EWDJ10 - Escova interdental PANASONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EWDJ10 PANASONIC em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Escova interdental em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EWDJ10 - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EWDJ10 da marca PANASONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR EWDJ10 PANASONIC
- 93 Português Obrigatório! Mantenhaoaparelholimpoeuseáguadetorneirafrescaoumorna aohigienizaraboca. Certique-sedejogarforaaáguanointeriordotanqueedefazero aparelhofuncionarde2a3segundosparadrenaraáguadepois douso. Do contrário, pode haver danos à sua saúde em função do uso do aparelho sem a devida limpeza, devido à propagação de bolor e bactérias. Também pode haver odor e mau funcionamento. Observeoscuidadosdescritosnasbaterias. Insiraasbateriasdemaneiracorreta,vericandoosterminais+e-. Removabateriasesgotadasimediatamente. Removaasbateriasquandonãoforusaroaparelhoporlongos períodos. Useasbateriasconformeasdatasdevalidaderecomendadas. Do contrário, pode haver superaquecimento ou explosão das baterias, ferimentos ou contaminação do ambiente em função de vazamentos. Nãodesmonte! Nuncafaçamodicaçõesnoaparelho.Alémdisso,nãoodesmonte nemrepare. Do contrário, pode haver incêndios, choques elétricos ou ferimentos. Cuidado Não se pretende que o aparelho seja usado por pessoas (inclusive crianças) com habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não tenham experiência ou conhecimentos, exceto mediante recebimento de supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho pelo responsável por sua segurança. Crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brinquem com o aparelho.
- 94 Português Identicaçãodaspeças
Orifício de inserção do bico
Botão de liberação do bico
Linha de uso (marca )
Tampa da entrada de água
Compartimento de armazenamento do bico
Tubo de sucção de água
Bateria alcalina AA (x2) Observação Pode haver algum líquido remanescente dentro do aparelho principal (tanque, tubo de sucção de água etc.), mas trata-se de água destilada remanescente usada para o teste de desempenho (uxo de água), de modo que não há preocupações com a saúde. Antes deusaroaparelho No início, pode haver sangramento mesmo em gengivas saudáveis. Isso se dá porque as gengivas não estão acostumadas a essa estimulação e, em geral, o sangramento deixará de ocorrer em 1 ou 2 semanas. Pode haver problemas de gengiva (doença periodontal etc.) se o sangramento persistir por mais de 2 semanas. Nesse caso, pare de usar o aparelho e consulte o dentista.
►95 Português Insiraasbateriasalcalinas Enxugue o aparelho de modo que não haja penetração de água em seu interior.
InsiraasduasbateriasalcalinasAA. Por favor, use baterias alcalinas Panasonic (tamanho AA). (Pode ser usado por aproximadamente 30 vezes no modo tanque cheio ou por aproximadamente 20 minutos de uso contínuo.) Não use baterias recarregáveis. Do contrário, pode haver vazamento da beteria e mau funcionamento.
- 96 Português Usodoaparelho Use com água ou água morna. Não posicione o interruptor em LIGADO antes de colocar o bico na boca.
Abraatampadaentrada deágua.
Movaapartebrancada unidadeprincipalatéa linhadeuso(marca
Pode ser difícil mover a unidade principal com a tampa da entrada de água fechada. A pressão da água não aumentará, exceto mediante o movimento da unidade principal até a linha de uso. Tenha cuidado, pois o bico pode sair do compartimento de armazenamento nesse momento.
Coloqueobiconoorifício deinserçãodobico, segurando-oatéchegaràpartebrancadaunidade principal. Insira-o com rmeza, até fazer um clique.
Abraaágua. Use sempre água de torneira fresca. Se a água parecer fria, use água morna, na temperatura de até 40 °C. Não misture sal, pasta de dentes ou produtos químicos. Para usar de modo contínuo, certique-se de que o interruptor está posicionado em DESLIGADO.
Fecheatampadaentradadeágua. Feche com segurança depois de colocar água.
Coloqueobiconaboca. O tubo de sucção de água no interior do tanque pode se projetar e o uxo de água pode ser interrompido quando o aparelho estiver muito inclinado.
PosicioneointerruptoremLIGADO. Pode ser usado por aproximadamente 40 segundos com o tanque cheio. O modo (intensidade) pode ser selecionado. 2(Normal) Para higienização normal 1(Suave) Se você estiver preocupado com suas gengivas Se você achar que o modo 2 (Normal) é muito forte Não pressione a ponta do bico com força contra os dentes ou a gengiva.
Seja ainda mais cauteloso com as pessoas que não forem capazes de operar o aparelho sozinhas, como crianças ou pessoas com grande sensibilidade oral.
Não derrube nem manuseie abruptamente.
Não opere com o tanque vazio, exceto para drenar água do aparelho. Do contrário, pode haver mau funcionamento.
Dicas Segure o aparelho na vertical, com o bico para cima. Posicione o rosto acima da pia. Feche um pouco a boca para não respingar água. Coloque o bico na boca.
- 98 Português Higienizebemaboca Mire o jato da maneira mais perpendicular possível, entre os dentes e o limite entre os dentes e as gengivas. Faça movimentos lentos ao longo dos dentes. Tome cuidado ainda maior entre os dentes e nas beiradas de aparelhos ortodônticos. Apartirdalateraldosdentes... Aplique o uxo perpendicularmente aos dentes. Tome ainda mais cuidado entre os dentes e os limites entre os dentes e as gengivas.
Paraosdentesinferiores Incline o queixo para frente e aplique o uxo perpendicularmente aos dentes.
Não aplique o uxo de água diretamente em bolsas periodontais.
- 99 Português Depoisdeusaroaparelho Não há risco de propagação de bactérias. Lave bem e enxugue antes de guardar.
Abraatampadaentradadeáguaejogueforaa águacontidanotanque.
PosicioneointerruptoremLIGADOe dreneaáguacontidanointeriordo aparelho. Coloque o aparelho em funcionamento por 2 a 3 segundos até que pare de sair água.
Removaobicoecoloque- onocompartimentode armazenamentoao mesmotempoemque pressionaobotãode liberaçãodobico.
Armazeneaunidade principal. Pressione-a até fazer um clique. Preste atenção para não prender os dedos na parte superior do tanque.
Fecheatampadaentrada deágua.
- 100 Português Para armazenar o aparelho em uma bolsa ou similar depois do uso, embrulhe-o em uma toalha ou similar para absorver qualquer excesso de água.
Para evitar propagação de bactérias, tire-o da bolsa ou similar o mais breve possível, para secar.
Bico (Remova-o enquanto pressiona o botão de liberação do bico.) Lave com água e enxugue com um pano. Por favor, substitua o bico a cada 6 meses, aproximadamente. Se a ponta do bico car deformada, substitua por um bico novo. Caso contrário, pode dar origem a um mau funcionamento.
Unidade principal Remova a sujeira com um pano com sabão líquido e, em seguida, aplique um pano seco. Lave com água se estiver muito sujo. Não passe pano embebido em thinner, benzina, álcool etc. Fazer isso pode causar mau funcionamento, rachaduras ou descoloração nas peças. Não lave com água quente a temperaturas superiores a 50 °C. Certique-se de que a tampa da bateria esteja fechada de maneira segura. Não deixe o aparelho submerso na água. Retire os resíduos de água depois de lavar com água.
Tubo de sucção de água Lave com água e enxugue com um pano. Não dobre o tubo de sucção de água.
- 101 Português Do contrário, pode haver meu funcionamento, como interrupção da operação do tubo de sucção de água.
Tanque O tubo parará de funcionar se o corpo do aparelho for puxado com força na remoção da tampa da entrada de água, de modo que será preciso realizar também a manutenção interna. Lave com água e enxugue com um pano. Lave, eliminando a sujeira do interior com uma escova ou similar, e seque com um pano. Enxugue o tanque quando não for usar o aparelho por longos períodos.
Tampa da entrada de água Remova o limo e a sujeira. De outro modo, pode haver vazamento de água. Ao usar detergente, opte por um produto suave.
Nunca use thinner, benzina ou álcool, que podem causar mau funcionamento ou rachaduras/descoloração nas peças.
Sevocêacharqueoaparelhonãoestáfuncionandobem Verique o seguinte: Sintoma Causaprovável Ação Oaparelhonão funciona mesmo quandoointerruptor estánaposição LIGADO As baterias não foram inseridas corretamente Insira as baterias corretamente As baterias se esgotaram Substitua por baterias novas Sintoma Causaprovável Ação Apressão daágua estábaixa Há sujeira que não larga no bico Substitua o bico O bocal do bico está amassado
- 102 Português Sintoma Causaprovável Ação Nãosaiágua O aparelho se inclina muito quando está em uso Use o aparelho em posição vertical A unidade principal não pode ser completamente retirada Empurre a unidade principal até o m Se o problema persistir mesmo depois da vericação do aparelho e da adoção das medidas cabíveis, pare de usá-lo para evitar acidentes e solicite uma vericação completa e reparo em uma loja. Especicações Voltagem nominal; 3 V DC (duas baterias alcalinas de 1,5 V (AA/LR6)) Bateria; bateria alcalina de tamanho AA (×2) Frequência da bomba; 1400 impulsos/minuto (na denição normal) Pressão da Água; 2 (Normal); 530 kPa (5,4 Kgf/cm
Tempo de operação; aprox. 40 segundos/tanque cheio ou um total de aprox. 20 minutos (na denição normal) (usando baterias alcalinas AA/LR6) Volume do tanque; 165 ml Dimensões; 218 (A) x 51 (L) x 68 (D) mm com o tanque puxado para baixo 142 (A) x 51 (L) x 68 (D) mm com o tanque fechado Peso; aprox. 210 g (sem baterias) Ruído acústico aéreo; 71 (dB (A) re 1 pW) Especicações podem ser modicadas sem aviso prévio103 Português Acessórios Entre em contato com lojas próximas. Verique o “número de produto do aparelho (EW-DJ10)” e o “número de produto para substituição do bico” ao fazer a compra. Bicos suplementares (2 incluídos) EW0955 Com anel de identicação InformaçõesparaUtilizadoresreferentesàRecolhaeEliminaçãode EquipamentosVelhoseBaterias. Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos signicam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos. Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido. De acordo com a legislacao nacional, podem ser apçlicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos. ParaUitlizadoresNãoParticularesdaUniãoEuropeia Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais informações. [Informaçãosobreaeliminaçãonoutrospaísesforada UniãoEuropeia] Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos104 Português ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correcto. Notaparaossímbolosdebaterias(doisexemplosde símbolos): Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados.105 Norsk Sikkerhetsinstruksjoner Informasjonen i dette avsnittet gis for å sikre riktig og sikker bruk av apparatet, slik at du unngår å påføre deg selv eller andre skader, eller skade på eiendeler. Skaderellerskadevirkningersomforårsakesavfeilbrukav apparatetbeskrivesikategorier. Advarsel Dette indikerer “innhold som kan forårsake dødsfall eller alvorlig skade”. Forsiktig Dette indikerer “innhold som kan forårsake personskade eller skade på eiendeler”. Innholdsombørlesesnøyebeskrivesmedfølgendeikoner. (Følgendeereksemplerpåikoner) En sirkel og skråstrek symboliserer handling og oppførsel som ikke er tillatt. En fylt sirkel markerer obligatoriske handlinger og instruksjoner som må følges for sikker bruk. Advarsel Obligatorisk! Oppbevaresutilgjengeligforsmåbarn. Dersom apparatet er tilgjengelig for små barn kan det forårsake ulykker eller uhell, som f.eks. at tilbehør eller små deler kan svelges. Forsiktig Ikketillatt Apparatetskalikkebrukesavsmåbarnogpersonersomikkeeri standtilåbrukeapparatet,hellerikkeavpersonermedliten følsomhetimunnhulen. Slik bruk kan forårsake skader. Måikkebrukestilandreformålennrengjøringavmunnhulen. Annen bruk kan forårsake skader dersom vannstrålen rettes mot øynene, nesen, ørene eller halsen. Dersom du har tannkjøttsykdommer eller er under behandling for tilstander i munnhulen, må du først snakke med tannlegen din. Ikkefyllvannbeholderenmedvannsomervarmereenn40°C.
Notice-Facile