Wireless Charging LBOXX Bay Professional - Destornillador BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Wireless Charging LBOXX Bay Professional BOSCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Wireless Charging LBOXX Bay Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Wireless Charging LBOXX Bay Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO Wireless Charging LBOXX Bay Professional BOSCH
OBJ_BUCH-2572-004.book Page 16 Friday, September 9, 2016 2:56 PMFrançais | 17 Bosch Power Tools 1 609 92A 33J | (9.9.16) trouve à nouveau dans la plage de températures de charge ad- missible. Indicateur d’erreur clignotant (rouge) 5 Le clignotement de l’indicateur d’erreur rouge 5 signale un autre dysfonctionnement de la charge, voir le chapitre « Défaut – Causes et remèdes ». Instructions d’utilisation Des cycles de charge continus ou successifs et sans interrup- tion peuvent entraîner un réchauffement du chargeur. Ceci est sans importance et ne doit pas être interprété comme un défaut technique du chargeur. Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il doit être remplacé. Défaut – Causes et remèdes Entretien et Service Après-Vente Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle du chargeur, celui-ci présentait un défaut, la répara- tion ne doit être confiée qu’à une station de Service Après- Vente agréée pour outillage Bosch. Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit. France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Élimination des déchets Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro- priée. Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures ménagères ! Cause Remède L’indicateur d’erreur rouge 5 clignote Aucun processus de charge possible Batterie (accu) pas (correcte- ment) positionnée dans le coffret L-BOXX Rectifiez la position de la bat- terie dans le calage L-BOXX pour charge à induction. Véri- fiez que le dessous de la bat- terie se trouve bien du côté du fond du coffret. Reconnaissance d’un objet étranger Un objet autre que la batte- rie/l’accu se trouve sur la sur- face de charge 1 (probable- ment dans le coffret L-BOXX) Retirez l’objet Mauvaise batterie placée dans le coffret L-BOXX Utilisez des batteries compa- tibles Le calage L-BOXX utilisé n’est le bon (les batteries ne se trouvent pas dans la bonne position) Utiliser le bon calage L-BOXX (reconnaissable à l’auto- collant Wireless Charging sur le coffret L-BOXX) Accu défectueux Remplacer l’accu L’indicateur de veille (vert) 3 ne s’allume pas Tension de bord trop faible Démarrer le moteur (pour charger la batterie de démar- rage). La fiche de secteur du char- geur n’est pas (correcte- ment) branchée Brancher la fiche (complètement) sur la prise de courant Prise électrique de bord, prise électrique, câble d’ali- mentation secteur ou char- geur défectueux Tension de bord trop faible Vérifier la tension de bord ou la tension secteur. Si néces- saire, faire contrôler le char- geur dans une station de ser- vice après-vente pour outillage électroportatif Bosch agréée. OBJ_BUCH-2572-004.book Page 17 Friday, September 9, 2016 2:56 PM18 | Español 1 609 92A 33J | (9.9.16) Bosch Power Tools Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipe- ments électriques et électroniques et la mise en vigueur conformément aux législations nationales, les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications. Español Descripción y prestaciones del producto Lea íntegramente estas ad- vertencias de peligro e ins- trucciones. En caso de no ate- nerse a las advertencias de peligro e instrucciones si- guientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un in- cendio y/o lesión grave. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Únicamente utilice el cargador si conoce y domina todas sus funciones, o si ha sido instruido al respecto. Instrucciones de seguridad Este cargador no está previsto pa- ra la utilización por niños y perso- nas con limitadas capacidades físi- cas, sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conoci- mientos. Este cargador puede ser utilizado por niños desde 8 años y por personas con limitadas capaci- dades físicas, sensoriales e intelec- tuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguridad o ha- yan sido instruidos en la utilización segura del cargador y entendido los peligros inherentes. En caso contrario, existe el peligro de un ma- nejo erróneo y lesiones. Vigíle a los niños durante la utiliza- ción, la limpieza y el mantenimien- to. Así se asegura, que los niños no jueguen con el cargador. Cargue solamente acumuladores de iones de litio Bosch a partir de una capacidad de 2,0 Ah (desde 3 elementos de acumulador). La tensión del acumulador debe co- rresponder a la tensión de carga de acumuladores del cargador. No cargue baterías no recargables. En caso contrario existe peligro de in- cendio y explosión. No exponga el cargador a la lluvia ni a la hume- dad. La penetración de agua en el cargador au- menta el riesgo de electrocución. Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad pue- de comportar un riesgo de electrocución. Antes de cada utilización verificar el estado del carga- dor, cable y enchufe. No utilice el cargador en caso de detectar algún desperfecto. Jamás intente abrir el car- gador por su propia cuenta, y solamente hágalo reparar por personal técnico cualificado empleando exclusiva- mente piezas de repuesto originales. Un cargador, cable y enchufe deteriorados comportan un mayor riesgo de electrocución. No utilice el cargador sobre una base fácilmente infla- mable (p.ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflama- ble. Puesto que el cargador se calienta durante el proceso de carga existe un peligro de incendio. No coloque objetos de metal sobre el cargador o entre el acumulador y el cargador. Los objetos de metal se pue- den calentar y conducir a lesiones. No acerque ninguna tarjeta de crédito u otro soporte de datos magnético a las cercanías del cargador. Eventual- mente podrían borrarse los datos contenidos en este so- porte de datos. Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. Posicione el cargador de modo seguro en el vehículo. Existe peligro de lesiones por piezas que vuelan de un lado a otro. OBJ_BUCH-2572-004.book Page 18 Friday, September 9, 2016 2:56 PMEspañol | 19 Bosch Power Tools 1 609 92A 33J | (9.9.16) No manipule nunca en el cargador mientras esté condu- ciendo un vehículo. Existe peligro de accidente. Tienda los cables de manera que no se genere un peli- gro de tropezón y quede excluido un daño del cable. Utilización reglamentaria El cargador está destinado para cargar uno o dos acumulado- res de iones de litio por inducción Bosch de 10,8 V, 12 V ó 18 V en la caja L-BOXX 136. Los acumuladores pueden per- manecer en la caja L-BOXX durante la carga. La carga por in- ducción tiene lugar sin contactos con inducción magnética. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del cargador en la página ilustrada. 1 Superficie de carga 2 Elementos de sujeción 3 Indicador en espera (verde) 4 Indicador de estado de carga 5 Indicador de avería (rojo) 6 L-BOXX 136* 7 Suplementos Wireless-Charging* 8 Acumulador por inducción* *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- les se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Operación Puesta en marcha ¡Preste atención a la tensión de red! La tensión de ali- mentación deberá coincidir con aquella indicada en la pla- ca de características del cargador. Los cargadores para 230 V pueden funcionar también a 220 V. Proceso de carga El proceso de carga comienza tan pronto se inserte el enchufe de red del cargador en la caja de enchufe y se ponga la caja L- BOXX con los acumuladores por inducción sobre la superficie de carga 1. El proceso de carga comienza recién, cuando la capacidad del acumulador se encuentra debajo de 85 – 90 %. Esto prolonga la vida útil del acumulador. Gracias al inteligente procedimiento de carga utilizado, el es- tado de carga del acumulador es detectado automáticamen- te, y es recargado con la corriente de carga óptima de acuerdo a su temperatura y tensión. Con ello se protege al acumulador, el cual se mantiene siem- pre completamente cargado, al conservarlo en el cargador. Significado de los indicadores Como se pueden cargar dos acumuladores independiente- mente el uno del otro, está a disposición un indicador propio para cada acumulador. Luz permanente del indicador en espera (verde) 3 La luz permanente del indicador en espera verde 3 señaliza, que existe tensión de entrada y el car- gador está listo para el funcionamiento. Indicador de estado de carga parpadeante 4 El proceso de carga rápida se señaliza me- diante el parpadeo del respectivo LED ver- de del indicador de estado de carga 4. Si es- tá cargada la respectiva porción del acumulador, se modifica la luz intermitente verde a una luz verde permanente. El acumulador se puede sacar y utilizar en todo momento. Si los cinco LED tienen una luz verde permanente, el acumula- dor está completamente cargado. Cargador Wireless Charging L-BOXX Bay Nº de artículo 2 607 226 ... 2 607 226 058* Tensión de carga del acumulador (detección automática de tensión) V 10,8 –18 10,8 –18 Corriente de carga A2 x 3,02 x 2,2 Margen admisible de la temperatura de carga °C 0–45 0–45 Nº de celdas 3 –10 3 –10 Peso según EPTA-Procedure 01:2014 kg 3,1 3,1 Clase de protección / II / II *Wireless Charging L-BOXX Bay concebida para el montaje en una caja de enchufe de 12 V en el automóvil. Los tiempos de carga pueden divergir por causa de la situación de montaje en el vehículo y el sistema electrónico de gestión de batería. Bloque acumulador GBA 10,8 V …Ah OW-… Nº de artículo 1 607 A35 ... Bloque acumulador GBA 12 V …Ah W Nº de artículo 1 607 A35 ... Bloque acumulador GBA 18 V …Ah MW-… Nº de artículo
ManualFacil