K3 Home & Pipe - Hidrolimpiadora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato K3 Home & Pipe Kärcher en formato PDF.
| Tipo de producto | Limpiador de alta presión |
| Marca | Kärcher |
| Modelo | K3 Home & Pipe |
| Tensión de alimentación | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Corriente absorbida | 6 A |
| Presión de servicio | 8 MPa (80 bar) |
| Presión máxima admisible | 12 MPa (120 bar) |
| Caudal de agua | 5,7 l/min |
| Caudal máximo | 6,3 l/min |
| Caudal de detergente | 0,3 l/min |
| Presión de alimentación máx. | 1,2 MPa |
| Temperatura de alimentación máx. | 40 °C |
| Dimensiones (L x A x H) | 275 x 276 x 803 mm |
| Peso operacional | 6,0 kg |
| Clase de protección | II |
| Grado de protección | IP X5 |
| Nivel de presión acústica | 74 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica | 90 dB(A) |
| Vibraciones mano-brazo | < 2,5 m/s² |
| Funciones principales | Limpieza a alta presión, aspiración de detergente, ajuste de presión (Vario Power), rotaboquilla, cepillo de lavado, boquilla de espuma |
| Seguridad | Interruptor principal, bloqueo de la empuñadura-pistola, válvula de descarga con presostato |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar regularmente el tamiz de entrada de agua y el filtro de detergente |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Accesorios y piezas de repuesto originales disponibles en www.kaercher.com |
| Información general | Manual de instrucciones y modo de empleo gratuitos disponibles para descargar |
Preguntas frecuentes - K3 Home & Pipe Kärcher
Preguntas de los usuarios sobre K3 Home & Pipe Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hidrolimpiadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K3 Home & Pipe - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K3 Home & Pipe de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO K3 Home & Pipe Kärcher
Pulizia filtró del detergente
Protection del medio ambiente.. ES 5
Descripción del aparato. ES 6
Montaje ES 6
Puesta en marcha.. ES 6
Funcionamento. ES 7
Transporte ES 7
Almacenamento ES 8
Cuidados y mantenimiento.. ES 8
Ayuda en caso de avería. ES 8
Accesorios y piezas de repuesto.. ES 8
Garantia E S
Datos&Tecnicos. ES 9
Declaración UE de conformidad ES 9
Seguridad

Antes deponer en marcha por primera vez el aparato, lea elmanual de instruc
ciones original y lasindicaciones de seguidad suministrasas.Actue de acuerdo aellas.Conserve these dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores.
Uso previsto
Utilice esta limpiadora de alta presión, exclusivamente, en el ambito domestico:
-
para limpar máquinas, vehículos, obras, herramientos, Fachadas, terrazas, herramientos de jardinía etc. conchorro de agua de alta presión (si esnecessary agargar detergente).
-
con accesos autorizados por KARCHER, recambios y detergentes. Respatar lasindicaciones de los detergentes.
Niveles de peligro
△PELIGRO
Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que pueda provocar lesiones corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Aviso sobre una situacion propabloente peligrosa quecoulde provocar lesiones corporales graves o la muerte.
△PRECAUCION
Indicación sobre una situación que pueda ser peligrosa, que pueda acrearar lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situacion probablemente peligrosa que pueda provocar daños materiales.
Simbolos en el aparato

No dirija elchorro de alta presion hacypersonas,animales,equipamento electrico activo,ni apunte con el al propio aparato. Proteger el aparato de las heladas.
El aparato no se pueda conectar directamente al abastecimiento de agua potable publico.
Dispositivos de seguidad
△PRECAUCION
- Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario y no se pueda modifier o sortear.
9 Interruptor del equipo
El interruptor del aparato impide el funcionaimiento involuntario del本身就是.
Bloqueo de la pistola pulverizadora manual
El bloqueo bloquea la palanca de la pistola pulverizadora manual e impide que el aparato seonga en marcha de forma involuntaria.
Valvula de derivacion con presostato
Cuando se sueña la palanca de la pistola pulverizadora manual, un presistato desconecta la bomba y elchorro de alta presión se para. Cuando seonia la palanca, se conecta la bomba;nuevamente.
Protección del medio ambiente
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y recuperables. Rogamos elimine los envases de forma que no se dañe el medio ambiente.

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deben ser entregalos para su aprovechimiento posterior. Rogamos desguace los aparatos usados ecologically.
Los equipos electricos y electrónicos contienen a bajo el medio ambiente en caso de que se manipulen o se eliminen de forma erronea. Estos componentes son necessarios para el correcto funciona del equipo. Los equipos marcados con este símbolo noSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEYOEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEOYEO

Los problemas de limpieza que producen aguas residuales que contienen aceite (p. ej., el lavado de motores o el lavado de los bajos) solo se deben realizar en zonas de lavado que dispongan de separador de aceite.

Solo se pueda realizareworkos con detergentes en superficies herméticas con una conexión al desagué de agua sucia. No permitir que se entrel detergente en las aguas naturales ni penetre en el suejo.
Descripción del aparato
En este manual de instrucciones se describe el equipo-miento máximo. Según el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado (vease embalaje).
El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta ninguna pieza.
En caso de detectar que faltan accesorios o que han surgido danos durante el transporte, informe a su distribuidor.
Ilustraciones, vexe la contraportada.
1 Conexión de alta presión
2 Interruptor del aparato "0/OFF" / "I/ON"
3 Gancho de almacenamento del cable de alimentacion de red
4 Zona de recogida para la manguera de alta presión
5 Mango para el transporte
6 Conexión de agua con filtro incorporado
7 Manguera de detergente con filtro de detergente y tapa
8 Depóstito de detergente
9 Pieza de acoplamento para la connexion de agua
10 Zona de recogida para la lanza dosificadora
11 Zona de recogida para pistola pulverizadora manual
12 Cable de conexión a red y enchufe de red
13 Rueda de transporte
14 Pistola pulverizadora manual
15 Bloqueo de la pistola pulverizadora manual
16 Grapa para manguera de alta presión
17 Manguera de alta presión
18 Lanza dosificadora con regulación de la presión (Vario Power)
Para las tareas de limpieza máshabituales. La presi-mentationo entre"Min"y"Max.En la posicion"Mix"se pue dosicar detergente.
Paraaabstar la presion de trabajo, soltar la palanca de la pistola pulverizadoramanual y girarla lanza dosificadora a la posicionalseada.
19 Lanza de agua con fresadora de suciedad Para las sucidades más dificiles de eliminar
*Optional
Apto para trabajo con detergentes.
21 Boquilla para espuma
Para espuma de detergente potente.
22 Detergente
** Temblo se necesita
23 Manguera de agua de tejido resistente con acoplamento habitual en el mercado.
- diametro de por lo menos 1/2 pulgada (13 mm).
longitude por lo menos 7,5m
Montaje
Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas suministradas con el aparato.
Ilustraciones, vexe la contraportada.
Imagen A
Insertar y encajar las ruedas de transporte.
Imagen B
Insertar y atornillar el asa de transporte.
Imagen C
Atornille la pieza de acoplamento a la conexión de agua del aparato suministrada.
Imagen D
Extraer la grapa para la manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual.
Imagen E
Introducir la manguera de alta presión en la pistola pulverizadora manual.
Presionar la grapa hacía bajo para que se encase. Comprobar si la conexión es segura tirando de la manguera de alta presión.
Puesta en marcha
Colque la dispositorio sobre una superficie plana.
Imagen F
Unir la manguera de alta presión con la connexion de alta presión del aparato.
Enchufar la clavija de red a una toma de corriente.
Suministro de agua desde la tuberia de agua
Valores de connexion: vexe la placar de caracteristicas/ datos先进技术.
Tenga en cuenta las normas de laEmpresa suministradora de agua.
CUIDADO
La suciedad en el agua pueda darar la bomba de alta presión y los accesos. Como protección se recomienda utilizar el filtro de agua KARCHER (accesorios especiales, referencia de pedido 4.730-059).
Insertar la manguera de alimentacion de agua en el acoplamento de la toma de agua.
Conectar la manguera de agua a la toma de agua.
→ Abrir totalmente el grifo del agua.
Funcionamento
CUIDADO
La marcha en vacio durante más de 2 horas provocadaños en la bomba de alta presión. Si el equipo no genera presión en 2关键时刻, desconectar el equipo y proceeder conforme a lasindicaciones del capitulo "Ayuda en caso de fallo".
Funcionamento con alta presión
△PRECAUCION
Mantener una distancia minima de 30 cm con elchorro a la hora de limpar superficies lacadas, para evaporar daños.
CUIDADO
No limpiar neumáticos, pintura o superficies delicadas como la madera con la fresa de suciedad, se pueda darnar.
Imagen 6
Inserte la lanza dosificadora en la pistola pulverizada manual y fijela girandola 90^ .
Conectar el aparato, I/ON.
Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Tirar de la palanca, el aparato se enciende.
Nota: Si no se sueña la palanca, el aparato vuye a apagarse. La alta presión se mantiene en el sistema.
Indicación:El detergente solo se pueda mezclar a bajo presión.
△PELIGRO
Si se uses detergentes se debe tener enIELDa la hoja de datos de seguridad del fabricante del detergente, especialmentelasindicaciones sobre elequipamento de proteccion personal.
Imagen H
Llenar el deposito de detergente con la solución de detergente (tener enIELDasindicacionesde dosificacion en el bidon de detergente).
Imagen 1
Cerrar el deposito de detergente con la tapa.
Encajjar el deposito de detergente en el aparato.
Imagen J
Utilizar la lanza dosificadora con regulacion de la presion (Vario Power).
Girar la lanza dosificadora hasta la posicion "Mix". Nota: De este modo se anade durante el functiOnamento la solution de detergente al chorro de agua.
Optional
Imagen K
Unir la boquilla de espuma con el deposto de detergente.
Inserte la boquilla de espuma en la pistola pulverizadora manual y fijela girandola 90^ .
Método de limpieza recomendado
Rocie la superficie seca con detergente y déjelo actuar pero sindefer que seSEA.
Aplicar elchorro de agua a alta presión sobre la suciudad disuelta para eliminarla.
Riesgo de danos en la pintura Al realizareworkos con el cepillo delavado,este tiene que estar limpio de sociedad u otheras particas.
Inserte el cepillo de lavado en la pistola pulverizadora manual y fijela girandola 90^ .
Indicación: Si esnecessarymente sepuenutilizar los cepillos del lavado para los problemas con detergente.
Interruption del funciona
Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizadoras manuales.
→ Durante las paumas de trabajo prolongadas (de una duración superior a 5 Minutes), desconectar además el aparato „0/OFF".
Finalizacion del funciona
△PRECAUCION
La manguera de alta presión solo se pueda Separar de la pistola pulverizadora o el equipo si no hay presión en el sistema.
Después de trabajo con detergentes: Operar el aparato aprox. 1 minuto para enjuagar.
Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Desconectar el aparato "0/OFF".
Saque el enchufe de la toma de corriente.
Cierre el grifo de agua.
→ Apriete la palanca de la pistola pulverizadora manual para eliminar la presión que todas hay en el sistema.
Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Desconectar el aparato del suministro de agua.
Transporte
△PRECAUCION
jPeligro de lesiones y daños!
Respetur el peso del aparato para el transporte.
Transporte manual
Tirar del aparato por el asa de transporte.
Transporte en vehículos
Vaciar el deposito de detergente.
Asegurar el aparato paraatarque se deslice o vuelque.
Almacenamento
△PRECAUCION
Pelicro de lesiones y daños!
Respetur el peso del aparato en el almacenacimiento.
Almacenamento del aparato
Antes de almacenar el aparato durante un periodo prolongado, como por exemple en invierno, Respectar también lasindicaciones del capitulo Cuidados.
Colique el disposito sobre una superficie plana.
Presionar en la direccion que indica la flecha la carca. casa del acoplamento rrado para la manguera de alta presion y extraer la manguera de alta presion.
Pulsar el botón de desconexión en la pistola pulverizadora manual y desconectar manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual.
Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizadoras manuales.
Encajjar la lanza dosificadora en la zona de recogida para la lanza dosificadora.
Guardar el cable de connexion de red, la manguera de alta presión y los accesorios en el aparato.
Protección antiheladas
CUIDADO
Los equipos y accesorios que no hayan sido totalmente vaciados peuvent ser destrozados por las heladas. Va ciar Completely el equipo y los accesorios y proteger de las heladas.
Para evitar daños:
Vaciar totalmente el aparato, sacando todo el agua: conectar el aparato (max. 1 min) con la manuerga de alta presión y el suministro de agua desconectados, hasta que ya no salga agua de la conexión de alta presión. Desconectar el aparato.
Almacenar el aparato en un lugar a prueba de heladas con todos los accesorios.
Cuidados y mantenimiento
△PELIGRO
Riesgo de descarga electrica.
- Antes de efectuarrialquier trabajo en el aparato, hay que desconectarlo de la red eletrica.
Limpie el tamiz en la conexión del agua
Limpiar el tamiz regularmente en la toma de agua.
Qutar el acoplamento de la toma de agua.
Imagen L
CUIDADO
El tamiz no se debe dañar.
Extraer el tamiz con los alcates de punta plana.
Limpiar el tamiz con agua corriente.
Colocar de nuevo el tamiz en la toma de agua.
Limpiar el filtró de detergente
Antes de un almacenamento prolongado, p. e., durante el invierno:
Quitar el filtro de la manguera de aspiración del detergente y limparlo colocándolo bajo agua corriente.
Ayuda en caso de avería
Usted también可以选择 SOLUTIONAR las��encias averidas con ayud del resumen singular.
En caso de duda, dirijase al serviceo de atencion al cliente autorizzato.
△PELIGRO
Riesgo de descarga electrica.
Antes de efectuarrialquiertrabajo enelaparato, hay que desconectarlo de la red electrica.
El aparato no funciona
Tirar de la palanca de la pistola pulverizadora manual, el aparato se connecta.
Comprobar si la tension indica en la plac de caracteristicas coincide con la tension de la fuente de alimentacion.
Comprobar si el cable de connexion a la red presente danos.
El aparato no alcanza la presión necesaria
Comprobar el ajuste de la lanza dosificadora.
comprobar que el suministro de agua Tiene suficiente caudal.
Extraer el tamiz de la connexion del agua con todos alicates de punta plana y limpiarlo colocandolo bajo agua corriente.
Purgar el aparato: conectar el aparato sin conectar la manguera de alta presión y esperar (max. 2 horas) hasta que salga el agua sin burbujas por la connexion de alta presión. Desconectar el aparato y volver a conectar la manguera de alta presión.
Grandes oscilaciones de la presión
Limpiar la boquilla de alta presión: eliminar las impurezas del orificio de la boquilla con una agua y aclarar con agua desdela parte delantera.
Comprobar el caudal de agua.
El aparato presente fugas
El aparato presente una liga falta de estanqueidad por razones Tecnicas. En caso de que la falta de estanqueidad sea grande,contactar al Servicio的专业 autorizzato.
El aparato no aspira detergente
Utilizar la lanza dosificadora con regulacion de la presion (Vario Power). Girar la lanza dosificadora hasta la posicion "Mix"
Limpiar el filtro de la manguera de aspiración de detergente.
Comprobar si la manguera de aspiracion presente硬度.
Accesorios y piezas de repuestos
Utilice solamente accesos y recambios originales, ya que garantan un funciona correcto y seguro del equipo.
Puede encontrar informacion acerca de los accesos y recambios en www.kaercher.com.
Garantía
En todos los País rigen las conditiones de garantía establecidas por这是我们 Empresa distribuidora. Las averias del aparato serán subsanadas gratisamente Dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirido el aparato o al serviceo al cliente autorizzato más proximity a su domicilio.
Aquí encontrará las direcciones: www.kaearcher.com/dealersearch
Datasétécnicos
| Conexión electrica | |
| Tensión 220-240 | V |
| 1~50-60 Hz | |
| Consumo de corriente 6 A | |
| Grado de protección IP X5 | |
| Clase de protección II | 回 |
| Fusible de red (inerte) 10 A | |
| Conexión de agua | |
| Presión de entrada (máx.) 1,2 MPa | |
| Temperatura de entrada (máx.) 40 °C | |
| Velocidad de alimentación (min.) 8 l/min | |
| Potencia y rendimiento | |
| Presión de trabajo 8 MPa | |
| Presión máx. admisible 12 MPa | |
| Caudal, agua 5,7 l/min | |
| Caudal máximo 6,3 l/min | |
| Caudal, detergente 0,3 l/min | |
| Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora manual | 12 N |
| Medidas y pesos | |
| Longitud | 275 mm |
| Anchura | 276 mm |
| Altura | 803 mm |
| Peso, lista para el funcionavento con accesos | 6,0 kg |
| Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-79 | |
| Valor de vibración mano-brazo | <2,5 m/s2 |
| Inseguidad K | 0,3 m/s2 |
| Nivel de presión acústica LpA | 74 dB(A) |
| Inseguidad KpA | 3 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica LwA + insguidad KwA | 90 dB(A) |
| Sujeto a modifications tínicas. | |
Declaración UE de conformidad
Por la presente declaramos que laquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseno y tipo constructivo como a la version puesta a la vente por nosotros, las normas BASicas de seguridad y sobre la salute que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perdá su validez en caso de que se realizen modificaciones en laquina sin是我国o consentimiento explicito.
Producto: Limpiadora a alta presión
Modelo: 1.676-xxx
Directivas comunitarias aplicables
2000/14/CE
2014/30/UE
Normas armonizadas aplicadas
EN 50581
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Procedimiento de evaluacion de la conformidad aplicado
2000/14/CE: Anexo V
Nivel de potencia acústica dB(A)
Medido: 88
Garantizado: 90
Los abajo firmantes actuan con plenos poderes y con la debida autorizacion de la direccion de la Empresa.


Persona autorizada para la documentoacion: S. Reiser
Para espuma de detergente poderosa.
22 Detergente
Guardar una distancia do jato minima de 30 cm durante a limpeza de superficies lacadas para evacitar danos.
ADVERTÉNCIA
Funcimiento com detergente
Aviso: o detergentesolepodeseradicondoqundoo aparelhofuncionarabaixa pressao.
PERIGO
Métodos de limpeza recomendedos
Perigo de danos na pintura
Transporte en veiculos
Retirar o detergente do reservatorio.
Proteger o aparelho contra deslizamente e tombamentos.
Armazenamento
CUIDADO
Perigo de ferimentos e de danos!
Perigo de umCHOqueeléctrico.
Perigo de umCHOqueeléctrico.
Desligar o aparelho e retiring a ficha de rede antes de efectuar quaisquer lavorhos no aparelho.
Normas harmonizadas aplicadas
EN 50581
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Apolas es karbantartas. HU 8
Accesorii sipiese de schimb . RO 8
Garantie. RO 9
Date tehnice RO9
Declaratie UE de conformitate RO 9
Siguranta

Accesorii si piese de schimb
Utilizi di doar accessori si piese de schimb originale; acestea offera garantia unei functiaroni sigure si fara defeciuni a aparatului.
Informati referitoare la accesori si piese de schimb segasesc la adresa www.kaercher.com.