EB 1000 B - Cortadora de césped MTD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EB 1000 B MTD en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortabordes eléctrico |
| Marca | MTD |
| Modelo | EB 1000 B |
| Alimentación | Eléctrica (230 V, 0-6 A) |
| Diámetro de corte | 400 mm |
| Peso | 5,5 kg |
| Régimen nominal | 7500 - 8500 rpm |
| Nivel de presión sonora (sin carga) | 74,8 dB(A) |
| Nivel de potencia sonora medido (sin carga) | 94,8 dB(A) |
| Nivel de potencia sonora garantizado (sin carga) | 96 dB(A) |
| Nivel de vibración | 3,65 m/s² |
| Diámetro del hilo de corte | 2,0 mm |
| Sistema de avance del hilo | Bump Head (avance por impacto) |
| Eje de transmisión | 6,2 mm |
| Funciones principales | Corte de bordes, corte de hierba, deshierbe, corte decorativo |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave; no obstruir los filtros de aire |
| Seguridad | Interruptor de mando, protección de corte, distancia de seguridad 15 m, uso de equipo de protección |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Usar solo piezas originales MTD; reparaciones por personal cualificado |
| Información general | Uso doméstico y jardín ornamental; no usar bajo la lluvia |
Preguntas frecuentes - EB 1000 B MTD
Preguntas de los usuarios sobre EB 1000 B MTD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EB 1000 B - MTD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EB 1000 B de la marca MTD.
MANUAL DE USUARIO EB 1000 B MTD
COMO SEGURAR O APARADOR DE RELVA
■Segure o aparador de relva como indicado na FIG. 6
AJUSTE DO COMPRIMENETO DO FIO DE CORTE
- Para su seguridad 21
- Advertencias ...... 21
- Instrucciones de montaje ..... 22
- Instrucciones de utilizacion ..... 22
- Instrucciones de mantenimiento / reparacion 23
- Reparacion 24
- Especificaciones ..... 24
Declaração de Conformidade C.E. 49
1. PARA SU SEGURIDAD
EMPLEO CORRECTO DE LA UNIDAD
Esta unidad está destinada exclusivamente para:
su empleo según las indicaciones y prescripciones de seguridad descritas en estas instrucciones de operación,
■ser utilizada en el ambiente de jardines domiciliarios o de esparcimiento,
para cortar el césped en los bordes del mismo y en superficies pequeñas o de difícil acceso (p. ej. debajo de los arbustos).
■y para cortar crecimiento silvestre, ar-bustos y maleza.
Esta unidad no está autorizada para su utilización en tareas que excedan las descritas.
El propietario es responsable por todos los daños ocasionados a terceros o a la propiedad de éstos.
Utilice esta unidad únicamente en el estado técnico prescrito por el fabricante, que es aquél del momento de entrega.
Las modificaciones no autorizadas que se practiquen en la unidad, excluyen la responsabilidad del fabricante por daños que de ellas resulten.
2. ADVERTENCIAS
■Lea atentamente las instrucciones.
Familiarícese con tus mandos y la manipulación del aparato.
■ Los niños y los adolescentes (<16 años) no deben manipular máquinas salvo aquellos adolescentes que siguen un curso de formación con un especialista.
■No debe haber nadie a menos de 5 m cuando el aparato esté funcionando.
■ Antes poner en marcha el aparato, compruebe que el cable o la cuchilla de corte no estén en contacto con ramas, piedras, etc.
■ Útilice la máquina sólo de día o con una buena iluminación artificial.
■Tome las debidas precauciones para no correr el riesgo de lastimarse ta cabeza, las manos y los pies.
Para trabajar con la máquina, hay que calzar zapatos sólidos con suelas antideslizantes y utilizar un equipo de protección corporal apropiado al uso del aparato.
■Utilice siempre los dispositivos de prótección que vienen incluidas con la máquina cuando trabaje con ella.
■Antes de empezar a trabajar, ajuste la empuñadura a la altura que le convenga.
No confíe demasiado en su propia fuerza. Trabaje siempre sobre un apoyo sólido y procurando mantener una posición bien equilibrada.
Las operaciones de mantenimiento y de reparación, así como los cambios de cabeza de corte y el retiro de los dispositivos de protección, só lo deben efectuarse con el motor parado.
■Revise con frecuencia el estado de la cabera de corte. Toda pieza deteriorada debe ser reemplazada de inmediato. Tome todas las debidas precauciones para efectuar este reemplazo.
Sólo deben usarse los repuestos recomendados por el fabricante. Instale correctamente todas las protecciones antes de comenzar a utilizar la maquina.
■ Atención! Peligro! i La cabeza de ta línea continua girando!
| EL TAMAÑO MÍNIMO DEL ALAMBRE PARA CORDONES DE EXTENSIÓN DE APARATOS DE 230 VOLTIOS USANDO 0-6 AMPERE. | ||||
| Largo (m) 7 15 30 | 45 | |||
| Tamaño (mm2) 1,2 | 1,6 1,6 | 2,0 | ||
| Atención!Por supropiaseguridad.haga caso alassiguientesadvertencias. | Lea elmanual deinstrucciones. | Emplee unaprotecciónpara losojos, lasorejas y lacabeza. | Laspersonaspresentesdebenmantenersealejadas dela máquinaen | Si el cableeléctrico hasido dañado,desenchufarla clavija ysustituirlo. | No utilice elaparato bajola lluvia. | Interruptorde marcha ofuncionamiento.On/Start/Run. | Interruptorde parada.Off o Stop. |
■Mantenga la cabera de corte limpia de vegetación y otros materiales.
■ Conserve siempre el cable de alimentación y las alargaderas a una distancia prudente de tas herramientas de corte.
Apague la máquina y desenchufe el enchufe principal antes de efectuar una regulación o la limpieza del aparato. Haga lo mismo para controlar los cables enredados o estropeados.
Se debe verificar los cables con regularidad para detectar posibles daños o desgastes.
Sólo debe emplearse et aparato si tos cables están en perfectas condiciones.
El mantenimiento y la limpieza del producto y el ajuste de las posiciones para cortar o de la altura deben de hacerse solamente con el motor apagado y el cordón elétrico fuera del enchufe en la pared.
Los cordones - Esté seguro de que su cordón esté en buena condición. Al usar un cordón, esté seguro de usar uno que sea suficientemente fuerte para pasar la corriente que su aparato necesite. Un cordón ligero causará que baje la fuerza del voltio resultando en pérdida de fuerza elétrica y sobre calentamiento. La esquema demuestra el tamaño correcto que debe usarse dependiendo en lo largo del cordón y el amperaje en la placa de marca. Si hay duda, use el siguiente tamao más fuerte. Lo más bajo el número de gage, lo más pesado el cordón.
■Por razones de seguridad, el aparato se debe conectar con una toma de electricidad protegida por un interruptor diferencial con una corriente máxima de 30 mA.
Si cuando se usa el aparato se cortara accidentalmente el cable eléctrico de alimentación es necesario quitar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASA
■Deslice el asa a lo largo del palo ( Fig. 1).
■Coloque y apriete el perno y la tuerca.
ENSAMBLAJE DE LA PROTECCIÓN
■ Ensamble la protección como se muestre en la FIG. 4.
■Monte la cuchilla cortahilo como se indica en la FIG. 4.
TAPA DE PROTECCION
Coloque la protección en el racor de acoplamiento orientada hacia el motor, como se indica en la FIG. 5.
■ Fije la protección mediante el específico tope, como se indica en la FIG. 5.
Para impedir la rotación de la protección use el tornillo como se indica en la FIG. 5.
MONTAJE DE LA CUCHILLA DE CORTE
Para el montaje de la cuchilla de corte actúe como se indica en la FIG. 2.
MONTAJE DE LA CABEZA CON HILO DE NAILON
Para el montaje de la cabeza con hilo de nailon actúe como se indica en la Fig. 3.
OPERACION DEL SISTEMA CLICK-LINK®
Remoción del accesorio de corte o de otros accesorios:
Gire la perilla en sentido antihorario para aflojar ( Fig. 19).
■ Oprima y sostenga el botón de desconexión ( Ⓞ FIG. 19).
■Mientras sostiene el tubo superior del eje con firmeza, tire del accesorio de corte o del otro accesorio directamente fuera del acoplador Click-Link ® ( Fig. 20).
Instalación del accesorio de corte o de otros accesorios:
Gire la perilla en sentido antihorario para aflojar ( Fig. 19).
■Mientras sostiene el accesorio con firmeza, insértelo directamente en el acoplador Click-Link ® ( ◎ Fig. 20).
NOTA: Alinee el botón de desconexión con el hueco de guía para facilitar la instalación ( Fig. 20).
■ PARA EL RECORTE BASICO O PARA LA MAYORIA DE LOS ACCESORIOS - Ubique y trabe el botón de desconexión en el orificio primario ( Fig. 20).
Gire la perilla en sentido horario para ajustar ( Fig. 21). Verifique que esté ajustada antes de operar la unidad.
4. INSTRUCCIONES DE UTILIZACION
CONEXIÓN DEL PROLONGADOR
Para evitar cualquier desconexión repentina al conectar el prolongador al cable de alimentación, utilice el fijador de cable ( Fig. 18). También puede anudar el prolongador y el cable.
ARRANQUE Y PARADA
Para poner en marcha el aparato pulsar el interruptor de mando y para detenerlo, dejar de presionar.
MANEJO
■ Sujete la podadora como se indica FIG. 6
AJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO CORTANTE
Esta podadora está equipada con un sistema de corte Bump Head que permite desenrollar el hilo cortante sin parar el motor.
■Cuando el cable empieza a ser corto, golpear la cabeza de corte sobre el terreno desnudo o sobre un suelo duro haciendo funcionar el aparato con grande velocidad ( ⚙️ FIG. 7).
CORTE DECORATIVO
Incline el aparato describiendo un ángulo de 30° para suprimir toda la vegetación que rodea los árboles, los postes, las barreras, etc. ( Fig. 8).
SETOS
Al cortar setos, deje que el extremo del hilo haga el corte.
CORTE DE SETOS
( Ⓞ Fig. 9)
- La cabera de corte se encontrará a un ángulo correcto estando paralela al suelo.
- NO FUERCE EL APARATO.
- Para que el corte resulte mejor y que los desperdicios sean evacuados lejos del operador, trabaje a su izquierda.
- Desplace la podadora lentamente al interior y al exterior de la zona de corte, haciendo un movimiento de adelante hacia atrás y de izquierda a derecha. Mantenga una velocidad alta para lograr mejores resultados.
- Sólo corte el césped y la hierba cuando estén secos.
- La duración del hilo de corte depende de sus técnicas de corte, de lo que corte y de los lugares en donde realiza estos cortes. Et hilo puede romperse debido a:
■objetos que se atoran en el hilo;
■un desgaste normal del hilo;
■un intento de cortar tallos demasiado gruesos;
■choques contra muros o barreras.
5. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO / REPARACION
INSTALACION DE UN NUEVO HILO CORTANTE
El cambio del hilo cortante puede hacerse de dos maneras diferentes: enrollando un nuevo hilo en la bobina existente 0 instalando una nueva bobina de hilo.
UTILIZACIÓN DEL CARRETE EXISTENTE
Para utilizar el carrete existente, hay que:.
■Comprobar el tipo de hilo que va a utilizar.
■Extraer el carrete interior y el resorte.
■Enrollar el nuevo hilo de corte en el carrete.
■Instalar de nuevo el carrete y el resorte.
HILO CORTANTE QUE SE HA DE UTILIZAR
Utilice un carrete de dos hilas con un hilo corte de ∅ 2,00 mm.
DESMONTAJE DEL CARRETE EXISTENTE
■Afloje en el sentido de las agujas del reloj la contratuerca de bloqueo de la bobina, como se indica en la ( Fig. 10).
■Desmonte el carrete interior ( ◎ Fig. 11).
■Limpie el carrete por dentro con un trapo limpio ( Fig. 12).
■ Compruebe e I grada de desgaste de los dientes ( Fig. 13). De ser necesario, reemplace la bobina y el carrete.
ENROLLAMIENTO DEL HILO
■Inserte los extremos del nuevo hilo en los agujeros de ta bobina interior ( Fig. 14).
Haga un bucle para obtener dos
longitudes iguales antes de insertar el hilo
en los agujeros de la bobina.
Enrolle el hilo alrededor de la bobina en capas apretadas y regulares ( Fig. 15) en el sentido indicado en la bobina.
Coloque los extremos del hilo en las ranuras ( Fig. 16).
REINSTALACIÓN DEL CARRETE
■Inserte los extremos del hilo en los ojales de la bobina exterior( Ⓞ Fig. 17).
■Sujete los extremos y tire firmemente para liberar el hilo de las ranuras de la bobina.
■Vuelva a atornillar en sentido contrario a las agujas del reloj la contratuerca de bloqueo de la bobina, como se indica en la ( Fig. 10).
Con esto queda terminada la instalación del hilo.
INSTALACIÓN DE UNA NUEVA BOBINA
■ Siga las mismas instrucciones que para la bobina existente:
■Hilo de corte que debe uti lizarse;
■Desmontaje del carrete existente;
■Reinstalación del carrete.
LIMPIEZA / ALMACENAMIENTO
■No obstruya los filtros de aire.
■No utilice detergentes potentes para limpiar el asa o las partes de plástico.
La humedad podría originar un cortocircuito. Por eso hay que limpiar bien la máquina con un trapo suave.
■Limpie cuidadosamente el aparato antes de guardarlo. Cuélguelo en su soporte mural, el cuál deberá encontrarse en un lugar seco y ventilado, fuera del alcance de los niños.
Las reparaciones tienen que ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado.
- REPARACION
| PROBLEMA | CAUSA | ACCION |
| ■El motor no funciona | 1. El motor se para/no arranca2. Cabeza de corte atascada de hierba | 1. Compruebe que el cable de alimentación2. Para el motor y limpie la cabeza de corte y de desperdicios |
| ■La cabeza de corte gira cuando se acciona el boton de aceleración | 1. Arbol flexible roto hierba o desechos2. Arbol flexible mal instalado | 1. Llame a su distribuidor autorizado2. Llame a su distribuidor autorizado |
| ■El hilo de la cabeza de corte no se desenrolla | 1. No queda hilo en la cabeza2. El carrete interior está anudado3. Cabeza de corte sucia4. Dientes gastados o con rebabas5. Hilo anudado6. Hilo se torció al7. Longitud exterior de | 1. Ponga más hilo en la cabeza2. Reemplazca el carrete3. Limpie la bobina y el carrete4. Reemplazca la bobina y el carrete5. Desmonte la cabeza, quite la parte anudada y enrolle de nuevo el hilo6. Reemplazca la bobina y reembobinarlo el carrete7. Pulse el botón de desbloqueo hilo insuficiente del hilo hasta que queden 102 mm fuera de la cabeza de corte |
- ESPECIFICACIONES
| MOTOR | |
| Motor | Eléctrico |
| Régimen nominal | 7500 - 8500 g/m |
| Arranque | Interruptor de mando |
| Arbol de arrastre | 6,2 mm |
| Cabeza de corte | Avance del hilo de corte "Bump Head" |
| Nivel de vibración | 3,65 m/s ^2 |
| Nivel de presión del sonido (sin carga) | LPAm = 74,8 dB (A) |
| Nivel de potencia sonora medida (sin carga) | LWA = 94,8 dB (A) |
| Nivel de potencia sonora garantizada (sin carga) | LWA = 96 dB (A) |
| Diámetro trayectoria de corte | 400 mm |
| Peso | 5,5 Kg |
| Diámetro hilo cortante | 2,0 mm |
Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones de este manual se basan en las últimas informaciones disponibles en el momento de su impresión. Nos reservamos el derecho de modificarlas en cualquier momento, sin previo aviso.
INNHOLDSFORTEGNELSE