Soundmaster UR8350WE - Radio

UR8350WE - Radio Soundmaster - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UR8350WE Soundmaster en formato PDF.

📄 54 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Soundmaster UR8350WE - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radio despertador digital DAB+ / FM
Marca Soundmaster
Modelo UR8350WE
Dimensiones (aprox.) 20 x 12 x 8 cm
Peso (aprox.) 0,8 kg
Alimentación de red 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A
Alimentación del adaptador 5 V DC, 1 A (adaptador incluido)
Alimentación de respaldo 4 pilas AAA 1,5 V (no incluidas)
Autonomía con pilas Aproximadamente 24 horas en caso de corte de luz
Bandas de frecuencia DAB+ : 174,928 – 239,200 MHz ; FM : 87,5 – 108 MHz
Número de presintonías 10 DAB+ y 10 FM
Funciones principales Radio DAB+/FM, reproducción USB, entrada AUX, alarma doble con repetición (snooze), luz nocturna, temporizador de sueño
Pantalla Pantalla LCD retroiluminada con ajuste de brillo
Altavoz Altavoz integrado
Salida de auriculares Conector jack de 3,5 mm
Entrada auxiliar Conector AUX-IN de 3,5 mm
Puerto USB Reproducción de archivos de audio desde memoria USB
Antena Antena telescópica
Limpieza Paño seco y suave. No usar detergentes ni productos abrasivos.
Seguridad No abrir el aparato (riesgo de electrocución). Mantener alejado de fuentes de calor y humedad. Usar solo en interiores.
Reparabilidad Ninguna pieza reparable por el usuario. Confiar toda reparación a un centro autorizado. No abrir bajo pena de anulación de la garantía.
Instrucciones medioambientales No tirar con la basura doméstica. Depositar en un punto de recogida para reciclaje de RAEE. Pilas usadas devolver en la tienda.

Preguntas frecuentes - UR8350WE Soundmaster

¿Cómo configurar la alarma en el Soundmaster UR8350WE?
Ponga el aparato en modo de espera, luego presione varias veces la tecla ALARM hasta ver el menú Alarm 1 o Alarm 2. Use las teclas TUNE para seleccionar ON, ajuste la hora y los minutos, el tono (BEEP, DAB, FM o USB) y el volumen. Confirme cada paso con ENTER.
¿Cómo guardar una emisora como presintonía?
En modo DAB+ o FM, sintonice la emisora deseada. Mantenga presionada la tecla PRESET hasta ver Preset Empty seguido de un número. Use TUNE para elegir el número (1-10) y presione ENTER para confirmar.
¿Cómo cambiar del modo DAB+ al modo FM?
Presione la tecla MODE para cambiar entre los modos DAB+, FM, USB y AUX. El modo activo se muestra en la pantalla.
¿Qué hacer si el aparato no emite sonido?
Verifique que el aparato esté encendido (tecla STANDBY). Aumente el volumen con VOL +. Asegúrese de que no haya auriculares conectados (silencian el altavoz). Verifique el modo seleccionado (DAB/FM/USB/AUX) y que la fuente de audio esté activa.
¿Cómo restablecer el aparato a los ajustes de fábrica?
En modo DAB+, mantenga presionada la tecla MODE hasta que aparezca Press ENTER Key to Reset. Luego presione STANDBY para confirmar el restablecimiento.
¿Cómo reproducir música desde una memoria USB?
Inserte una memoria USB en el puerto USB ubicado en la parte superior del aparato. Presione MODE para seleccionar el modo USB. La reproducción comienza automáticamente. Use SCAN para pausa/reproducción y TUNE para cambiar de pista.
¿Cómo conectar un reproductor externo mediante AUX?
Conecte su fuente de audio (smartphone, reproductor MP3) al conector AUX-IN en la parte posterior del aparato mediante un cable jack de 3,5 mm. Presione MODE para seleccionar el modo AUX. La reproducción se controla desde su dispositivo externo.
¿Cuánto tiempo funciona el aparato con pilas?
Con 4 pilas AAA nuevas, el aparato puede funcionar aproximadamente 24 horas en caso de corte de electricidad. Las pilas sirven como respaldo y no se usan si el adaptador de corriente está conectado.
¿Cómo ajustar el brillo de la pantalla?
En modo de espera, mantenga presionada la tecla PRESET. La pantalla muestra ACTIVE BACKLIGHT. Use TUNE para ajustar el brillo en funcionamiento, luego después de 3 segundos, ajuste STANDBY BACKLIGHT de la misma manera.
¿Cómo usar el temporizador de sueño?
Presione la tecla SLEEP varias veces para elegir la duración antes del apagado automático: OFF, 15, 30, 45, 60 o 90 minutos. El aparato se apagará automáticamente después del tiempo seleccionado.

Preguntas de los usuarios sobre UR8350WE Soundmaster

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UR8350WE - Soundmaster y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UR8350WE de la marca Soundmaster.

MANUAL DE USUARIO UR8350WE Soundmaster

LOCATIE VAN BEDIENINGEN

1 Volumeregeling
2 Stand-by
3 Scan /
4 Stationsgeheugen
5 Slaap
6 Sluimer
7 Enter
8 Alarm
9 Info
10 Modus
11 Afstemmen + / -
12 USB-JACK
13 Antenne
14 Luidspreker
15 Batterijvak (op de onderzijde)
16 LCD-schem
17 Oortelefoonaansluiting
18 AUX-ingang
19 GELIKSPANNINGSAANSLUITING

Soundmaster UR8350WE - LOCATIE VAN BEDIENINGEN - 1

Soundmaster UR8350WE - LOCATIE VAN BEDIENINGEN - 2

STROOMVOORZIENING

Waarschuwing:

DLS (Segmente informativo dinamico)

MODALITA FM

No elimine este producto con la basura domestica al terminar su vida util. Llevelo a un punto de recogida para reciclado de aparatos electricos y electronicos. Este se indica mediante el symbolo en el producto, en el manual de usuario o en el embalaje.

Los materiales son reutilizables conforme a los SYMBOLOS. Al reutilizar, reciclar u otheras formas de Utilizacion de aparatos antiguos, esta contribuyendo a proteger el medio ambiente.

Consulte a las autoridades la informacion sobre los+puntos de recogida

Soundmaster UR8350WE - MODALITA FM - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de sacudida electrica;NoAbrir!

Soundmaster UR8350WE - Riesgo de sacudida electrica;NoAbrir! - 1

Precaución: Para evaporar el riesgo de sacudida electrica, no retire la tapa (o parte posterior). No hay piezas utiles en el interior. Consulterialquier reparacion a personal qualificado.

Soundmaster UR8350WE - Riesgo de sacudida electrica;NoAbrir! - 2

Este-symbolo indica la presencia de tension peligrosa en el interior, la suficiente para provocar una SACUDA electrica.

Soundmaster UR8350WE - Riesgo de sacudida electrica;NoAbrir! - 3

Este Trickando indica la presencia de instrucciones de funciona y mantenimiento importantes para el aparato.

Soundmaster UR8350WE - Riesgo de sacudida electrica;NoAbrir! - 4

Las baterías realizadas son residuos peligrosos y No se deben desechar con la basura domérica. Como consumidor está legalmente obligado apearvar todas las baterías para un reciclaje deforma responsable, no importa si las baterías contienen o no sustancias perjudiciales.

Lleve las baterias sin gasto uno a los+puntos de recogida publicos de su comunidad o a las tiendas que venden baterias del tipo correspondiente.

Entregue solo baterias totalmente descargadas.

*)illard Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo

Soundmaster UR8350WE - Riesgo de sacudida electrica;NoAbrir! - 5

Utilizar los auriculares a un volumen excessivamente alto puede causar lesiones en los oidos

  • Utilice el aparato solo en entornos secs e interiores.
    Proteja el aparato de la humedad.
  • No abra el aparato. PELIGRO DE SACUDIDA ELECTRICA! Consulte con personalrialducido para su aperture y reparacion.
  • Conecte el aparato a una toma de corriente correctamente instalada y con connexion a tierra. Asegúrese de que la tension de la red se corresponde con la que aparece en las specifications.

  • Asegürese de que el cable permanece seco durante el funcionaimiento. No pinche ni dañe el cable de conexión a red de ningún modo.

  • Un cable de red dañado o clavija debe ser reemplazado inmediamente por el centro de reparación autorizzato.
  • En caso de tormenta, desenchufe de la red inmediamente.
  • Los padres deben superviar a los niños cuando/utilcen el aparato.
  • Limpie el aparato solamente con un paño seco.
    NO utilise LIMPIADOS ES NI PANOS ABRASIVOS
  • No exponga el aparato a la luz solar directa o a另一as fuentes de calor.
  • Instale el aparato en un lugar con suficiente ventilacion con el fin de evaporar acumulacion de calor.
  • No cubra las aberturas de ventilación.
  • Coloque el aparato en un lugar seguro y sin vibraciones.
  • Coloque el aparato lo más lejos possible deordenadores y microondas, de otro modo可能导致 afectada la recepcion de la_radio.
  • No abra ni repare el aparato. No es seguro hacerlo y anula la garantía. Las reparaciones solo las能把 realizar los centros de atencion al cliente autorizados.
  • Utilice solo baterías sin mercurio y cadmium.
    Las baterias realizadas son residuos peligrosos y no se deben(deschar con la basura domestica. Lleve las baterias a su proveedor o a los+puntos de recogida de su comunidad.
  • Mantenga las baterías lejos de los niños. Podrián tragarse las baterías. En caso detragarse una bateria, consulte a un medico inmediamente.
  • Compruebe las baterias regularmente para evaporar fugas.

UBICACION DE LOS CONTROLES

1 Control del Volumen
2 Espera
3 Buscar /
4 Presintonia
5 Reposo
6 Repeticion de alarma
7 Adeptar
8Alarma
9 Información
10 Modo
11 Sintonizar +/-
12 Entrada USB
13 Antenna
14 Altavoz
15 Compartimento de las pilas (en la base)
16 Pantalla LCD
17 Conector de auriculares
18 Conector de entrada auxiliar
19 CONECTOR ALIMENTACION CC

Soundmaster UR8350WE - UBICACION DE LOS CONTROLES - 1

Soundmaster UR8350WE - UBICACION DE LOS CONTROLES - 2

SUMINISTRO ELECTRICO

Advertencia:

Antes de utiliser la unidad, compruebe que la corriente local sea compatible con la unidad. No enchufe ni desenchufe el cable de alimentacion con las manos mojadas.

Cuandoonga previsto no utilizea la unidad durante periodos prolongados, desconnecte el enchufe de la toma de pared y si hay pilas en el compartmento de las pilas, refrelas.

UTILIZAR LA UNIDAD CON ALIMENTACION DE CA

Inserte el enchufe de CC con el extremo del cable en el conductor de CC de la parte trasera de la unidad y el adaptorador de CA a la toma de pared.

USO DE EMERGENCIA CON PILAS

Para usar la unidad con las pilas, el adaptador de CADebe estar desconectado de la unidad. Abra el compartmento de las pilas e inserte 4 pilas "AAA" (LR03, no incluidas) en el compartmento de las pilas. Vuelva a cerrar el compartmento de las pilas.

El dispositivo pueda operarse de forma Completelye的功能 durante un maximo de 24 horas en caso de fallo eletrico y al desconectar el cable de alimentacion con las pilas insertadas.

Note: Compruebe periodically las pilas. Se deben sustituir las pilas viejas o descargadas. Si no se utilizes la unidad durante un periodo prolongado o se utilizes uniquamente con corriente electrica alterna, retire las pilas del compartmento de las pilas para evaporar fugas.

Pulse el botón "STANDBY" para encender o apagar la unidad.

Pulse "VOL +/-" para subir o bajo el volumen.

MODO DAB

Para encontrar la mejor recepción, extienda del todo la antenna telescópica. Al起初 el modo DAB por primera vez, launidad buscará automatistically las emisoras que pueda recibir.

Pulse el botón "MODE" para selecciónar el modo de radio DAB.

Búsqueada automática

Pulse el botón "SCAN", aparecerá "Autotune Full Scan" en la pantalla. El número de emisoras DAB aparecerá en la españina superior derecha y launidad reproducirá automatistically la primera emisora. Pulse "TUNE▼/▲" para elegir la emisora",[sic] o anterior.

Búsqueada manual

  1. En modo DAB, mantenga pulsado el botón “ENTER” para selecciónar la sintonización manual. Pulse “TUNE ” para sintonizarmanualmente los canales DAB.
  2. Después de hacer el ajuste, pulse "ENTER" para confirmar.
  3. Vuelva al menu principal, aparecerá "MAN" en la esquina superior derecha. Pulse "ENTER" para confirmar. Aparecerá "DAB" en la esquina superior derecha.
  4. A continuación, puede repetir desde el paso 1 para configurarotiros canales con sintonizaciónmanual.

Presintonizar emisoras de radio DAB

  1. Elija la emisora de radio DAB deseada.
  2. Mantenga pulsado el botón "PRESET". Aparecerá "Preset Empty 1" en la pantalla, "1" parpadeará.
  3. Pulse "TUNE / para elegir el número de emisora deseada (1-10). A continua, pulse el botón "ENTER" para guardarla.
  4. Repita el mismo procedimiento hasta que haya almacenado todas las emisoras de radio deseadas.

Recuperar las emisoras de radio guardadas

  1. Pulse el botón “PRESET” y, a continuación, el botón “TUNE▼/▲” para selecciónar la radio deseada.
  2. Pulse el botón "ENTER" para confirmar.

Mostrar información

Launidad tiene发展模式 de informacion DAB que aparecerá en la linea inferior de la pantalla. Pulse el botón "INFO" para ver los temas disponibles:

Frecuencia de Conjunto

Intensidad de senal

Tasa de bits de audio

Hora/Fecha

Nombre de besoin

DLS (Segmente de Etiqueta Dinámico)

MODO FM

  1. Pulse el botón "MODE" para selecciónar el modo de radio FM.
  2. Pulse el botón "SCAN" para iniciar la búsqueda. Cuando se encuesta una emisora de radio, la Frequencia de la pantalla deja de avanzar y se inicia la reproducción automatistically.

Si la Reception no es buena, pulse "TUNE" para afinarla.

Cambiar entre los modos estéreo y mono

En modo de radio FM, pulse el botón “ENTER” para selecciónar el modo de audio “Auto” o “mono”.

El procedimiento para almacenar emisoras presintonizadas es el mesmo que en modo DAB.

Mostrar información

La unidad tiene发展模式 de informacion FM que aparecerá en la linea inferior de la pantalla.

Pulse el botón “INFO” para ver lostipsdisponibles:

PTY (como de programa)
Intensidad de senal
Fecha y hora

Frecuencia de emisora

Modo de audio
Texto de radio

MODO USB

  1. Pulse el botón "MODE" para selecciónar el modo USB. Aparecerá USB en la pantalla.
  2. Inserte una unidad USB en el puerto USB de la parte superior de la unidad.
  3. La música se reproducirá automatistically.
  4. Pulse el botón "SCAN" para reproducir o interruprir la reproducción.
  5. Pulse el botón "TUNE / para selecciónar la pista anterior o suiviente.
  6. Presione el botón PRESET para elegir Repetir una canción / Repetir todas las canciones / Reproducción aleatoria.

MODO DE ENTRADA AUXILIAR

  1. Conecte la fuente de audio externa al conector de entrada auxiliar de la parte trasera de la unidad.
  2. Pulse el botón "MODE" para selecciónar el modo auxiliar.
  3. Inicie la reproduccion en la fuente de audio externa. Utilice los 控les del dispositovo externo.

ALARMA

Ajustar la alarma 1

  1. Encienda la unidad en modo de esperay y pulse el boton "ALARM" hasta que aparezca el menu Alarm 1 en la pantalla.
  2. OFF u ON parpadearán para indicar que se pueda Cambiar. Pulse "TUNE / " para pagar a modo ON y pulse "ENTER" para confirmar.
  3. Ahora parpadearán los quatre dígitos de hora. Pulse "TUNE / paraaabstar la hora de la alarma. Pulse "ENTER" para confirmar.
  4. Ahora puedaaabstar loscretos.PulseotravezTUNEV/▲"paraaabstarloscretosy pulseotravezENTER"para confirmar.
  5. Seleccione el tono de alarma (BEEP Tone1, BEEP Tone2, DAB, FM o USB) con los botones "TUNE". Pulse el boton "ENTER" para confirmar.
  6. Ahora configure el volumen de la alarma con los botones "TUNE / y confirmarme neutramente con el boton "ENTER". Los ajustes se guardaran.

Ajustar la alarma 2

  1. Encienda la unidad en modo de esper y pulse el botón "ALARM" hasta que aparezca el筷 Alarm 2 en la pantalla.
  2. LosotrosAJustes se realizansiguiendo los mismos pasos que para ALARM 1.

Apagar la alarma

Para detener la alarma cuando se active, pulse el botón "ALARM" o "STANDBY" para detener el tiempo de la alarma. La alarma se detendra hasta el proximo día. Si no pulsa el botón, el tiempo de la alarma se detendra automatistically al cabo de 59 horas.

Apagar completeness la alarma

  1. Pulse el botón "ALARM" hasta que aparezca el menu Alarm 1 o Alarm 2.
  2. Pulse el botón "TUNE▼/▲" paraaabstar la alarmadeseada en OFF y pulse "ENTER" para confirmar.

Repeticion de alarma

Cuando el tono de alarma está encendido, pulse el botón "SNOOZE" para detener temporalmente el timbre de la alarma. El tono de la alarma sonará otra vez al cabo de 9 horas.

TEMPORIZADOR

Pulse el botón "SLEEP" paraaabustar el temporizador de suspENSION. Puede elegir los ajustes seguides:

OFF - 15 - 30 - 45 - 60 - 90 minutes.

AJUSTAR EL BRILLO DE LA PANTALLA

  1. Encienda launidad en modo de espera.
  2. Mantenga pulsado el botón "PRESET". Aparecerá "ACTIVE BACKLIGHT" en la pantalla.
  3. Ajuste el brillo deseado con el botón "TUNE▼/▲".
  4. Al cabo de 3 segundos, la pantalla cambiará a "STANDBY BACKLIGHT". Ajuste también el brillo deseado con el botón "TUNE".

AJUSTE DEL RELOJ

  1. Encienda launidad en modo de espera.
  2. Mantenga pulsado el botón "ALARM" hasta que aparezca "SET CLOCK" y se mueste la Fecha en la pantalla.
  3. Pulse el botón "TUNE / paraaabstar la Fecha y hora y, finalmente, pulse "ENTER" para confirmar.

AURICULARES

  1. Conecte sus auriculares de 3,5 mm al conector de auriculares de la parte trasera de la unidad.
  2. Encienda la unidad y la música sonará por los auriculares. En这些东西 momentos, el sentido de los altavoces se silenciará.

NOTA: Si hay auriculares conectados, el tono de la alarma también sonará por los auriculares.

En modo DAB, mantenga pulsado el botón "MODE" hasta que aparezca "Press ENTER Key to Reset" en la pantalla. Pulse el botón "ENTER" para reineciar launalidad.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Fuente de alimentación

: Utilice unicamente el adaptordo de alimentacion incluido.

Potencia de entrada

Alimentación de las pilas

: 4 pilas AAA de 1,5 V (no incluidas)

Rango DAB+

:174,928-239,200MHz

Rango de FM

:87,5-108MHz

Presintonías

:10DAB+,10FM

Cambios技术和erratas reservados.

Derechos de autor de Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg,

www.soundmaster.de

Duplicación solo permitida con el permiso de Woerlein GmbH

CE

Soundmaster UR8350WE - ESPECIFICACIONES TECNICAS - 1

PROTECCAO AMBIENTAL

Soundmaster UR8350WE - PROTECCAO AMBIENTAL - 1

LOCALIZAZAO DOS CONTROLOS

Alternar entre estéreo e mono

AJUSTAR A LUMINOSIDADE DO VISOR

NOTA: Se os auscultadores estiverem ligados, o som do alarme también soa nos mesmos!

REPOR AS DEFINIÇÉS DE FÁBRICA

Wörlein GmbH conrna que este disposivo cumple con los requisitos esencias y除外 dispositions relevantes de la Direcva 2014/53 / UE.

Se pueda Obtener una copia de la declaración de conformidad en la direccion anterior.

Wörlein GmbH tymto potvrduje, ze toto zariadenie je v sulade so zakladnymi poziadavkami a dalsimi prisluynmi ustanoveniami smernice 2014/53 / EU.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Soundmaster

Modelo : UR8350WE

Categoría : Radio