessure personnelle. Un fonctionnement, un entretien ou une modification inappropriés des outils ou de l'equipement pourrait restuer en de graves blessures ou en des dommages à la propriété. Certaines applications sont conçues pour des outils et de l'equipement spécifique. Black & Decker recommende fortement NE PAS modifier ce produit ou de NE PAS l'utiliser pour une application autre que cette pour laquelle il a été consu.
DIRECTIVES DE SECURITE IMPORTANTES
AVENTISSEMENT Certaines poussières produits par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction peuvent contérer des produits chimiques pouvant cause le cancer, des anomalies congenitales ou d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Voici quelques exemple de ces produits chimiques :
- le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
- la silice cristalline de la brique, du ciment et d'autres produits de maconnerie;
- l'arsenic de cuivre et de chrome provenant du bois traité chimiquement.
Les risques reliés à l'exposition à ces poussières variant selon la fréquence à laquelle vous travailliez avec ce type de matérielaux.
Afin de réduire Your exposition à ces produits chimiques : travailliez dans un endroit bien ventilé et portez un équipement de sécurité approuvé comme un masque anti-poussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
- Évitez le contact prolongé avec les poussières produits par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction. Portez des vêtements de protection et lavez les parties du corps exposées avec une solution d'eau et de savon. Le fait de laisser la poussière pénétrer par la bouche et les yeux, ou de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir l'absorption de produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT L'utilisation de cet outil peut produit et/ou propulser des poussières qui pourrait cause des problèmes respiratoires graves et permanents, ou d'autres problèmes Médicaux. Portez toujours un apparéil respiratoire approuvéd par la NIOSH/OSHA pour vous protégérer de la poussière. Dirigez les particules à l'écart de votre visage et de votre corps.
AVERTISSEMENT Portez un dispositif de protection anti-bruit pendant l'utilisation. Dans certaines conditions et selon la durée d'utilisation, le bruit causé par ce produit peut contribuer à une perte auditive.

DIRECTIVES DE SECURITE IMPORTANTES
CONSERVEZ CES DIRECTIVES

Un fonctionnement, un entretien ou une modification inappropriés de ce produit pouraient résultat en de graves blessures ou en des dommages à la propriété. Lisez et comprendez tous les averissements et toutes les directives d'utilisation avant de vous servir de cet équipement.
DANGER
AVERAGE
Risque d'explosion ou d'incendie


| Ce qui peut se produit Comment l'éviter | |
| Il est normal que des contacts électriques dans le moteur et le manoacontactor fassent une étincelle. | Faites toujours fonctionner le compresseur dans une zone bien aérée sans matière combustible, essence ou vapeur de solvant. |
| Si une étincelle électriche provenant du compresseur entre en contact avec des vapeurs inflammables, elle peut s'enflammer et causer un incendie ou une explosion. | Si vous aspergez des matériaux inflammables, placez le compresseur à au moins 20 pieds de la zone en traitement. Il est possible que vous ayez besoin d'une longueur de tuyau additionnelle. Entreposez les matières inflammbes dans un endroit sécuritaire, éloigné du compresseur. |
| Le fait de limiter les ouvertures d'aération de compresseur causera une importante surchauffe et pourrait causeur un incendie. | Ne placez jamais des objets contre le compresseur ou sur celui-ci. Faites fonctionner le compresseur dans un endroit aéré à au moins 30 cm (12 po) du mur ou de l'obstruction qui pourrait limiter le débit d'air frais dans les ouvertures d'aération. Faites fonctionner le compresseur dans un endroit propre, sec et bien aéré. Ne faites pas fonctionner l'appareil à l'intérieur dans un endroit difficile d'accès. |
| Le fonctionnement sans surveillance de ce produit pourrait résultat en des blessures personnelles ou en des dommages à la propriété. Afin de réduire le risque d'incendie, ne laissez pas le compresseur fonctionner sans surveillance. | Soyez toujoursprésent lorsque le produit est en marche.Débranchez toujours l'alimentation électrique en mettant le levier du manoacontacteur à la position arrêt et vidangez le réservoir chaque jour ou après chaque utilisation. |
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque d'éclatement

Réserve d'air: Les conditions suivantes pourraient résultat en un affaibissement du réservoir, et cause une violente explosion du réservoir, entrainer des dommages à la propriété et de graves blessures.
Ce qui peut-il se produit Comment l'éviter
| 1. Si l'eau condensée n'est pas correctement vidangée du réservoir, cela peut causeur de la rouille et un amincissement du réservoir d'acier. | Vidangez le réservoir chaque jour ou après chaque utilisation. Si le réservoir vient à fouir, remplacez-le immédiatement par un réservoir neuf ou remplacez tout le compréseur. |
| 2. Modifications ou tentatives de réparation du réservoir. | Ne/percez jamais le réservoir, ne le soudez pas ou n'apportez aucune modification au réservoir ou à ses fixations. |
| 3. Des modifications non autorisées de la soupape de décompression, de la soupape de suture ou de tous autres composants quicommandent la pression du réservoir. | |
| 4. Une vibration excessive peut affaibrir le réservoir d'air et causeur unerupture ou une explosion. | Le réservoir a été conçu pour supporter des pressions spécifiques d'utilisation. Ne faites jamais d'ajustements ou de substitutions de pieces pour modifier les pressions d'utilisation fixées en usine. |
| FIXATIONS ET ACCESSOIRES:Un dépassement de la capacité de pression des outils pneumatiques, des pistolets pulvérisateurs, des accessoires à commande pneumatique, des pneus et d'autres disposits pneumatiques peutcauseur l'explosion de ces éléments ou ils risquènt d'être projétés, causant de graves blessures. | Pour un contrôle essentiel de la pression d'air, vousdezest Installer un régulateur de pression et un manomètre à la sortie d'air (s'il n'y en a pas) de votre compréseur. Suivez la recommendation du fabricant de l'équipement et ne dépassez jamais la pression maximale nominale permise des fixations. |
DANGER
AVENTISSEMENT
Risque provenant des objets projetés en l'air

Ce qui peut se produit Comment l'éviter
Le courant de l'air comprime peut cause des dommages à des tissus mous sur la peau exposée et peut projeter la poussière, les copeaux, les particules en vrac et les petits objets à haute vitesse, ce qui résultat en des dommages et en des blessures personnelles.
Portez toujours des lunettes de protection approuvées ANSI Z87.1 avec des protecteurs lateraux en se servant du compresseur.
Ne pointez jamais un giclaur ou un pulverisateur vers une partie du corps ou vers d'autres personnes ou des animaux. Mettez toujours le compresseur hors tension et purgez la pression du tuyau à air et du réserveir avant d'effectuer l'entretien de fixer des outils ou des accessoires.
DANGER
AVERAGE
Risque de chocolélectrique

Ce qui peut se produit Comment l'éviter
| Votrecompresseur d'air est alimenté à l'électricité. Tout comme n'importe quel autre dispositif alimenté de façon électrique, s'il n'est pas utilisé correctement, il peut causeur un choc électrique. | Ne faites jamais fonctionner le compresseur à l'extérieur lorsqu'il pleut ou dans des conditions humides. Ne faites jamais fonctionner le compresseur avec les couvercles de protection enlevés ou endommagés. |
| Les tentatives de réparation par un personnel non qualifié peuvent résultat en de graves blessures, voir la mort par électrocution. | Tout câblage électrique ou toute réparation nécessaires pour ce produit doivent être pris en charge par un personnel d'un centre de réparation autorisé conformément aux codes électriques nationaux et locaux. |
| Mise à la terre électrique: Le fait de ne pas faire une mise à la terre adéquate de ce produit pourrait résultatsser en des blessures graves voire la mort par électrocution. Consultez les directives relatives à la mise à la terre. | Assurez-vous que le circuit électrique auquel le compresseur est branché fournit une mise à la terre électrique adéquate, une tension appropriée et une bonne protection des fusibles. |
DANGER
A VERTISSEMENT
Danger pour la respiration

Ce qui peut se produit Comment l'eviter
| L'air comprimé provenant directement de votre compresseur n'est pas bon à respirer. Le courant d'air peutContainir du monoxyde de carbone, des vapeurs toxiques ou des particules solides provenant du réservoir. La respiration de ces contaminants peut cause de sérieuses blessures, voire la mort. | L'air qui s'obtient directement du compresseur ne devrait jamais être utilisé pour alimenter l'air destiné à la consommation humaine. Pour utiliser de l'air produit par le compresseur pour la respiration, des filtres convenables et un équipement de sécurité en ligne doivent être correctement installés. Les filtres en lignes et l'équipement de sécurité utilisés avec le compresseur doivent être capables detraiter l'air conformément à tous les codes locaux et fédéraux avant toute consommation humaine. |
| Les matériaux vaporisés comme la peinture, les solvants de peinture, les décapants, les insecticides, les herbicides, peuvent contérer des vapeurs nocives et du poison. | Travaillez dans un endroit ayant une bonne aération. Lisez et suivez les directives de sécurité fournies sur l'étiquette ou les fiches signalétiques des matériaux que vous vaporisez. Utilisez un respirateur approvéd NiOSH/MSHA concu pour votre application spécifique. |
DANGER
AVERAGE
RISQUE DE BRULURES

Ce qui peut se produit Comment l'éviter
Le fait de toucher à du métal exposé comme la tête d'un compresseur ou les tubes de sortie, peut résultat en de sérieuses brûlures.
Ne touche jamais à des pieces
metalliques exposées sur le
compresseur pendant ou immédiatement
apres son utilisation.Le compresseur
reste chaud pendant plusieurs minutes
apressonutilisation.
Ne touche pas aux coiffes de protection
ou ne tentez pas de les réparer avant
qu'elles n'avient etrefroidies.
DANGER
AVERTISSEMENT
RISQUE CAUSE PAR LES PIECES MOBILES


Ce qui peut se produit Comment l'éviter
Ce qui peut se produit Comment l'éviter
| Les pièces mobiles comme une poulie, un volant ou une couroie peuvent cause de graves blessures si elles entrent en contact avec vous ou vos vêtements. | Ne faites jamais fonctionner le comprésseur avec des protecteurs ou des couvercles endommagés ou enlevés. |
| Le fait de tenter de faire fonctionner le comprésseur avec des pièces endommagées ou manquantes ou le fait de tenter de réparer le comprésseur avec les coiffes de protection enlevées risque de vous exposer à des pièces mobiles et peut résultat en de graves blessures. | Toutes les réparations requises pour ce produit doivent être effectuées par le personnel d'un centre de réparation autorisé. |
DANGER
AVENTISSEMENT
RISQUE DE CHUTE

Un compresseur portatif peut tomber d'une table, d'un établi ou d'un toit et causer des dommages au compresseur, ce qui pourrait résultat en de graves blessures, voire la mort de l'opérateur.
Faites toujours fonctionner le
compresseur alors qu'il est dans uns
position sécurité et stable afin
d'empêcher un mouvement accidentel de
I'appareil. Ne faites jamais fonctionner
le compresseur sur un toit ou sur toute
autre position élevée. Utilisez un tuyau
d'air additionnel pour atteindre les
emplacements en hauteur.
DANGER
AVERAGE
RISQUE D'UTILISATION DANGEREUSE

Ce qui peut se produit Comment l'éviter
Une utilisation dangereuse de votre compresseur d'air pourrait causeer de graves blessures, voiraire mort ou celle d'autres personnes.
Passez en revue et comprendez toutes les
directives et les avertissements contenus
dans le present manuel.
Familiarisez-vous avec le fonctionnement
et les commandes du compresseur d'air.
Assurez-vous que personne ni:aucun
animal ou obstacle ne se trouvent dans la
zone de travail.
Gardez les enfants hors de portee du
compresseur d'air en tout temps.
Ne faites pas fonctionner le produit lorsque
vous etes fatigued ou etes sous l'influence
de I'alcool ou de drogues.
Soyez vigilant en tout temps.
Ne rendez jamais inopérantes les
caracteristiques de sécurité de ce produit.
Installez un extincteur dans la zone de
travail.
Ne faites pas fonctionner I'appareil
lorsqu'il manque des pieces ou que des
pieces sont brises ou non autorisées.
GLOSSSAIRE
Familiarisez-vous avec ces termes avant de faire fonctionner l'appareil.
PCM (CFM) : Pied cube par minute.
PCMS (SCFM): Pied cube par minute (standard), une unité de mesure du souffrage PSI: Livres par pouce carré, une unité de mesure de pression.
Code d'homologation : Les produits qui portent une ou plusieurs des marques suivantes, UL, CUL, ETL, CETL, CSA/US ont ete evalués par des laboratoires de sécurité independants autorisés OSHA et ils respectent les normes de sécurité de l'organisme Underwriters Laboratory.
ACNOR : Les produits électriques vendus au Canada doivent être homologues par la norme ACNOR appropriée. L'Association canadienne de normalisation (ACNOR) est un organisme faisant des essais de sécurité et de normalisation. Les produits homologues par l'ACNOR ont été évalués et testés. Ces produits repondent aux normes ACNOR en matière de sécurité et de rendement électrique ou dépassant ces normes.
Pression d'enclenchement : Lorsque le moteur est eteint, la pression du réservoir d'air chute lorsque vous continuez a utiliser votre accessoire. Lorsque la pression du réservoir chute pour atteindre un niveau bas, le moteur se remet en marche automatique. La basse pression a laquelle le moteur se remet en marche automatique est appelée pression « d'enclenchement »
Pression de déclenchement : Lorsqu'un compresseur d'air est mis sous tension et se met à fonctionner, la pression d'air dans le réservoir d'air commence à s'accumuler. Une haute pression s'accumule avant que le moteur se mette automatiquement hors tension en protegeant votre réservoir d'air d'une pression supérieure à sa capacité. La haute pression à laquelle le moteur se met hors tension est appelée pression « de déclenchement »
Circuit de déivation : Un circuit qui transporte de l'électricité du panneau électrique à la prise.
SPECIFICATIONS
No de modulo FSCP200
Tension/Hertz/ Phase 120V/60/1
exigence minimale du circuit de derivation 15 A
*Temporisation selon type de fusible
Capacite du reservoir d'air 7,6 litres
Pression d'enclenchement approximative 90 psi
Pression de déclenchement approximative 125
- Un disjoncteur est préfééré. N'utilise qu'un fusible ou un disjoncteur qui a le même régime nominal que le circuit de dérivation sur lequel le comprésur d'air fonctionne. Si le comprésur est branché à un circuit protégé par des fusibles, utilisez seulement des circuits à temporisation. Les fusibles de temporisation devraient avoir l'inscription « D » au Canada et « T » aux É.-U.
INSTALLATION
CONFIGURATION DE VOTRE APPAREIL
Emplacement du compresseur d'air
Placez le compresseur d'air dans un endroit propre, sec et bien aéré. Le compresseur d'air devrait être situé à au moins 30 cm (12 po) du mur ou d'autres obstructions qui pouraient interférer avec le débit d'air. La pompé de compresseur d'air et le déflecteur ont été conçus pour assurer un refroidissement ajustat. Les ouvertures d'aération sur le compresseur sont nécessaires pour garder une température de fonctionnement appropriée. Ne placez pas de chiffons ou d'autres contendants sur les ouvertures ou à proximité de celles-ci.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
A VERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Au cas où un court-circuit se produit, la mise à la terre réduit le risque de chic électrique en fournissant un fil d'échéappement pour le courant électrique. Le compresseur d'air doit être correctement mis à la terre.
Le compresseur d'air portatif est muni d'un cordon ayant un fil de mise à terre avec une prise de mise à la terre (voir les illustrations). La prise doit être utilisée avec une prise de courant qui a été installée et mise à la terre conformément à tous les codes et à toutes les ordonnances à l'échelle locale.

- Le cordon qui se fixe et se branche avec cet apparéil contient une goupille de mise à la terre. Cette fiche DOIT est utilisé avec une prise de mise à la terre.
IMPORTANT : La prise utilisée doit être installée et mise à la terre en fonction de tous les codes et de toutes les ordonnances à l'échelle locale.
2. Assurez-vous que la prise utilisée a la même configuration que la fiche mise à la terre. N'UTILISEZ PAS UN ADAPTATEUR
ATTENTION Lorsque I'appareil est utilise a l'extérieur des Etats-Unis, il est possible qu'un nécessaire de conversion soit nécessaire pour une utilisation locale.
- Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation. Ne les utilisez pas s'ilsprésent des signes de dommages.
- Si ces directives sur la mise à la terre ne sont pas entièrement comprises, ou si vous n'êtes pas certain que le compresseur a correctement eté mis à la terre, faites vérifier l'installation par un electricien qualifié.
DANGER UNE MISE A LA TERRE INADEQUATE PEUT RÉSULTER EN UN CHOC ELECTRIQUE.
Ne modifies pas la fiche fournie. Si elle ne s'incere pas dans la prise disponible, une prise adequate doit etre installee par un electricien qualifie.
Les réparations au cordon ou à la fiche DOIVENT seront faites par un électricien qualifié.
Rallonges
Il n'est pas recommandé d'utiliser des rallonges. L'utilisation de rallonges causera une chute de pression resultant en une perte de pression du moteur et en une surchauffe. Au lieu d'utiliser une rallonge, augmentez la portée de travail du tuyau d'air en attachant une autre longueur de tuyau à son extrémité. Attachez des longueurs additionnelles de tuyau au besoin.
Si une rallonge doit etre utilise,assurez-vous de ce qui suit :
- il s'agit d'une rallonge à trois fils qui possède une fiche de mise à la terre à trois lames, et qu'elle a un réceptacle à trois fentes qui accepte la fiche sur ce produit
- elle est en bon état
- n'a pas plus de 50 pieds
- calibre 14 (AWG) ou plus. (La grosseur du fil augmente à mesure que le numéro de calibre diminue. Les grosseurs 12 AWG, 10 AWG et 8 AWG peuvent être utilisées. N'UTILISZE PAS DE GROSSEUR 16 OU 18 AWG.)
Protection de la tension et du circuit
Reportez-vous au manuel des pieces pour connaître les exigences en matière de tension et de circuit de dérivation minimales.
Certain compresseurs d'air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 A si les conditions suivantes sont réunies.
- L'alimentation en tension est de 108 V à 132 V c.a. à la prise de courant.
- Le circuit n'est pas utilisé pour alimenter d'autres besoin en électricité (éclairage, apparèils menagers, etc.)
- Le circuit est équipé d'un disjoncteur de 15 A au minimum ou d'un fusible à temporisation de 15 A. REMARQUE: Si le comprésseur est branché à un circuit protégé par des fusibles, n'utilise que des fusibles à temporisation munis de la mention « D » pour le Canada et de « T » pour les É.-U.
- Les rallonges doivent se conformer aux specifications.
Si une des conditions ci-dessus n'est pas satisfaite, ou si le fonctionnement du compresseur cause des interruptions du courant électrique, il peut s'avérer nécessaire de faire fonctionner l'apparéil à partir d'un circuit à 20 A. Il n'est pas nécessaire de changer les cordons.
FONCTIONNEMENT
Apprenez à connaître votre compresseur d'air.
LISEZ LE MODE D'EMPLOI ET LES RÉGLES DE SECURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE APPAREIL. Compareez les illustrations à votre apparéil afin de vous familiariser avec l'emplacement des divers réglages et commandes. Conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur.
Description du fonctionnement
Familiarisez-vous avec ces commandes avant de faire fonctionner l'appareil.
Interrupteur Auto/Marche/Arrêt: Reglez l'interrupteur à la position
AUTO/MARCHE pour avoir une alimentation automatique au manocontacteur et à la position ARRET pour la mise hors tension à la fin de chaque utilisation.
Manocontacteur (non illustré): Le manocontacteur démarre automatiquement le moteur lorsque la pression du réservoir d'air chute sous la pression d'enclenchement réglée en Usine.
Il arrête le moteur lorsque la pression du réservoir d'air atteint la pression de déclenchement réglee en usine.
Soupape de suture: Si le manocontacteur ne met pas hors tension le compresseur d'air à sa pression de déclenchement régée, la soupape de suture est de protection contre une pression élevée en allant à la pression régée en usine (pression légèrement plus élevée que le réglage de déclenchement du manocontacteur).
Manomètre de prise de courant : Le manomètre de prise indique la pression d'air disponible du (:oté de la prise du régréulateur et est always inferiorie ou é
Manometre de réservoir : Le manometre de réservoir indique la pression d'air de réserve dans le réservoir.
Régulateur: Contrôle la pression d'air montré sur le manomètre de prise. Tournez la poignée vers la droite pour augmenter la pression et vers la gauche pour la diminuer.
Robinet de purge: Le robinet de purge se trouve à la base du réservoir d'air et est utilisé pour vidanger la condensation à la fin de chaque utilisation.
Système de refroidissement (non illustré): Ce comprésseur contient un système de refroidissement de conception évoluable.
Au c?ur de ce système de refroidissement se trouve un ventilateur mis au point. Il est tout a fait normal pour ce ventilateur de souffler de l'air par les orifices d'aération en grandes quantités. Vous savez que le système de refroidissement fonctionné lorsque l'air est expulsé.
Pompe de compresseur d'air (non illustrree) : Comprime l'air dans le reservoir d'air. L'air de travail n'est pas disponible avant que le compresseur ait augmente la pression du reservoir d'air au-dessus de ce qui est requis à la sortie d'air.
Clapet (non illustré): Lorsque le compresseur d'air fonctionne, le clapet est « ouvert », ce qui permet à l'air comprime d'entrez dans le réserve d'air. Lorsque le compresseur d'air atteint la pression de « déclenchement», le clapet se « ferme», ce qui permet à la pression d'air de rester dans le réserve d'air.
Protecteur de surcharge du moteur (non illustré) : Le moteur est muni d'un protecteur de surcharge thermique de remise à zéro automatique. Si le moteur surchauffe, peu importe la raison, le protecteur de surcharge met le moteur hors tension. Il faut donner au moteur le temps de refroidir avant de le redémarrer. Le compresseur se remet automatiquement sous tension après que le moteur soit refroidi.
ATTENTION Le moteur se remet en marche automatique sans avertissement s'il est branché dans la prise électrique et que l'interrupteur « Auto/Marche/Arrêt » est à la position « AUTO/MARCHE »
Utilisation de l'appareil
Comment l'arrête
- Reglez l'interrupteur Auto/Marche/Arret à Arret.
Avant le démarrage
Procedure d'interruption
AVENTISSEMENT
De graves dommages peuvent résultat si les directives
d'interruption ne sont pas suivies à la dette.
Cette procédure est requise avant que le compréseur d'air soit mis en service et lorsque le clapet ou une pompe de compréseur complète a été remplaced.
- Assurez-vous que l'interrupteur Auto/Marche/Arrêt est à la position Arrêt.
- Branchez le cordon d'alimentation dans le bon réceptacle de circuit de dérivation. (Reportez-vous au paragraphe sur la protection de la tension et du circuit dans la section sur l'installation du réseau manuel).
- Ouvrez le robinet de purge en entier (vers la gauche) pour laisser échapper l'air et empêcher une accumulation de pression d'air dans le réservoir d'air pendant la période d'adaptation.
- Reglez l'interrupteur Auto/Marche/Arrêt à la position Auto/Marche. Le comprésur démarre.
- Faites fonctionner le compresseur pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet de purge est ouvert et qu'il y a une accumulation minimale de pression d'air dans le réservoir.
- ÀpRES 5 minutes, fermez le robinet de purge (vers la droite). Le réservoir d'air se remplit de pression de déclenchement et le moteur s'arrête.
Le compresseur est maintainant prét à être utilisé.
Avant chaque fonctionnement :
- Reglez l'interrupteur Auto/Marche/Arret a Arret.
- Toumez la poignée de régulateur vers la gauche jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
- Fixez le tuyau et les accessoires.



A VERTISSEMENT Trop de pression d'air cause un risque sérieux d'éclatement. Vérifiéz la pression maximum suggérée par le fabricant pour les outils pneumatiques et les accessoires. La pression de sortie du régulateur ne doit jamais dépasser une pression nominale maximale.
Comment le démarrer :
- Reglez l'interrupteur Auto/Marche/Arrêt à la position Auto/Marche et laissez du temps pour l'accumulation de pression du réservoir. Le moteur s'arrête lorsque la pression du réservoir atteint la pression de déclenchement.
- Tournez la poignée du régulateur vers la droite jusqu'à ce que la pression désirée soit atteinte.
Le compresseur est prét à être utilisé.
REMARQUE: Faites toujours fonctionner le compresseur d'air dans un endroit bien aéré sans essence ou autres vapeurs de combustion. Si le compresseur est utilisé pour faire fonctionner un pulverisateur, NE le place PAS pres de la zone à pulveriser.
ENTRETIEN
Responsabilités du consommateur
| Avant chaque utilisation | Chaque jour ou après chaque utilisation | |
| Vérifiez la soupape de sutureté I | ||
| Vidangez le réservoir I |
Pour vérifier la soupape de sureté
AVERTISSEMENT Si la soupape de suture ne fonctionne pas correctement, il peut se produit une supressurisation, causant ainsi la rupture du réservoir d'air ou une explosion. Avant demettre en marche le compresseur, tirez sur la bague de la soupape de suture pour vous assurer que la soupape fonctionne librement. Si la soupape est coincée ou ne fonctionne pas bien, il faut la replacer par une soupape du même type.
Pour vidanger le réservoir
- Reglez l'interrupteur Auto/Marche/Arrêt à Arrêt.
- Tournez vers la gauche la poignée de régulateur pourmettre à zéro la pression de sortie.
- Enlevez l'outil pneumatique ou l'accessoire.
- Tirez la bague de la soupape de suturet pour laisser l'air etre purge du réservoir jusqu'à ce que la pression du réservoir soit a environ 20 psi. Relachez la bague de soupape de suturet.
- Vidangez l'eau du réservoir d'air en faisant fonctionner le robinet de purge (vers la gauche) au bas du réservoir. REMARQUE: Penchez le réservoir vers l'avant pour vidanger complètement le réservoir.
AVERTISSEMENT L'eau va se condenser dans le réservoir d'air. Si l'eau n'est pas vidangée, elle risque de causeur de la corrosion et d'affaiblr le réservoir d'air, causant un risque de rupture du réservoir d'air.
- ÀpRES que l'eau ait été vidangée, fermez le robinet de purgege (vers la droite). Le compresseur d'air peut maintainant être range.
REMARQUE: Si le robinet de purge est branché, librez la pression d'air. Le robinet peut être enlevé, nettoyé et ensuite réinstallé.
TOUTES LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN ET DE RÉPARATION QUI NÉ FIGURENT PAS SUR LA LISTE DOIVENT ÉTRE EFFECTUÉS PAR UN TECHNIÇÉN D'ENTRETIEN QUALIFIÉ :
RANGEMENT
Avant de ranger le compresseur d'air, assurez-vous de faire ce qui suit :
1. Passez en revue la section "Entretien" des pages précédentes et effectuez l'entretien prévu au besoin.
2. Reglez le levier Auto/Marche/Arrêt à Arrêt.
3. Tournez vers la gauche la poignée de régulateur pourmettre à zéro la pression de sortie.
4. Enlevez l'outil pneumatique ou l'accessoire.
5. Tirez la bague de la soupape de suturet pour laisser l'air etre purge du réservoir jusqu'à ce que la pression du réservoir soit a environ 20 psi. Relachez la bague de soupape de suturet.
- Vidangez l'eau du réservoir d'air en faisant fonctionner le robinet de purge au bas du réservoir.
AVERTISSEMENT L'eau va se condenser dans le réservoir d'air. Si l'eau n'est pas vidangée, elle risque de causeur de la corrosion et d'affaiblr le réservoir d'air, causant un risque de rupture du réservoir d'air.
- ÀpRES que l'eau ait été vidangée, fermez le robinet de purgege.
REMARQUE: Si le robinet de purge est branché, librez la pression d'air. Le robinet peut être enlevé, nettoyé, puis réinstallé.
- Protégéz le cordon électrique et le tuyau d'air contre les dommages (p. ex. empêchez qu'il soit piétiné ou écrase). Enroulez-le de manière lâche autour de la poignée du compresseur. (Le cas échéant)
- Rangez le compresseur d'air dans un endroit propre et sec.
DéPANNAGE
AVERTISSEMENT Les réparations peuvent exposer des sources de tension, déplacer des pieces ou des sources d'air, et risquent de causeurs des blessures personnelles. Un entretien autre que celui recommendé dans la section « Dépannage » duprésent manuel n'est pas recommandé et devrait être effectué par un personnel d'entretien qualifié.
| PROBLÈME CAUSE CORRECTIF | ||
| Le protecteur de surcharge thermique s'arrête souvent. | Basse tension. Ventilation inappropriée/température trop élevé. Clapet défectueux. Soupapes défectueuses. | La rallonge n'a pas la bonne longueur ou épaissur. Vérifiez la rallonge. Faites fonctionner le compresseur dans un endroit aéré. Communique avec un technicien de service qualifié. Communique avec un technicien de service qualifié. |
| Pression de réserve excessive - la soupape de sûreté s'arrête. | Le compresseur ne s'arrête pas lorsque le compresseur atteint la pression de déclenchement. La pression de l'interrupteur de déclenchement est trop élevé. | Réglez l'interrupteur Auto/Marche/Arrêt à la position Arrêt, si l'appareil ne se met pas hors tension, communique avec un technicien d'entretien qualifié. Communique avec un technicien d'entretien qualifié. |
| Fuites d'air aux raccords. | Les raccords de tube ne sont pas assez serrés. | À l'aide d'une solution d'eau savonnée, vérifiez tous les raccords exposés pour déceler des fuites. Au besoin, étanchéifiez les raccords avec un enduit d'étanchéité et desserrez-les. Ne serrez pas trop. Si les fuites continuent, communique avec un technicien d'entretien qualifié. |
| Des fuites d'air dans le réservoir d'air ou dans les soudures du réservoir d'air. | Réservoir d'air défectueux. | Le réservoir d'air doit être replacé. Ne réparez pas la fuite. Δ AVENTISSEMENT Ne percez pas, ne soudez pas ou ne modifie pas le réservoir d'air sans quoi il risque de s'affaibrir. Le réservoir risque de montré unerupture ou d'exploser. |
| De l'air fuit de la soupape de suturet. | La soupape de suturet est probablement défectueuse. | Faites fonctionner la soupape manuellement en tirant sur la bague. Si la soupape fuit toujours, elle doit être replacée. |
| Le relevé de pression sur le manomètre réglementé chute lorsqu'les accessoire est utilisé. | Il est normal de voir une certaine chute de pression. | Si la chute de pression est trop importante lorsqu'les accessoire est utilisé, réglez le régulateur en suivant les directives du paragraphe /Description du fonctionnement » dans la section « Fonctionnement ». REMARQUE : Réglez la pression réglementée dans des conditions de début (pendant que l'accessoire est utilisé). |
| Le compresseur ne fournit pas(assez d'air pour faire fonctionner les accessoires. | Utilisation excessive prolongée de l'air. Le compresseur n'est pas(assez grand pour l'air nécessaire. Trou dans le tuyau. Fuites d'air. | Diminution de la quantité d'air utilisée. Vérifiez les exigences requises de l'accessoire d'air. Si la quantité est plus élevé que le pied cube par minute ou que la pression fournie par votre compresseur d'air, vous avez besoin d'un plus grand compresseur. Vérifiez et remplacez au besoin. Serrez les raccords. |
| Démarrage et arrêt « auto » excessifs. | Condensation dans le réservoir. | Vidangez le réservoir |
| Le moteur ne démarre pas. | Surchauffe du moteur | Laissez le temps au compresseur de se refroidir pendant environ 30 minutes de façon à ce que l'interrupteur de surcharge thermique soit remis à zéro. Si l'appareil ne peut toutespas être mis en marche, videz l'air du réservoir et reportez-vous à l'information « Protecteur de surcharge thermique déclenché à répétition ». |
| PROBLÉME CAUSE CORRECTIF | ||
| Fusible grillé, disjoncteur déclenché. La rallonge n'a pas la bonne longueur ou épaissieur. Moteur défaillant. | Vérifiez la boîte à fusibles et remplacez les fusibles, au besoin. Remettez à zéro le disjoncteur. N'utilise pas un fusible ou un disjoncteur ayant une puissance nominale supérieure à ce qui est précisé pour votre circuit de déivation. Vérifiez s'il s'agit du bon fusible. Vous devriez utiliser un fusible à temporisation. Vérifiez s'il y a un problème de bassé tension. Vérifiez la rallonge. Débranchez les autres apparèits électriques du circuit ou faites fonctionner le compresseur sur son propre circuit de déivation. Vérifiez la rallonge. Faites vérifier l'appareil par un technicien d'entretien qualifié. | |
| Autre. | Communiquez avec un centre de réparation B&D. | |
ACCESSORIES
Les accessoires recommendés pour être utilisés avec votre outil sont disponibles chez vous détaillant local.
AVERTISSEMENT L'utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s'avérer dangereuse.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Black & Decker dispose d'un réseau complet de centres de service et de centres autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d'outillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable.
Que vous ayez besoin d'un avis technique, d'une réparation ou de pieces de rechange authentiques installées en usine, communiquez avec l'établissement Black & Decker le plus pres de chez vous.
Pour couver l'établissement de réparation de votre région, consultez le réseau des pages jaunes à la rubrique « Outils ELECTriques » ou composez le 1-800-544-6986.
GARANTIE COMPLÉTE DE DEUX ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplaced ou réparé sans frais de l'une des deux façon suivantes :
La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours après l'achat). Une preuve d'achat peut être requise. Vérifiez auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport payé d'avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de service de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d'achat peut être requise. Les centres de réparation autorisés et appartenant à Black & Decker se trouvent sous la rubrique « Outils ELECTriques » des pages jaunes de l'annuité téléphonique.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifique et vous pourrièez avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Si vous ave des questions, communiqué avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus pres de chez
vous. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
Remplacement gratuite des étiquettes d'ajretissement : Si vos étiquettes
d'advertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le
1 (800) 544-6986 pour faire remplaner Gratisement vos etiquettes.
Imported by / Importé par
Voir 'Outils electriques'
Pages Jaunes
pour Service et ventes
