EB 1000 B - Cortadora de césped MTD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EB 1000 B MTD en formato PDF.
Preguntas frecuentes - EB 1000 B MTD
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EB 1000 B - MTD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EB 1000 B de la marca MTD.
MANUAL DE USUARIO EB 1000 B MTD
Certificado de Conformidad Comunitaria .. 49
3. Instrucciones de montaje ................... 22
4. Instrucciones de utilizacion ................ 22
5. Instrucciones de mantenimiento /
EMPLEO CORRECTO DE LA UNIDAD
Esta unidad está destinada exclusivamente para: n su empleo según las indicaciones y pres- cripciones de seguridad descritas en es- tas instrucciones de operación, n ser utilizada en el ambiente de jardines domiciliarios o de esparcimiento, n para cortar el césped en los bordes del mismo y en superficies pequeñas o de difícil acceso (p. ej. debajo de los arbus- tos). n y para cortar crecimiento silvestre, ar- bustos y maleza. Esta unidad no está autorizada para su utili- zación en tareas que excedan las descri- tas. El propietario es responsable por todos los daños ocasionados a terceros o a la pro- piedad de éstos. Utilice esta unidad únicamente en el estado técnico prescrito por el fabricante, que es aquél del momento de entrega. Las modificaciones no autorizadas que se practiquen en la unidad, excluyen la res- ponsabilidad del fabricante por daños que de ellas resulten.
n Lea atentamente las instrucciones. Familiarícese con tus mandos y la manipulación del aparato. n Los niños y los adolescentes (<16 años) no deben manipular máquinas salvo aquellos adolescentes que siguen un cur- so de formación con un especialista. n No debe haber nadie a menos de 5 m cuando el aparato esté funcionando. n Antes poner en marcha el aparato, compruebe que el cable o la cuchilla de corte no estén en contacto con ramas, piedras, etc. n Utilice la máquina sólo de día o con una buena iluminación artificial. n Tome Ias debidas precauciones para no correr el riesgo de Iastimarse ta cabeza, las manos y los pies. n Para trabajar con la máquina, hay que calzar zapatos sólidos con suelas antideslizantes y utilizar un equipo de protección corporal apropiado al uso del aparato. n Utilice siempre los dispositivos de prótección que vienen incluidas con la máquina cuando trabaje con ella. n Antes de empezar a trabajar, ajuste la empuñadura a Ia altura que le convenga. n No confíe demasiado en su propia fuerza. Trabaje siempre sobre un apoyo sólido y procurando mantener una posición bien equilibrada. n Las operaciones de mantenimiento y de reparación, así como los cambios de cabeza de corte y el retiro de los dispositivos de protección, só lo deben efectuarse con el motor parado. n Revise con frecuencia el estado de la cabera de corte. Toda pieza deteriorada debe ser reemplazada de inmediato. Tome todas las debidas precauciones para efectuar este reemplazo. n Sólo deben usarse los repuestos recomendados por el fabricante. Instale correctamente todas las protecciones antes de comenzar a utilizar la maquina. n Atención! Peligro! i La cabeza de ta linea continua girando! EL TAMAÑO MÍNIMO DEL ALAMBRE PARA CORDONES DE EXTENSIÓN DE APARATOS DE 230 VOLTIOS USANDO 0-6 AMPERE. Tamaño (mm
) 1,2 1,6 1,6 2,0 Largo (m) 7 15 30 45 Atención! Por su propia seguridad. haga caso a las siguientes advertencias. Lea el manual de instrucciones. Emplee una protección para los ojos, las orejas y la cabeza. Las personas presentes deben mantenerse alejadas de l a máquina
Si el cable eléctrico ha sido dañado, desenchufar la clavija y sustituirlo. No utilice el aparato bajo la lluvia. Interruptor de marcha o funcionamiento. On/Start/ Run. Interruptor de parada. Off o Stop. eb1000_spa.p65 10/03/03, 8:122122 EB 1000 n Mantenga la cabera de corte limpia de ve- getación y otros materiales. n Conserve siempre el cable de alimenta- ción y las alargaderas a una distancia prudente de tas herramientas de corte. n Apague la máquina y desenchufe el en- chufe principal antes de efectuar una re- gulación o la limpieza del aparato. Haga lo mismo para controlar los cables enredados o estropeados. n Se debe verificar los cables con regularidad para detectar posibles daños o desgastes. n Sólo debe emplearse et aparato si tos cables están en perfectas condiciones. n El mantenimiento y la limpieza del producto y el ajuste de las posiciones para cortar o de la altura deben de hacerse solamente con el motor apagado y el cordón elétrico fuera del enchufe en la pared. n Los cordones - Esté seguro de que su cordón esté en buena condición. Al usar un cordón, esté seguro de usar uno que sea suficientemente fuerte para pasar la corriente que su aparato necesite. Un cordón ligero causará que baje la fuerza del voltio resultando en pérdida de fuerza elétrica y sobre calentamiento. La esquema demuestra el tamaño correcto que debe usarse dependiendo en lo largo del cordón y el amperaje en Ia placa de marca. Si hay duda, use el siguiente tamao más fuerte. Lo más bajo el número de gage, lo más pesado el cordón. n Por razones de seguridad, el aparato se debe conectar con una toma de electrici- dad protegida por un interruptor diferen- cial con una corriente máxima de 30 mA. n Si cuando se usa el aparato se cortara accidentalmente el cable eléctrico de ali- mentación es necesario quitar inmediata- mente el enchufe de la toma de corriente.
FIG. 1). n Coloque y apriete el perno y la tuerca.
ENSAMBLAJE DE LA PROTECCIÓN
n Ensamble la protección como se muestre en la FIG. 4. n Monte la cuchilla cortahilo como se indica en la FIG. 4.
n Coloque la protección en el racor de acoplamiento orientada hacia el motor, como se indica en la FIG. 5. n Fije la protección mediante el específico tope, como se indica en la FIG. 5. n Para impedir la rotación de la protección use el tornillo como se indica en la FIG. 5.
MONTAJE DE LA CUCHILLA DE CORTE
n Para el montaje de la cuchilla de corte actúe como se indica en la FIG. 2. MONTAJE DE LA CABEZA CON HILO DE NAILON n Para el montaje de la cabeza con hilo de nailon actúe como se indica en la FIG. 3.
OPERACION DEL SISTEMA CLICK-LINK ®
Remoción del accesorio de corte o de otros accesorios: n Gire la perilla en sentido antihorario para aflojar (
FIG. 19). n Oprima y sostenga el botón de desco- nexión (
FIG. 19). n Mientras sostiene el tubo superior del eje con firmeza, tire del accesorio de corte o del otro accesorio directamente fuera del acoplador Click-Link ® (
FIG. 20). Instalación del accesorio de corte o de otros accesorios: n Gire la perilla en sentido antihorario para aflojar (
FIG. 19). n Mientras sostiene el accesorio con firme- za, insértelo directamente en el acoplador Click-Link ® (
FIG. 20). NOTA: Alinee el botón de desconexión con el hueco de guía para facilitar la instala- ción (
FIG. 20). n PARA EL RECORTE BASICO O PARA LA MAYORIA DE LOS ACCESORIOS - Ubique y trabe el botón de desconexión en el ori- ficio primario (
FIG. 20). n Gire la perilla en sentido horario para ajustar (
FIG. 21). Verifique que esté ajustada antes de operar la unidad.
4. INSTRUCCIONES DE UTILIZACION
CONEXIÓN DEL PROLONGADOR
Para evitar cualquier desconexión repentina al conectar el prolongador al cable de alimentación, utilice el fijador de cable (
FIG. 18). También puede anudar el prolongador y el cable.
n Para poner en marcha el aparato pulsar el interruptor de mando y para detenerlo, dejar de presionar. MANEJO n Sujete la podadora como se indica FIG. 6 AJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO CORTANTE Esta podadora está equipada con un sistema de corte Bump Head que permite desenrollar el hilo cortante sin parar el motor. n Cuando el cable empieza a ser corto, golpear la cabeza de corte sobre el terreno desnudo o sobre un suelo duro haciendo funcionar el aparato con grande velocidad (
ESPAÑOL CORTE DECORATIVO Incline el aparato describiendo un ángulo de 30° para suprimir toda la vegetación que ro- dea los árboles, los postes, las barreras, etc. (
FIG. 8). SETOS Al cortar setos, deje que eI extremo del hilo haga el corte.
1. La cabera de corte se encontrará a un
ángulo correcto estando paralela al suelo.
2. NO FUERCE EL APARATO.
3. Para que el corte resulte mejor y que los
desperdicios sean evacuados lejos del operador, trabaje a su izquierda.
4. Desplace la podadora lentamente al
interior y al exterior de la zona de corte, haciendo un movimiento de adelante hacia atrás y de izquierda a derecha. Mantenga una velocidad alta para lograr mejores resultados.
5. Sólo corte el césped y la hierba cuando
6. La duración del hilo de corte depende
de sus técnicas de corte, de lo que corte y de los lugares en donde realiza estos cortes. Et hilo puede romperse debido a: n objetos que se atoran en el hilo; n un desgaste normal del hilo; n un intento de cortar tallos demasiado gruesos; n choques contra muros o barreras.
El cambio del hilo cortante puede hacerse de dos maneras diferentes: enrollando un nuevo hilo en la bobina existente 0 instalando una nueva bobina de hilo.
UTILIZACIÓN DEL CARRETE EXISTENTE
Para utilizar eI carrete existente, hay que:. n Comprobar el tipo de hilo que va a utilizar. n Extraer el carrete interior y el resorte. n Enrollar el nuevo hilo de corte en el carrete. n Instalar de nuevo el carrete y eI resorte. HILO CORTANTE QUE SE HA DE UTILIZAR Utilice un carrete de dos hilas con un hilo corte de Ø 2,00 mm.
DESMONTAJE DEL CARRETE EXISTENTE
n Afloje en el sentido de las agujas del reloj la contratuerca de bloqueo de la bobina, como se indica en la (
FIG. 11). n Limpie el carrete por dentro con un trapo limpio (
FIG. 12). n Compruebe e l grada de desgaste de los dientes (
FIG. 13). De ser necesario, reemplace la bobina y el carrete.
ENROLLAMIENTO DEL HILO
n Inserte los extremos del nuevo hilo en los agujeros de ta bobina interior (
FIG. 14). n Haga un bucle para obtener dos longitudes iguales antes de insertar el hilo en los agujeros de la bobina. n Enrolle el hilo alrededor de la bobina en capas apretadas y regulares (
FIG. 15) en el sentido indicado en la bobina. n Coloque los extremos del hilo en las ranuras (
REINSTALACIÓN DEL CARRETE
n Inserte los extremos del hilo en los ojales de la bobina exterior(
FIG. 17). n Sujete los extremos y tire firmemente para liberar el hilo de las ranuras de la bobina. n Vuelva a atornillar en sentido contrario a las agujas del reloj la contratuerca de bloqueo de la bobina, como se indica en la (
FIG. 10). Con esto queda terminada la instalación del hilo.
INSTALACIÓN DE UNA NUEVA BOBINA
n Siga las mismas instrucciones que para la bobina existente: n Hilo de corte que debe uti lizarse; n Desmontaje del carrete existente; n Reinstalación del carrete. LIMPIEZA / ALMACENAMIENTO n No obstruya los filtros de aire. n No utilice detergentes potentes para limpiar el asa o las partes de plástico. n La humedad podría originar un cortocircuito. Por eso hay que limpiar bien la máquina con un trapo suave. n Limpie cuidadosamente el aparato antes de guardarlo. Cuélguelo en su soporte mural, el cuál deberá encontrarse en un lugar seco y ventilado, fuera del alcance de los niños. eb1000_spa.p65 10/03/03, 8:1223 Las reparaciones tienen que ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado.24 EB 1000 PROBLEMA n El motor no funciona n La cabeza de corte gira cuando se acciona el boton de aceleración n El hilo de la cabeza de corte no se desenrolla
1. No queda hilo en la
3. Cabeza de corte sucia
4. Dientes gastados o con
7. Longitud exterior de
1. Compruebe que el cable
2. Para el motor y limpie la
cabeza de corte y de desperdicios
1. Llame a su distribuidor
2. Llame a su distribuidor
1. Ponga más hilo en la
2. Reemplazca el carrete
3. Limpie la bobina y el
4. Reemplazca la bobina y
quite la parte anudada y enrolle de nuevo el hilo
6. Reemplazca la bobina y
reembobinarlo el carrete
7. Pulse el botón de
desbloqueo hilo insuficiente del hilo hasta que queden 102 mm fuera de la cabeza de corte
ManualFacil