RR18SW - Radio Soundmaster - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RR18SW Soundmaster en formato PDF.
| Marca | Soundmaster |
| Modelo | RR18SW |
| Tipo de producto | Radio reloj con reproductor de casetes y grabador USB/SD |
| Alimentación de red | 230 V CA ~ 50/60 Hz |
| Alimentación por pilas | 4 x 1,5 V CC tipo UM-1 (D) (no incluidas) |
| Consumo eléctrico | 10 W max |
| Potencia de salida de audio | 1 x 3 W RMS |
| Bandas de radio | FM, AM, SW1, SW2 |
| Antena | Telescópica, desplegable para FM y SW |
| Funciones principales | Radio, reproducción de casetes, grabación de casetes, reproducción USB/SD, grabación USB/SD, micrófono |
| Apagado automático | Sí, después de 20 minutos sin señal de audio |
| Conectividad | Puerto USB, ranura para tarjeta SD, conector para auriculares de 3,5 mm |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar solo con un paño seco. No utilizar detergentes ni paños abrasivos. |
| Seguridad | No abrir el aparato, riesgo de electrocución. Confíe cualquier reparación a personal cualificado. No exponer a la humedad ni a fuentes de calor. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario. Para cualquier reparación, contacte con un centro autorizado. |
| Informaciones generales | Uso solo en interiores. Adecuado para climas moderados. Conforme a la directiva 2014/53/UE. |
Preguntas frecuentes - RR18SW Soundmaster
Preguntas de los usuarios sobre RR18SW Soundmaster
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RR18SW - Soundmaster y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RR18SW de la marca Soundmaster.
MANUAL DE USUARIO RR18SW Soundmaster
LOCATIE VAN BEDIENINGEN


No elimine este producto con la basura domestica al terminar su vidaCTL. Llevelo a un punto de recogida para reciclado de aparatos electricos y electronicos. Este se indica mediante el symbolo en el producto, en el manual de usuario o en el embalaje.
Los materiales son reciclables según su etiquetado. Al reutilizar materiales u otheras formas de reciclar dispositivos y embalajes antiguos, está haciando una contribución importante a la proteccion de nuestro medio ambiente. Si esnecessary, retire las baterias y los datos personales antes de desecharlos de forma gratuite y pregunte a las autoridades locales sobre el punto de desecho responsable.

ADVERTENCIA
Riesgo de sacudida electrica jNoAbrir!

Precaución: Para evaporar el riesgo de sacudida electrica, no retire la tapa (o parte posterior). No hay piezas utiles en el interior. Consulte该如何 reparación a personalriallicado.

Este símblo indica la presencia de tensión peligrosa en el interior, la suficiente para provocar una SACUDA ELECTrica.

Este simbolo indica la presencia de instrucciones de funciona y mantenimiento importantes para el aparato.

Las baterías realizadas son residuos peligrosos y No se deben desechar con la basura domestica. Como consumidor está legalmente obligado apearvar todas las baterías para un reciclaje de manière responsable, no importa si las baterías contienen o no sustancias perjudiciales.
Lleve las baterias sin gasto uno a los+puntos de recogida publicos de su comunidad o a las tiendas que venden baterias del tipo correspondiente.
Entregue solo baterias totalmente descargadas.
*) marcado Cd = cadmium, Hg = mercurio, Pb = plomo

Utilizar los auriculares a un volumen excessivamente alto puede causar lesiones en los oidos
- Utilice el aparato solo en entornos secs e interiores.
Proteja el aparato de la humedad. - No abra el aparato. PELIGRO DE SACUDIDA ELECTRICA! Consulte con personalrialducido para su aperture y reparacion.
-
Conecte el aparato a una toma de corriente correctamente instalada y con connexion a tierra. Asegúrese de que la tension de la red se corresponde con la que aparece en las specifications.
-
Asegürese de que el cable permanece seco durante el funcionaimiento. No pinche ni dañe el cable de conexión a red de ningún modo.
- Un cable de red danado o clavija debe ser reemplazado inmediamente por el centro de reparacion autorizzato.
- En caso de tormenta, desenchufe de la red inmediamente.
- Los padres deben superviar a los niños cuandoutilicenelaparato.
- Limpie el aparato solamente con un paño seco.
NO utilise LIMPIADOS ES NI PANOS ABRASIVOS - No exponga el aparato a la luz solar directa o a另一as fuentes de calor.
- Instale el aparato en un lugar con suficiente ventilacion con el fin de evaporar acumulacion de calor.
- No cubra las aberturas de ventilación.
- Coloque el aparato en un lugar seguro y sin vibraciones.
- Coloque el aparato lo más lejos possible deordenadores y microondas, de(other modo poderesultar afectada la recepcion de la radio.
- No abra ni repare el aparato. No es seguro hacerlo y anula la garantía. Las reparaciones solo las能把 realizar los centros de atencion al cliente autorizados.
- Utilice solo baterías sin mercurio y cadmium.
Las baterias realizadas son residuos peligrosos y no se deben(deschar con la basura domestica. Lleve las baterias a su proveedor o a los+puntos de recogida de su comunidad. - Mantenga las baterías lejos de los niños. Podrián tragarse las baterías. En caso detragarse una bateria, consulte a un medico inmediamente.
- Compruebe las baterias regularmente para evaporar fugas.
UBICACION DE LOS CONTROLES


1 Puerto USB
2 Casete: Botón de PAUSAR
3 Casete: Botón de DETENER/EXPULSAR
4 Casete: Botón de AVANZAR RÁPIDO
5 Casete: Botón de RETROCEDER RÁPIDO
6 Casete: Botón de REPRODUICIR
7 Casete: Botón de GRABACION
8 Interruptor de referencia/apagado
9 Interruptor de banda
10 Botón de banda
11 Boton de volumen
12 Sintonizador
13 Antena telescópica
14 Botón de AVANZAR
15 Botón de REPRODUICIR/GRABAR
16 Botón de RETROCEDER
17 Ranura para tarjetas SD
18 Bandeja de casete
19 Escaladel dial
20 Micrófono
21 Toma de auriculares
22 Clavijas
23 Compartimento de la bateria
INSTALACION
CONTENIDO
Unidad principal
Cable de alimentación
Manual de instrucciones
FUENTE DE ALIMENTACION
Asegürese de que la tension es laquia que la indica en la plac de identificacion del modelo.
Conecte el cable de alimentacion inclued a una toma de alimentacion segura correctamente instalada y en el conductor de alimentacion de CA en el lateral derecho de la unidad.
- Abra la tapa del compartmento de las pilas en la parte posterior de la unidad.
- Inserte 4 pilas del tipo UM-1 (como "D") 1,5 V. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta (consulte lasindicaciones del compartmentimiento de las pilas).
- A continuación, ciderre la tapa de las pilas.
MUY IMPORTANTE
Si nadie apaga lainstitution après de detener la reproduccion o si no hay Seal de audio, lainstitution se apagará automatistically pasados uno 20 instantos. Apague lainstitution y vuelva a encenderla para reanudar la reproduccion. jNo se tratate de un error técnico!
Establezca el interruptor de Funcion en "RADIO", "USB" o pulse un boton de funcion del casete para encender launidad.
Establishzca el interruptor de Funcion en "TAPE/OFF" oonga calidad de no pulsar ningun boton de funcion del casete.
ADJUSTED DEL VOLUMEN
Gire el botón de volumen para establercer el volumen deseado.
AJUSTE DE SONIDO
Gire el botón de tono para ajustar el sonido.
RADIO
- Establishzca el interruptor de Funcion en la posicion "RADIO".
- Establishzca el interruptor de Banda en la posicion FM",AM",SW1" o SW2".
- Gire la perilla de sintonizacion para buscar la emisora de radio deseada.
Nota:
Cuando utilise la banda de radio FM y SW, saque la ANTENA TELESCOPICA completeness y ajuste su posicion para Obtener una recepcion optima.
SW1 y SW2 son bandas de radio de ondaorta.
- Establishzca el interruptor de Funcion en la posicion "TAPE/OFF".
- Inserte el casete grabado en la bandeja de casete y pulse el botón "PLAY".
- Para avanzar rápidamente, pulse el botón "FAST FORWARD". Para detener el avance rápido y volver al modo de reproducción, pulse el botón "PLAY".
- Para rebobinar rápidamente, pulse el botón "FAST REWIND". Para detener el rebobinado rápido y volver al modo de reproducción, pulse el botón "PLAY".
- Para detener la reproduccion, pulse el boton "STOP/EJECT" una vez. Para expulsar el casete, pulse de nuevo el boton "STOP/EJECT".
Nota: retire el casete del portacasete cuando no está en uso.
RECODIFICACION DE CASETE
Nota: para evaporar grabaciones accidentales, rompa la pestaña del casete del lado A o del lado B.

Pestana del lado B
MICróFONO a CASETE
- Establishzca el interruptor de Funcion en la posicion "TAPE/OFF".
- Inserte un casete y pulse el botón "RECORD" para grabar sonidos a工程技术 del microfono.
- Para paugar la grabacion, pulse el boton "PAUSE".
- Para detener la grabación, pulse el botón "STOP/EJECT".
RADIO a CASETE
- Establishzca el interruptor de Funcion en la posicion "RADIO".
- Inserte un casete y pulse el botón "RECORD" para grabar sonidos a工程技术 de la radio.
- Para grabar, presione el botón "RECORD" para comenzar la grabación.
- Para paugar la grabacion, pulse el boton "PAUSE".
- Para detener la grabación, pulse el botón "STOP/EJECT".
USB/SD a CASETE
- Establishzca el interruptor de Funcion en la posicion "USB".
- Inserte un casete y pulse el botón "RECORD" para grabar sonidos a工程技术 de USB/SD.
- Para paugar la grabacion, pulse el boton "PAUSE".
- Para detener la grabación, pulse el botón "STOP/EJECT".
USO DE TARJETA USB/SD
- Colque el interruptor de referencia en la posicion USB.
- Inserte un dispositivo USB en el puerto USB o una tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas SD.
- Para avanzar rápidamente, pulse el botón "SKIP FORWARD" y suételto.
- Para rebobinar, pulse el botón "SKIP REWIND" y suételto.
- Para detener la reproduccion, pulse el botón "PLAY/PAUSE/RECORD".
GRABACIONA USB/SD
GRABACION DE RADIO a USB/SD
- Establishzca el interruptor de Funcion en la posicion de RADIO.
- Inserte un dispositivo USB o una tarjeta de memoria SD y pulse el botón "PLAY/PAUSE/RECORD" para grabar el programa de radio actual en el dispositivo USB o en la tarjeta de memoria SD.
- Cuando haya terminado de grabar, mantenga pulsado el botón "PLAY/PAUSE/RECORD".
GRABACION DE CASETE a USB/SD
- Establishzca el interruptor de Funcion en la posicion "TAPE/OFF".
-
Inserte un dispositivo USB o una tarjeta de memoria SD y pulse el botón "PLAY/PAUSE/RECORD" para grabar LA reproduccion del casete actual en el dispositivo USB o en la tarjeta de memoria SD.
-
Cuando haya terminado de grabar, mantenga pulsado el botón "PLAY/PAUSE/RECORD".
BORRAR REGISTRO
- Coloque el interruptor de referencia en la posicion "USB".
- Inserte una memoria USB o una tarjeta SD en la toma correspondiente. La reproduccion se inicia automatistically.
- Use los botones "USB / SD SKIP FORWARD" o "USB / SD SKIP REWIND" para seleccionar la pista que desea eliminar.
- Mantenga presionado el botón "USB / SD SKIP FORWARD / DEL". El titulo sera eliminado.
- Para borrar más titulos, repita los pasos 3 y 4.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Fuente de alimentacion : CA 230V~ 50/60Hz
Alimentación de las : 4 x CC 1,5V bajo U-1/D" (no pilas incluidas)
Consumo maximalo de :10W energia
Potencia de salute de : 1 x 3W RMS audio
Cambios技术和 erratas reservados
Derechos de autor de Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de
Duplicación solo permitida con el permiso de Woerlein GmbH
C E

PROTECCAO AMBIENTAL

Wörlein GmbH confirma que este disposativo cumple con los requisitos esencias y除外as dispositions relevantes de la Directiva 2014/53/EU.
Se pueda Obtener una copia de la declaración de conformidad en la direccion anterior.
Wörlein GmbH tymto potvrduje, ze toto zariadenie je v sulade so zakladnymi poziadavkami a dalsimi prislu-snymi ustanoveniami smernice 2014/53/EU.