Soundmaster UR8350WE - Rádio

UR8350WE - Rádio Soundmaster - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho UR8350WE Soundmaster em formato PDF.

📄 54 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Soundmaster UR8350WE - page 37
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Rádio relógio digital DAB+ / FM
Marca Soundmaster
Modelo UR8350WE
Dimensões (aprox.) 20 x 12 x 8 cm
Peso (aprox.) 0,8 kg
Alimentação elétrica 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A
Alimentação do adaptador 5 V DC, 1 A (adaptador incluído)
Alimentação de reserva 4 pilhas AAA 1,5 V (não incluídas)
Autonomia em pilhas Aproximadamente 24 horas em caso de queda de energia
Faixas de frequência DAB+ : 174,928 – 239,200 MHz ; FM : 87,5 – 108 MHz
Número de pré-definições 10 DAB+ e 10 FM
Funções principais Rádio DAB+/FM, leitura USB, entrada AUX, alarme duplo com soneca, luz noturna, temporizador de sono
Display Ecrã LCD retroiluminado com ajuste de brilho
Alto-falante Alto-falante integrado
Saída para auscultadores Conector jack 3,5 mm
Entrada auxiliar Conector AUX-IN 3,5 mm
Porta USB Leitura de arquivos de áudio de pen drive USB
Antena Antena telescópica
Limpeza Pano seco e macio. Não usar detergentes nem produtos abrasivos.
Segurança Não abra o aparelho (risco de choque elétrico). Mantenha afastado de fontes de calor e umidade. Use apenas em ambientes internos.
Reparabilidade Nenhuma peça reparável pelo usuário. Confie qualquer reparo a um centro autorizado. Não abra sob pena de anulação da garantia.
Instruções ambientais Não descarte no lixo doméstico. Deposite em um ponto de coleta para reciclagem de REEE. Pilhas usadas devem ser devolvidas à loja.

Perguntas frequentes - UR8350WE Soundmaster

Como configurar o alarme no Soundmaster UR8350WE?
Coloque o aparelho em espera, depois pressione várias vezes a tecla ALARM até ver o menu Alarm 1 ou Alarm 2. Use as teclas TUNE para escolher ON, ajuste a hora e os minutos, o tom (BEEP, DAB, FM ou USB) e o volume. Confirme cada etapa com ENTER.
Como gravar uma estação em pré-definição?
No modo DAB+ ou FM, sintonize a estação desejada. Mantenha pressionada a tecla PRESET até ver Preset Empty seguido de um número. Use TUNE para escolher o número (1-10) e pressione ENTER para confirmar.
Como mudar do modo DAB+ para o modo FM?
Pressione a tecla MODE para alternar entre os modos DAB+, FM, USB e AUX. O modo ativo é exibido no ecrã.
O que fazer se o aparelho não emitir som?
Verifique se o aparelho está ligado (tecla STANDBY). Aumente o volume com VOL +. Certifique-se de que não há auscultadores ligados (eles desligam o alto-falante). Verifique o modo selecionado (DAB/FM/USB/AUX) e se a fonte de áudio está ativa.
Como redefinir o aparelho para as configurações de fábrica?
No modo DAB+, mantenha pressionada a tecla MODE até que Press ENTER Key to Reset seja exibido. Pressione então STANDBY para confirmar a redefinição.
Como reproduzir música a partir de um pen drive USB?
Insira um pen drive USB na porta USB localizada na parte superior do aparelho. Pressione MODE para selecionar o modo USB. A reprodução começa automaticamente. Use SCAN para pausar/reproduzir e TUNE para mudar de faixa.
Como conectar um leitor externo via AUX?
Conecte sua fonte de áudio (smartphone, leitor MP3) ao conector AUX-IN na parte traseira do aparelho usando um cabo jack 3,5 mm. Pressione MODE para selecionar o modo AUX. A reprodução é controlada a partir do seu dispositivo externo.
Quanto tempo o aparelho funciona com pilhas?
Com 4 pilhas AAA novas, o aparelho pode funcionar cerca de 24 horas em caso de queda de energia. As pilhas servem como reserva e não são usadas se o adaptador de energia estiver ligado.
Como ajustar o brilho do ecrã?
No modo de espera, mantenha pressionada a tecla PRESET. O ecrã exibe ACTIVE BACKLIGHT. Use TUNE para ajustar o brilho em funcionamento e, após 3 segundos, ajuste STANDBY BACKLIGHT da mesma forma.
Como usar o temporizador de sono?
Pressione a tecla SLEEP várias vezes para escolher a duração antes do desligamento automático: OFF, 15, 30, 45, 60 ou 90 minutos. O aparelho desligará automaticamente após o tempo escolhido.

Perguntas dos utilizadores sobre UR8350WE Soundmaster

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UR8350WE - Soundmaster e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UR8350WE da marca Soundmaster.

MANUAL DE UTILIZADOR UR8350WE Soundmaster

FUNCIONAMIENTO BASICO

RESTABLECIMIENTO DE FABRICA

Não junte este aparelho juntamente com os resíduos dométricos no final do seu ciclo de vidautil. Coloque-olum ponto de recolha para reciclagem de aparhos electrolycicos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no aparelho,manualdoutilizadorounaembalagem.

Os materiais são reutilizaveis de acordo com as MARCAS respectivas. Ao reutiliza-los, recicla-los ou qualquer outra forma de Utilização de apareiros antigos, está a contribuir de forma importante para a proteção do meuso ambiente.

Contacte as suas autoridades locais para obter informações sobre pontos de recolha.

Soundmaster UR8350WE - RESTABLECIMIENTO DE FABRICA - 1

AVISO

Risco deCHOque electrico NaoAbrir!

Soundmaster UR8350WE - Risco deCHOque electrico NaoAbrir! - 1

Cuidado: Para reduzir o risco deCHOque eletrico, não retire a tampa (ou or evestamento traseiro).Nao existem no interior peças passiveis de serem substituidas pelo Utilizador. Permita que a assistencia的技术ica sera efectuada por um专业技术e qualificado.

Soundmaster UR8350WE - Risco deCHOque electrico NaoAbrir! - 2

Este sentido indica a Presence de tensao perigosao no interior do aparelho, sufficiente para provocarchoques electricos.

Soundmaster UR8350WE - Risco deCHOque electrico NaoAbrir! - 3

Este*simbolo indica a presence de instruções defunção e manutençao importantes para oaparelho

Soundmaster UR8350WE - Risco deCHOque electrico NaoAbrir! - 4

As pilhas usadas são um residuo perigoso e NÃO devem ser colocadas juntamente com os residuos domesticos! Enquanto consumidor, está legalmente obligado a depositar todas as pilhas num local adequado para uma reciclagem

ambiente responsavel - independente de as pilhas conterem ou não substancias perigosas*).Cologne as pilhas gratuitoamente num dos pontos de recolha Públicos na sua localidade ou em lojas que commercializem pilhas do mesmo tipo.

Cologne apenas pilhas completeness descarregadas. *)Marcadas Cd = cadmio, Hg = mercury, Pb = chumbo

Soundmaster UR8350WE - Risco deCHOque electrico NaoAbrir! - 5

O uso constante de fones de ouvido em alto volume pode prejudicar sua audicao.

  • Utilize o aparelhoapanas em ambientes internos e secos.
    Proteja o aparelho da humidade.
  • A unidade deve的功能ar apenas em um clima temperado.
  • Não abra o aparecido. RISCO DE CHOQUE ELECTRICO! Permitta que o aparecido sera aberto e assistido por um técnico qualificado.

  • Ligue este aparelho apenas a uma tomada de parede devidamente instalada com terra. Certifique-se de que a tensão da rede elétrica coresponde com as espécificações da placar informativa do aparelho.

  • Certifique-se de que o cabo de alimentacao permanece seco durante o functiimento. nao trilhe ou danifique o cabo de alimentacao de forma alguma.
  • Um cabo de alimentação danificado deve ser imeditamente substituído por um centro de assistência técnica autorizzato.
  • Em caso de occurência de trovoada, deslueg imeditamente o aparecido da tomada.
  • As crianças devem supervisionadas por um adulto responsavel quando utilizes o aparecido.
  • Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
  • NÃO utilize PRODutos DE LIMPEZA ou PANOS ABRASIVOS!
  • Não exponha o aparecido a luz solar directa ou a outras fontes de calor.
  • Instale o aparelho num local com ventilacao sufficiente para fazer a accumulacao de calor.
  • Não cubra as aberturas de ventilação!
  • Instale o aparelho num local seguro e sem vibrações.
  • Instale o aparelho o mais longe possivel de computador e fornos microondas; caso contrario, a recepçao de radio podera sofrer interferencias.
  • Não abra ou reparou o revestamento. Não é seguro fazê-lo e irá anular a sua garantia. As reparações devem ser efectuadas apenas por um service/centro autorizado de assistência.
    Utilize apenas pilhas sem mercúrio nem cádmio.
  • As pilhas usadas são um resíduo perigoso e não devem ser colocadas juntamente com os resíduos domesticos!!! Coloque as pilhas num dos pontos de recolha da sua localidade.
  • Mantenha as pilhas afastadas das crianças. Estas poderao engolir as pilhas. Se uma pilha for engolida, contacte imeditamente um medico.
  • Verifique as susas pilhas regularmente para evaporar derramamento das mesmas.

1 Controlo de volume
2 Emespera
3 Procurar /
4 Predefinições
5 Hibernação
6 Repeticao do alarme
7 Confirmar
8 Alarme
9 Info
10 Modo
11 Sintonizar +/-
12 Entrada USB
13 Antenna
14 Altifalante
15 Compartimento das pilhas (na parte inferior)
16 Visor LCD
17 Entrada para auricular
18 Entrada AUX
19 Ficha CC

Soundmaster UR8350WE - O uso constante de fones de ouvido em alto volume pode prejudicar sua audicao. - 1

Soundmaster UR8350WE - O uso constante de fones de ouvido em alto volume pode prejudicar sua audicao. - 2

ALIMENTACAO

Aviso:

Antes de utilizes o aparelho, verifique se a alimentacao no local é compativel com o mesmo.
Nao ligue ou deslige o cabo de alimentacao com as maoos molhadas.

Quando planear não usar este aparecido por longos periodos de tempo, desligue a ficha da tomada e se houver pilhas no compartmento das pilhas, retire-as.

UTILIZAR O APARELHO LIGADO À CORRENTE CA

Insira a ficha CC com a extremidade do cabo na entrada DC localizada na parte deTRS do aparelho e lique o adaptordo CA a toma de eltrica.

UTILIZACAO DE EMERGENCIA COM PILHAS

Para reproducir o seu aparecido com pilhas, o adaptor da CA deve estar desligado do mesmo. Abra o compartmento das pilhas e insira 4 pilhas "AAA" (LR03) (não incluidas) no compartmento das pilhas. Fecha o compartmento das pilhas.

O aparecido pode ser utilisé com todas as funcionalidades até 24 horas, na eventualidade de uma falha no abastecimento de energia e do desigamento do cabo de alimentação, atraves das pilhas inseidas.

Nota: Verifique regularamente as pilhas. As pilhas velhas ou descarregadas devem ser substituidas. Se o aparecido não for utilizesdo por um periodo de tempo prolongado ou for utilizesdo exclusivamente ligado à corrente eletrica CA, remova as pilhas do compartmento das pilhas para evaporar o vazamento.

FUNCTIONAMENTO BÁSICO

Prima o botão "STANDBY" para ligar ou desligar o aparelho.

Prima o botão “VOL +/-” paraacular ou diminuir o volume.

MODO DAB

Para uma melhor receção, estique completeness a antenna telescópica. Se inicial o modo DABPGA. Para uma melhor receção, estique completeness a antenna telescópica. Se inicial o modo DAB

Prima o botão "MODE" para selecionar o modo de radio DAB.

Procura automática

Prima o botão "SCAN", "Autotune Full Scan" irá aparecer no visor. O número de estações DAB estápresentado no canto superior direito e o aparvelho irá reproduzir automaticamente a primaira estação. Prima o botão "TUNE / para escolher a estação segunte ou anterior.

Procura manual

  1. No modo DAB, prima sem soltar o botão "ENTER" para selecionar a sintonização manual. Prima "TUNE" para sintonizarmanualamente os canais DAB.
  2. Após definir, prima "ENTER" para confirmar.
  3. Volte para o menu principal, "MAN" serapresentado no canto superior direito. Prima "ENTER"para confirmar. "DAB" serapresentado no canto superior direito.
  4. Em seguida, pode repetir o procedimento a partir do passo 1 para definir a sintonização manual dos outros canais.

Predefinir estações de raggio DAB

  1. Escolha a estação de rádio DAB desejada.
  2. Prima semURT o botao "PRESET". Preset Empty 1" aparece no visor; 1" esta a piscar no visor.
  3. Prima "TUNE / para escolher o número da colocação desejada (1-10). Em seguida, prima o botão "ENTER" para guardar.
  4. Repita osleasedos procedimentos atedeas estafoes de rado serem armazenadas.

Recuperar as estações de radio guardadas

  1. Prima o botão "PRESET" e(before o botão "TUNE / para選擇ar a rádio desejada.
  2. Prima o botão "ENTER" para confirmar.

Exibicão de informação

O aparecido tem muitos de informação DAB, os quais sãopresentados na红线 inferior do visor. Prima o botão "INFO" para ver ostips disponívelis:

Frequencia do ensemble

Velocidade de transmissao de audio
Nome do ensemble

Forca do sinal

Hora/Data
DLS (Segmenteção dinâmica de etiquetas):

MODO FM

  1. Prima o botão "MODE" para selecionar o modo de rádio FM.
  2. Prima o botão "SCAN" para,iniciar a procura. quando uma estação de rádio é encontrarada, a frequência no visor para e a reprodução inicia automaticamente.

Se a receção não for boa, prima "TUNE" para fazer a sintonização.

No modo de rádio FM, prima o botão "ENTER" para selecionar o modo de.audio "Auto" ou "mono".

O armazenamento de estações predefinidas é feito como no modo DAB!

Exibicao de informacao

O aparecido tem muitosestratos de informação FM, os quais sãopresentados na红线 inferior do visor.

Prima o botão "INFO" para ver ostips disponveis:

PTY (como de programa)
Forca do sinal
Data e hora

Frequencia da estacao

Modo de audio

Texto do rádio

MODO DE USB

  1. Prima o botão "MODE" para selecionar o modo USB. USB sera aparecido no visor.
  2. Insira uma unidade USB na porta USB na parte superior do aparelho.
  3. A música irá tocar automaticamente.
  4. Prima o botão "SCAN" para reproducir ou interromper a reprodução.
  5. Prima o botão "TUNE / para selecionar o retroprocesso ou avanço de faixa.
  6. Pressione o botão PRESET para escolher Repetir uma música / Repetir todas as datasas / Reproducção aleatoria.

MODO AUX-IN

  1. Ligue a fonte de audio externa a entrada AUX IN na parte deTRS do aparelho.
  2. Prima o botão "MODE" para selecionar o modo AUX.
  3. Inicie a reprodução na sua fonte de audio externa. Use os controlos no seu dispositalo externo.

ALARME

Definir o alarme 1

  1. Coloque o aparelho no modo de espera e prima o botão "ALARM" até o menu do alarme 1 serpresentado no visor.
  2. "OFF" ou "ON" volte a pescar para indicar que pode ser mudados. Prima "TUNE / " para definir o alarme desejado para ON e prima "ENTER" para confirmar.
  3. Os digitos das horas piscam ahora. Prima o botão "TUNE / para definir a hora da hora do alarme. Prima "ENTER" para confirmar.
  4. Os horas podem ahora ser definidos. Prima novamente "TUNE / para definir os关键时刻 e prima "ENTER" novamente para confirmar.
  5. Seleciono o som do alarme (BEEP Tone1, BEEP Tone2, DAB, FM ou USB) com os botões "TUNE". Prima o botão "ENTER" para confirmar.
  6. Agora defina o volume do alarme com os botões "TUNE / e confirma novamente com o botão "ENTER". As definições são guardadas.

Definir o alarme 2

  1. Coloque o aparelho no modo de espera e prima o botão "ALARM" até o menu do alarme 2 serpresentado no visor.
  2. As outras definições são iguais às do ALARME 1.

Parar o alarme

Para parar o alarme quando this esta ativado; prima o botao "ALARM" ou "STANDBY" para parar o som do alarme. O alarme sera parado aoe dia segunte. Se nao premir o botao, o som do alarme ira parar automaticamente apso 59 minutos.

Desligar completeness o alarme

  1. Prima o botão "ALARM" até o menu do alarme 1 ou alarme 2 serpresentado.
  2. Prima o botão "TUNE / para definir o alarme desejado como "OFF" e prima "ENTER" para confirmar.

Repeticao do alarme

Quando o som do alarme está ligado, prima o botão "SNOOZE" para parar temporariamente o som do alarme. O som do alarme soa novamente 9 horas(before.

SUSPENSAO

Prima o botão "SLEEP" para definir o temporizador de adormecer. Pode escolher as seguintes definições:

OFF - 15 - 30 - 45 - 60 - 90 minutes.

  1. Coloque o aparelho no modo de espera.
  2. Prima sem soltar o botão "PRESET". "ACTIVE BACKLIGHT" épresentado no visor.
  3. Ajuste a luminosidade desejada com o botão "TUNE /
  4. Àpos 3 segundos, o visor muda para "STANDBY BACKLIGHT". Ajuste también a luminosidade desejada com o botão "TUNE / ".

CONFIGURAÇÃO DO RELÓGIO

  1. Coloque o aparelho no modo de espera.
  2. Prima sem soltar o botao "ALARM" até ver "SET CLOCK" e a data no visor.
  3. Prima o botão "TUNE / para fazer a data e a hora e, finalmente, prima "ENTER" para confirmar.

AUSCULTADOR

  1. Ligue a ficha de 3,5 mm dos seuas auscultadores à entrada de auscultadores na parte deTRS do aparelho.
  2. Ligue o aparelho e a música virá atraves dos seuas auscultadores. O som é silenciado ao mesmo tempo no altovalante.

No modo DAB, prima sem soltar o botão "MODE" às "Press ENTER Key to Reset" serpresentado no visor. Prima o botão "ENTER" para Reiniciar o aparelho.

ESPECIFICAZOGTÉNCIAS

Alimentação

: Utilizar apenas o adaptor de alimentacao fornecido

Alimentação de entrada

Alimentação a pilhas

: 4 x pilhas tipo AAA 1,5 V CC (não incluidas)

Intervalo DAB+

:174,928-239,200MHz

Gama FM

:87,5-108MHz

Estações predefinidas

:10DAB+,10FM

Direitos de alteracoes tecnicas e erros de impressao reservados. Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de. Duplicacao apenas com a autorização da Woerlein GmbH

CE

Soundmaster UR8350WE - ESPECIFICAZOGTÉNCIAS - 1

OCHRANA ZIVOTNIHO PROSTREDI

Soundmaster UR8350WE - OCHRANA ZIVOTNIHO PROSTREDI - 1

Por este meio, Wörlein GmbH declara que este disposivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposções da Direcva 2014/53/EU.

Uma cópia da declariação de conformidade pode ser obda no endereço acima.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Soundmaster

Modelo : UR8350WE

Categoria : Rádio