EWDJ10 - Cepillo interdental PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EWDJ10 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Cepillo interdental (hidropulsor bucal) |
| Marca | Panasonic |
| Modelo | EWDJ10 |
| Dimensiones (depósito desplegado) | 218 (Al) x 51 (An) x 68 (Pr) mm |
| Dimensiones (depósito cerrado) | 142 (Al) x 51 (An) x 68 (Pr) mm |
| Peso (sin pilas) | Aproximadamente 210 g |
| Alimentación | CC 3 V (2 pilas alcalinas LR6/AA) |
| Tipo de pilas recomendadas | Pilas alcalinas Panasonic formato AA |
| Capacidad del depósito | 165 ml |
| Presión del agua (modo Normal) | 530 kPa (5,4 kgf/cm²) |
| Presión del agua (modo Suave) | 350 kPa (3,6 kgf/cm²) |
| Frecuencia de la bomba | 1 400 pulsaciones/minuto (modo Normal) |
| Autonomía por depósito lleno | Aproximadamente 40 segundos |
| Autonomía total continua (pilas nuevas) | Aproximadamente 20 minutos |
| Modos de funcionamiento | 2 (Normal y Suave) |
| Uso recomendado | Con agua fresca o tibia (máx. 40 °C) |
| Mantenimiento de la boquilla | Limpiar con agua y secar; reemplazar cada 6 meses |
| Referencia boquilla de repuesto | EW0955 (2 boquillas incluidas) |
| Precauciones de seguridad | No usar por niños pequeños; evitar contacto con ojos, nariz, oídos |
| Piezas de repuesto disponibles | Boquilla de repuesto EW0955 |
| Accesorios incluidos | 1 boquilla, 2 pilas alcalinas AA |
Preguntas frecuentes - EWDJ10 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre EWDJ10 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cepillo interdental en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EWDJ10 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EWDJ10 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO EWDJ10 PANASONIC
Instrucciones de Seguidad
Toda la informacion contentsa en esta seccion es proportionada como instruccion sobre el functiunamento correcto y seguro de este aparato de manera que se puedaatar lesiones propias y a otheras personas, al igual que daños a la propidad.
- Los perjuicios o días causados por el uso indebido se describen en categorías.
!Advertencia
Este símbolo indica "contentido que pueda causar muerte o lesiones severas".
Precaución
Este@simbolo indica "contentido que pueda causar lesiones o daños a la propidad".
■ El contenido a ser observado se describe con los siguientes iconos. (Los siguientes son ejemplos de iconos)

Un circulo con una barra diagonal simbolizanaxonies y comportimientos prohibidos.

Un circulo solido denomata actiones e instrucciones obligatorias que deben ser seguidas para un funcionaamento seguro.
!Advertencia Obligatorioo!
- Mantener fauna del alcance de infantes y niños微量元素. Dejar de hacerlo podra resultar en accidentes o problemas, como ser la ingestion accidental de los accesorios o las piezas que pueda ser desarmadas.

Precaución Prohibido
-
Los infantes y niños微量元素, y personas que no peuvent operarlo, y personas con sentidos orales debiles no poderian usar este aparato. El no hacerlo podra resultar en lesiones.
-
No usar para ningún或其他 propósito que no sea la limpieza oral. El hacerlo podra resultar en lesiones cuando el chorro de agua queda apuntado a ojos, nariz, oidos o garganta. Consultar al dentista si se está recubiendo tratimientos orales o si se Tiene una severa enfermedad periodontal.
-
No llenar el tanque con agua a mas de 40^ de temperatura.
El hacerlo podra resultar en quemaduras.

Obligatorio!
- Mantener el aparato desinfectado y usar agua potable fresca o agua tibia al lavar la Boca.
- Asegurar de beschar el agua bajo del tanque, y de estar el aparato en funciónmente de 2 a 3 horas pararear el aguaupon de usarse.
El no hacarlo podría resultar en daños a la salute si el aparato se usa sin mantenerlo desinfectadoupona propagacionde moho y bacterias. Este podría resultar en mal olor y mal functionamento del aparato.
- Observar las notas de precauciónVRTas en las baterias.
- Insertar las baterías de forma correcta revisando las terminales positivas y negativas.
- Sacar pilas gastadas inmediamente.
- SACar las pilas cuando el aparato no vaya a ser uso durante un长大o tiempo.
- Usar las baterías antes de su Fecha de vincimiento.
El no hacarlo podra Causear recalentamento o explosiOn de las pilas, lesiones o contaminacion de los alrededores debido a la ltracion.

No desmantel!
- Nunca alterar el aparato. Tampoco desarmarlo o repararlo.
El hacerlo podra resultar en incendios,CHOques eletricos o lesiones.
Precaución
- Este aparato no está Diseñado para su uso por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que hayan sido supervisas o instruidas en el uso del aparato por parte de una persona responsable por su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no juguen con el aparato.
Identificacion de piezas

A



C
A Unidad principal
① Tapa de la pila
② Orificio de insertión de la boquilla
③ Botón de liberación de la boquilla
(4) Interruption
(5) Linea de uso (mark)
⑥ Tanque
(7) Tapa del suministro de agua
(8) Compartimiento de almacenimiento de la boquilla
Tubo de succion de agua
Boquilla (x1)
Pila alcalina tamaño AA (x2)
Nota
Podría quedaralgúnliquido remanente Dentro del aparato principal (tanque, tubo de succion de agua, etc.), pero este es agua destilada remanente que fue usada para la prueba de rendimiento (flujo de agua), de manners que no existen inquietudes sanitarias.
- Antes de usar el aparato
Podría darse el caso de sangrado incluso con encías saludables al comienzo. Éste es causado por la falta de costumbre de las encías ante este tipo de estimulación y el sangrado desaparecerá normalmente en un plazo de 1 o 2 semanas. Podría existir un problema con las encías
(enfermedad periodontal, etc.) si el sangrado continua por más de 2 semanas. En ellos casos, se deben detener el uso del aparato y consultar al dentista.
Insertar las pilas alcalinas
- Pasar un paño sobre el aparato para evaporar el ingresso de agua al interior del myself.
1 Abrir la tapa de la pila girando hacer la posicion OPEN.
2 Insertar dos pilas alcalinas de tamaño AA. - Se recomienda usar pilas alcalinas Panasonic (tamaño AA).
(Las pilas peuvent usarse para aproximamente 30 vezes a tanque lleno, o aproximamente 20 horas de uso continuo.) - No usar bacterías recargables. El hacerlo podra resultar en la filtración de la bateria y su consecuente mal funciona.
3 Cerrar la tapa de la pila girando hacía la posición CLOSE.


Uso del aparato
- Usar con agua o agua tibia.
- No girar el interruptor a la posicion ENCENDIDO antes de colocar la boquilla en la Boca.
1 Abrir la tapa del suministro de agua.
2 Tirar de la parte blanca de la unidad principal hacía afuera hasta la linea de uso (mark).
- Podría resultar dificultoso estirar la unidad principal hacer afuera con la tapa del suministro de agua cerrada.
- La presión del agua no subirá a no ser que la unidad principal haya sido estirada hasta la linea de uso.
- Tener cuidado ya que la boquillaURTDA salir despedida de su compartmento de almacenamento en este momento.

Montar la boquilla bajo del orificio de insertacion de la boquilla sujetandola sobre la parte blanca de la unidad principal.
- Insertarla de forma segura hasta oir un cli.
4 Llenar con agua.
- Usar sempre agua potable fresca.
- Si el agua estuviera fría, usar agua tibia con una temperatura de hasta 40^ .
- No verte sal, pasta dental o componentes químicos adentro.
- Para el uso continuo, asegurarse de que el interruptor está en la posicion de APAGADO.
5 Cerrar la tapa del suministro de agua. ·Cerrar de forma segura antes de verte e
6 Colocar la boquilla bajo de la Boca.
- El tubo de succion de agua bajo el tanque podríaEAR del agua y el flujo de agua podría detenerse cuando el aparato está demasiado inclinado.
7 Poner el interruptor en la posicion de ENCENDIDO.
- Este puede ser uso durante aproximamente 40segundos con un tanque Ileno.
Se puede selectionar el modo (potencia).

2 (Normal)
- Para limpieza normal
1 (Suave)
- Cuando uno está preocupado por sus encías
-
Cuando se senta que 2 (Normal) es demasiado fuerte
-
No presionar con fuerza la punta de la boquilla contra los dientes o las encías.
- Ser extremadamente cuidadoso con aquellas personas que no peuvent operar el aparato por si mismas, como ser infantes o niños微量元素, o personas con alta sensibilitidad oral.
- NoURTARCAEROManejar elaparato de forma brusca.
- No operar cuando el tanque está vacio excepto para drenar el agua del aparato.
El hacerlo podra resultar en un mal funciona的一项。
Consejos
- Sujetar el aparato de forma vertical con la boquilla hacía arriba.
- Mover la cara sobre el lavamanos.
- Cerrar la Boca ligeramente de forma que el agua no salpique.
- Colocar la boquilla bajo de la boca.
Limpieza adecuada de la Boca
- Apuntar elchorro de la forma más perpendicular posible entre los dientes o el borde entre los dientes y las encías.
- Mover la boquilla lentamente a lo largo de los dientes.
- Tener especial cuidado entre los dientes y alrededor de los frenillos.
Parte frontal de los dientes...

- Aplicar elchorro de forma perpendicular a los dientes.
- Tener especial cuidado entre los dientes y el borde entre los dientes y las encías.
Parte posterior de los dientes...

- Ajustar el ángulo de la boquilla para que quede orientada hacer arriba, y aplicar elchorro de forma perpendicular a losdientes.

-
Bajar el mentón, y aplicar elchorro de forma perpendicular a los dientes.
-
No aplicar elchorro directamente al interior de las cavidades periodontales.


Luego del uso del aparato
- Existe un riesgo de propaganda de bacterias, de manera que esnecessary lavar el aparato a conciencia y secarlo antes de guardar.
1 Abrir la tapa del suministro de agua y desechar el agua que queda dentro del tanque.

2 Colocar el interruptor en la posicion de ENCENDIDO, y drenar el agua que queda bajo del aparato.
Hacer funciona el aparato entre 2 y 3segundos hasta que deje de salir agua.

3 Colocar el interruptor en la posicion de APAGADO.
4 SACAR la boquilla y colocarla en el compartmentimiento de almacenimiento cuando se presiona el botón de liberación de la boquilla.
Guardar la unidad principal.
- Presionarla hasta oir un cliC.
Tener cuidado de no apretarse los dedos en la parte superior del tanque.
6 Cerrar la tapa del suministro de agua.

- Para guardar el aparato en una bolsa o algo similar después de usarse, envolver el aparato en una toalla o algo similar para absorberomialquier excesso de agua.
- Parapreventir la propaganda de bacterias, sacar el aparato de la Bolsa o receptaculo similar tan pronto como sea possible para secarlo.
Mantenimiento
Boquilla
(Sacarla cuando se mantiene presionado el botón de liberación de la boquilla.)
Lavar con agua y secar con un paño.
- Reemplazar la boquilla aproximadamente una vez cada 6aces. Si la punta de la boquilla se deforma, sustituir por una boquilla nueva. El no hacerlo podra resultar en un mal funciona.
b Unidad principal
Remove la suciedad pasando un paño con jabón liquido, y secar usingo un paño seco. Lavar con agua si está demasiado sucio.
- No limpiar el aparato con disolvente, bencina, alcohol, etc.
- El hacerlo podra resultar en un mal funcionalmente o la formacion de gritas o la decoloracion de las piezas.
- No lavar usingo agua caliente a una temperatura superior a los 50^
- Asegurar que la tapa de la pila está cerrada de forma segura.
- NoURTAR el aparato sumergido en agua.
- Secar el agua con un paño cuando se lavar el aparato con agua.
Tubo de succion de agua
Lavar con agua y secar con un paño.
- No doclar el tubo de succion de agua.
El no hacerlo podra resultar en un mal funciona como ser la

interruption en la operation del tubo de succion de agua.
Tanque
Este se desprenderá cuando el cuerpo sea estirado fuertamente,msteadasaeque la tapadel suministrode agua,de manera quealsoiense deberealizarmantenimiento delinterior.
Lavar con agua y secar con un paño.
- Lavar hasta extraer la suciedad desde adentro usingo un cepillo o?.
algún instrumento similar, y repasar con un paño. - Secar el tanque cuando no se vaya a usar el aparato durante un periodo largo de tiempo.
e Tapa del suministro de agua
Limpiar la mugre y la sociedad con un paño.
-
El no hacerlo podra resultar en una filtración de agua.
-
Usar un detergente suave cuando se use detergente.
- Nunca usar solventa, bencina o alcohol ya que pourrait causar un mal funciona y producir gritas / decoloracion de las piezas.
Si se piensa que el aparato está funciona mal
Revisar lo siguientes.
| Síntoma Causa Probable Acción | ||
| No funciona incluso cuando el interruptor ha sido encendido | Las pilas no se han insertado correctamente | Insertar las pilascorrectamente |
| Las pilas estángastadas | Reemplazarlas con pilas新品as |
| Síntoma Causa Probable Acción | |
| La presión del agua es baja | Hay@suciedad atascada en la boquilla |
| La punza de la boquilla ha sido aplastada | |
| No sale agua El aparato se ha inclinado demasiadosMNrientas se usesaba | Usar el aparato en estado vertical |
| La unidad principal no ha sido extraíacompletamente | Estirar la unidad principal hacer afuera por completo |
Si el problema persististe, incluo antes de que el aparato ha sido revisado y se ha tomado laccion correspondiente,defer de usar para prevenirequalier accidente,y solicitarla revisionyla reparacion enuna tienda.
Especificaciones
Fuente de alimentacion; 3 V CC (dos pilas alcalinas de 1,5 V (AA/LR6))
Batería; Pila alcalina de tipo AA (×2)
Frecuencia de bombeo; 1400 pulsos/minuto (en el ajuste normal)
Presión de agua;
2 (Normal); 530 kPa (5,4 Kgf/cm²)
1 (Suave); 350kPa (3,6Kgf / cm^2)
Tiempo de funciona;
aprox. 40 segundos/deposito lleno o un total de aprox. 20 Minutes (en el ajuste normal) (utilizando pilas alcalinas AA/LR6)
Volumen del deposito; 165 ml
Dimensiones;
218 (Al.) x 51 (An.) x 68 (Pr.) mm con el deposito hacía abajo
142 (Al.) x 51 (An.) x 68 (Pr.) mm con el deposito cerrado
Ruido Acústico Aéreo; 71 (dB (A) ref 1 pW)
Especificaiones que cambiarán sin previo avisos
Accesorios
Contactarse con las tiendas cercanas.
Revisar el "número de producto del aparato (EW-DJ10)" y el "número de producto de la boquilla de reemplazo" al efectuar la compra.
Boquilla de reemplazo (2 incluidas)
EW0955
Con anillo de identificacion
Información para Usarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

Estos SYMBOLOS en los productos, embalajes y/o documents adjuntos, significan que los aparatos electricos y electrónicos y las baterías no deben ser mezclados con los desechos domesticos.

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desearchos aparatos y baterias correctamente, Usted está可以帮助ar presavar recursos valiosos y a prevenirrialquier potenciale efecto negativo sobre la salute de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podravsurgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicios de eliminación de residuos o al commercio donde adquirido这些东西 aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación Incorrecta de这些 residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

Para sistemas企业和 unión Europea
Siusted desea descartar aparatos electricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de Obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminacion en otros Paiges fuera de la Unión Europea]
Estos SYMBOLOS sólo son validos bajo la Unión Europea. Si deseña desechar这些东西, por favor
![PANASONIC EWDJ10 - [Informacion sobre la Eliminacion en otros Paiges fuera de la Unión Europea] - 1](/content/2026/03/427907/images/d1c0b8042317d6e0e0f42dc72d6126bd0fa56796028009997bcb2c408b5c8273.jpg)
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Notas sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de simbolos):
Estesimbolo peut ser uso en combinacion con unsimbolo quimico.En este caso,el mesmo cumple con losrequerimientos existecidos por la Directiva para losquimicos involucrados.
B Bico (x1)
Bateria alcalina AA (x2)
5 Feche a tampa da entrada de agua.
- Fecha com segurarça(before de colocar agua.
6 Cologue o bico na Boca.
6 Feche a tampa da entrada de agua.
