MADISON MADCD10 - Reproductor/grabador de cd

MADCD10 - Reproductor/grabador de cd MADISON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MADCD10 MADISON en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MADISON MADCD10 - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Madison
Modelo MADCD10
Tipo de producto Reproductor/grabador de CD
Dimensiones (L x A x H) 200 x 295 x 140 mm
Peso aproximado 2 kg
Alimentación 110-240 V, 50/60 Hz, 20 W
Formatos de audio compatibles CD Audio, MP3, WMA
Lector USB Sí, FAT32 hasta 16 GB
Radio FM 87-108 MHz, 10 presintonías
Salida de audio RCA estéreo (L/R)
Control remoto Sí, con 2 pilas AA incluidas
Funciones de reproducción Reproducción, pausa, parada, pista siguiente/anterior, avance/retroceso rápido
Sintonización FM Automática, semiautomática, manual
Pantalla LED
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco. No usar líquidos.
Seguridad láser Láser de clase I, no abrir el dispositivo
Protección No exponer a la humedad, calor excesivo o vibraciones
Piezas incluidas Control remoto, pilas, antena FM, cable de audio RCA incluidos
Reparabilidad Ninguna pieza reparable por el usuario. Confíe cualquier reparación a un profesional.
Consumo 20 W
Relación señal/ruido > 85 dB
Ancho de banda 20 Hz - 20 kHz (+/- 2 dB)

Preguntas frecuentes - MADCD10 MADISON

¿Cómo escuchar un CD en el Madison MADCD10?
Presione ON para encender el dispositivo. Seleccione la entrada CD con el botón INPUT. Presione el botón de expulsión (▲) para abrir la bandeja, coloque el disco con la cara impresa hacia arriba, luego cierre. Presione Reproducción (▶) para iniciar la reproducción.
¿Qué formatos de audio son compatibles con el lector USB?
El puerto USB admite archivos MP3 (MPEG 1 y 2) y WMA. La memoria USB debe estar formateada en FAT32 y tener una capacidad máxima de 16 GB.
¿Cómo guardar las estaciones de radio FM?
En modo FM, presione AUTO para la búsqueda automática completa. Las estaciones fuertes se memorizan automáticamente. También puede usar la búsqueda semiautomática o manual. Las estaciones se almacenan en 10 ubicaciones de memoria.
¿Por qué no funciona el control remoto?
Verifique que las pilas estén instaladas correctamente y que no estén gastadas. Asegúrese de que el control remoto esté apuntando hacia el dispositivo a menos de 7 metros y que ningún obstáculo bloquee la señal.
¿Cómo conectar el reproductor a un amplificador externo?
Use un cable de audio RCA (incluido) para conectar las salidas LINE OUT (roja/blanca) en la parte posterior del dispositivo a las entradas de línea de su amplificador. El volumen se controlará entonces desde el amplificador externo.
¿Qué hacer si el CD salta o no se reproduce?
El disco puede estar sucio o rayado. Límpielo con un paño suave del centro hacia afuera. Si el problema persiste, pruebe con otro disco.
¿Qué tipo de pila usar para el control remoto?
Use dos pilas AA (LR6) respetando la polaridad indicada. Retire las pilas si el control remoto no se usa durante mucho tiempo para evitar fugas.
¿Cómo restablecer el dispositivo en caso de mal funcionamiento?
Desconecte el cable de alimentación del enchufe de pared durante 5 minutos, luego vuelva a conectarlo. Esto permite restablecer el sistema en caso de descarga electrostática.
¿Puedo usar CD de 8 cm?
Sí, el reproductor acepta discos compactos de 12 cm y 8 cm. Sin embargo, no es compatible con DVD ni SACD.
¿Cómo escuchar la radio FM sin antena?
Una antena FM está incluida y debe conectarse en la parte posterior del dispositivo para una buena recepción. Conéctela y despliéguela para captar las estaciones.

Preguntas de los usuarios sobre MADCD10 MADISON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MADCD10 - MADISON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MADCD10 de la marca MADISON.

MANUAL DE USUARIO MADCD10 MADISON

ES - Manual de Uso - p. 25

EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS

El rayo bajo del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aislas en el interior del equipo con una magnitud sufiente para provocar una electrocución.

El punto de exclamacion bajo del triangulo avisa al usuario de instrucciones importantes de uso y de
mantimiento contentsas en la documentacion inclida

C Conforme con los requisitos de la norma CE

Este producto, esADEducado solo para uso en interiores

Clase de aislamento I

Esta marca indica que este producto no debe desecharce con otheros residuos domesticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salute humana bajo a la eliminacion incontrolada de residuos, reciclelo de forma responsable para promover la reutilizacion sostenible de los recursos materiales.

Para devolver su dispositivo uso, utilise los sistemas de devolución y recogida o pángase en contacto con el minorista sobre compró el producto. Ellos peuvent recoger este producto para recicularlo de forma segura para el medio ambiente.

LÁSER CLASE I: Información de seguridad

Un letrero de advertencia de laser está ubicado en la parte trasera del aparato y bajo del compaiti-mentation del CD.No quite把这些 letreros de advertencia.No intente abrir el aparato ni acceder a sus componentes internos.Nunca mire directamente al rayo laser, ya que la radiacion laser suece causar daño ocular.

INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Este equipo está diseñado y fabricado para裱ir con las normas internzonales de seguidad. Sin embargo, al igual que conequalier dispositivo elctrico, es fundamental un cuidado adequado para garantizar un rendimiento optimo y seguidad. Conserve estas instrucciones de seguidad y operacion para futuras referencias.

  • No exponga este aparato a goteos o salpicaduras de liquidos. Evite colocar objetos llenos de liquidos, como jarrones o vasos, sobre o circa del aparato.
  • Evite instalar la unidad en Lugares expuestos a la luz solar directa, circa de aparatos que emiten calor como calefactores electricos o encima de otros equipos de audio que generen mucho calor.
  • No coloque la unidad en espacios cerrados que bloquee en la ventilacion, en areas demasiado polvorrientas, en lugarares susertos a vibraciones constantes o en ambientes humedos.
  • Mantenga todas las fuentes de llamas abiertas, como velas encendidas, alejadas de la unidad.
  • Antes de encender el aparato por primera vez, asegúrese de que el cable de alimentación está correctamente instalado y Completely desenrollado.
  • Asegürese de que todas las conexiones electricas (incluidos los enchufes, cables de extension y conexiones entre equipos) se realizen de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Aquare y desenchufe el enchufe principal antes de realizar o cambiarrialquier conexion.
    Si tiene dudas sobre la instalacion, el functiunamento o la seguridad de su equipo, consulte a su distribuidor.
  • NO sobrecaliente la unidad, ya que pueda causar daños y reducir la vida uyil del equipo.
    NO escuche a volumenes muy alto, ya que thise possible dañar su audicion de forma permanente.
    NO deje el equipo encendido cuando este desatendido. Siempre apaguelo usingo el interruptor del equipo.
  • Por razones de seguridad, no retire ninguna cubierta ni tornillo niinta acceder al interior del producto. Hacerlo peut exponerlo a voltajes peligrosos y anular su garantía.
  • Cualquier service de mantenimiento de ser realizado por personal de service calificado y autorizzato. No hay piezas reparables por el usuario dentro de esta unidad.

  • Las baterias (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponserse a un calor excessivo, como luz solar, fuego o similar.

Notas sobre ESD: Si launidad funciona Incorrectamente debido a una descarga electrostárica, reinciela desconectando la alimentación de la toma de corriente durante 5 Minutes y bajo vuelva a conectarla para reanudar el funciona normal.

DISPOSITIVO DE DESCONNECTAR: La toma de corriente debe instalarse circa del equipo y ser fácilmente accesible.

CONTENIDO DE LA CAJA:

Reproducor de CD
Controlremoto
- 2 pilas AA
- Antena FM
Cable de audio RCA
- Guía del usuario

PANEL FRONTAL:

  1. ON/OFF (Encendido/Apagado)
  2. Entrada USB para reproduccion de ARCHivos de audio MP3 y WMA
  3. Pantalla LED
  4. SeLECTION de pista anterior
  5. SeLECTION DE PISTA SUGUIENTE
  6. Detener pista actual
  7. Apertura/Cierre de la puerta del CD
  8. SeLECTION de entrada CD/FM
  9. Reproducir/Pausar

PANEL TRASERO:

  1. Salida de audio analógica L/R (RCA)
  2. Antena de radio FM
  3. Entrada de alimentacion de CA

FUNCTIONES DEL CONTROL REMOTO:

ABRIR/CERRAR : Abre y cierra la bandeja del CD.

ESCANEAR: Escanea las estaciones FM y las guarda automatistically.

CD/USB:Selecciona la entrada de CD o USB.

CD: SeLECTIONA el modo CD.

FM: SeLECTIONA el modo de sintonizador FM.

BOTONES NUMERICOS 1-9: SeLECTIONA directamente una canción o preselección de estación de radio.

BOTON NUMERICO 10+: SeLECTIONA pistas superiores al numero 10.

AVANCE RAPIDO/REBOBINADO / / : Controla la velocidad de reproduccion o escanea Frequencias en modo FM.

REPRODUCIR/PAUSAR/DETENER /: Controla la reproduccion en modo CD.

MUTE (SILENCIO): Silencia o restaura el sonido.

VOLUMEN + / - Ajusta el volumen.

CANAL/PISTA +/- /: Seleecciona la suiviente o anterior estacion predefinida en modo FM o la suiviente o anterior pista en modo CD/USB.

RESET: Vuelte a la configuracion de fabrica.

OSD: Sin referencia.

INSTALACION DE LAS PILAS

Retire la tapa del compartmento de las pilas en la parte trasera del mando a distancia e inserte 2 pilas AA (LR6) respetando la polaridad.

  • Asegürese de que las pilas AA estén correctamente instaladas en el control remoto.
  • Apunte el control remoto directamente al micro sistemas bajo de un rango de 7 metros.
  • Retire las baterias si el control remoto no se va a usar durante largos periodos para evaporar fugas.

MADISON MADCD10 - INSTALACION DE LAS PILAS - 1

No guarde el control remoto en conditiones polvorientas, humidas o mojadas, ni en la luz solar directa.

RECOMENDACIONES PARA LAS PILAS

MADISON MADCD10 - RECOMENDACIONES PARA LAS PILAS - 1

Este pictograma indica que las pilas y las Baterias usadas no deben ser tiradas a las basuras domesticas si no que deben ser技术水平as un pinto de recogida para que pueda ser recicladas.

Mantenga las pilas alejadas del calor excessivo tal como pueda ser el Sol, el fuego o similares.

Cuando las pilas no seanutilizadas,retirelas para evitar los daños causados por fugas o corrosion de las pilas.

ATENCLion: Peligro de explosion si la pila no es cambida correctamente. Reemplazala por una de identicas caracteristicas.

ADVERTENCIAS: No ingiera la pila. Peligro de quemadura quimica. Conserve las pilas cuales y usadas fuera del alcance de los niños.

Si el compartmento de las pilas no cierra correctamente, deje de utiliser el producto y mantengalo fuera del alcance de los niños.

En caso de duda concerniente a si la pila pueda haber sido tragada o introducida enrialquier parte del cuerpo, consulte inmediamente a un medico.

OPERACION DE CD

  • El reproductor de CD admite discos compactos de 12 cm y 8 cm, pero no es compatible con DVD o SACD.
  • Tipos de ARCHivos de audio compatibles: CD Audio, MP3 Audio (MPEG 1 & 2) y WMA Audio.

OPERACION BÁSICA

  • Pulse ON en el control remoto para encender el sistemas.
  • Pulse el botón INPUT repetidamente hasta que aparezca "CD" en la pantalla del panel frontal.
  • Pulse el botón Eject (▲) en el control remoto o en el panel frontal paraAbrir la bandeja de CD.
  • Coloque un disco en la bandeja de CD con elazo impreso hacia arriba y pulse el boton Eject ( 一 ) de nuevo para cerrar la bandeja de CD.

Reproducir un CD:

  • Pulse el botón Play (▶||) en el control remoto o en el panel frontal y el CD comenzará a reproducirse desde la pista 1 del disco.

Pausar la reproduccion:

  • Pulse el botón Play/Pause (▶||) en el control remoto o en el panel frontal y el CD se paasará.
  • Pulse Play/Pause (▶||) de nuevo para reanudar la reproduccion o el disco en la misma posicion desde donde se pauso.

Detener la reproduccion:

  • Pulse el botón Stop (■) en el control remoto o en el panel frontal y el CD se detendra. Al pulsar el botón Play (▲||) se reanudará la reproducción desde el principio (pista 1) del disco.

Reproducir una pista deseada:

  • Durante la reproduccion, presione el boton / en el control remoto para selectionar la pista deseada.
  • Presione uno de los botones numéricos (1~9) en el control remoto para acceder directamente a la pista deseada.

Seleccionar una parte de una pista:

  • Durante la reproduccion, presione y mantenga presionado el botón FWD (▶) o el botón RWD (↔) en el control remoto para escanear la pista actual hasta la parte deseada.

OPERACION DE RADIO FM

  • Para eschar la radio FM, presione el botón FM hasta que aparezca la Frequencia de una estación. La_radio funciona en frequencies FM entre 87 MHz y 107 MHz.
  • Elistema admite modelos de sintonizacion totalmente automaticos, semiautomaticos y manuales para las estaciones de radio.

FUNCIONES BASICAS

  • Pulse ON en el control remoto para encender el sistema.
  • Pulse el botón FM hasta que aparezca la Frequencia de una estación de radio en la pantalla del panel frontal.

Sintonizacion de la radio

Hay 3发展模式 sintonizacion para los发展模式 FM.

Sintonización completeness automatística

  • En el modo de radio, pulse el botón "AUTO" en el control remoto; el sistema buscará y guardará automatistically todas las Frequencias de estaciones fuertes que enquiry.

Sintonizacion semiautomática

  • En el modo de radio, mantenga pulsado el botón «←» o «→» en el control remoto o el panel frontal y la radio buscará la Frequencia fuerte más cercana en la direction selectionada.

Sintonizacion manual

  • En el modo de radio, pulse el botón « ⇌ » o « ➔ » en el control remoto o el panel frontal y la Frequencia de radio cambiará de a 1 bajo por vez. Pulse el botón « ⇌ » o « ➔ » hasta encontrar la Frequencia deseada.

Almacene estaciones en las memorias:

  • En el modo de sintonización completeness automatá y semiautomática, las Frequencias de radio fuertes se guardaran automatistically.
  • La sintonización manual guardará automatistically la Frequencia cuando deje de presionar « « » o « »» durante más de 2seguidos. La Frequencia encontrada se almacenará en las memorias de 1 a 10. Puede selecciónar una estación presionando el botón « « o »» en el control remoto.

ENTRADA USB

  • Este Sistema admite ARCHivos de audio almacenados en memorias USB formateadas en el Sistema de archivos FAT32 con una capacité maxima de 16 GB.
  • Los formatos de audio compatibles incluyen MP3 (MPEG 1 & 2, capa de audio 3) y WMA (Windows Media Audio).

FUNCIONES BASICAS

  • Presione ON en el panel frontal del reproductor de CD para encender el sistema.
  • Mientras esté en cualquier modo de entrada, inserte una�性 de memoria flash USB compatible en la entrada USB en el panel frontal de la sección del reproductor de CD. Para selecciónar el modo de reproducción USB, presione el botón USB en el control remoto o el panel frontal.

Reproducir una pista de audio:

  • Presione el botón Reproducir (▶) en el control remoto o el panel frontal y el CD comenzará a reproducirse desde la pista 1 de la memoria USB.
  • Pausar la reproduccion:
  • Presione el botón Pausa (||) en el control remoto o el panel frontal y la pista se paugará.
  • Presione Reproducir (▶)-Newamente para reanudar la reproduccion de la pista en la mesma posicion desdeonde se pauso.

Detener la reproduccion:

Presione el boton Detener en el control remoto o el panel frontal y la pista se detendra. Presionar el boton Reproducir () reanudara la reproduccion desde el comienzo (pista 1) de la memoria USB.

Reproducir una pista deseada:

  • Durante la reproduccion, presione los botones de salto hacía atras/adelante («/») en el panel frontal o en el control remoto.
  • Presione uno de los botones numéricos (1 ~ 9) en el control remoto para acceder directamente a la pista deseada.

Selección una parte españica de una pista:

  • Durante la reproduccion, mantenga presionado el boton FWD (▶) o el boton RWD (↔) en el control remoto para escanear la pista actual hasta la parte deseada.

Extracción de la memoria USB:

  • Presione el botón Detener (■) en el control remoto o el panel frontal y la pista se detendra. Luego, es segurorearar la memoria USB de la entrada USB del panel frontal.

CONEXIONES EXTERNAS

  • Este Sistema tiene una calidad de linea RCA estéreo L/R en el panel trasero de la sección del reproductor de CD. Es compatible con las tomas de entrada de linea RCA enequalquier amplificador o receptor domestico común. Funciónamentebasic:
  • Conecte un par de cables estéreo RCA desde las entradas de linea de su amplificador o receptor de audio a las entradas de linea roja y blanca «LINE OUT» en el panel trasero de la sección del reproductor de CD de este)...
    sistema.
  • Ahora可以选择ar el reproductor de CD o las entradas USB como su fuente de salute deseada uni

camente, sin embargo, el volumen ahora sera controlado por su amplificador o receptor externo. Siga las instrucciones del fabricante para Obtener más información sobre el uso de esta configuración.

GUIA DE RESOLUCION DE PROBLEMAS

Si enquiryra problemas como ausencia de sonido, saltos de pistas o interferencias, consulte la guia de solucion de problemas para resolver problemas comunes.

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Mando a distancia :
El control remoto no., funcionaLas pilas está agotadas Reemplace con baterías新动能as. Utilice el control remoto dentro del rango opo- rativo recomendado.
El control remoto está demasiado lejos del sistemas principal, el ángulo de control es demasiado grande o hay un obstáculo en el medio.Operate the remote within the recom- mended operative range.
Reproductor de CD :
Sin sonidoNo hay disco. Cargue un disco.
El disco no está cargado con la cara impresa hacía arriba.Cargue el disco con la cara impresa hacia arriba.
Se omitte el sonido o la pista Cancele el modo de pausa.
El disco está sucio o rayado. Límpielo o cargue除外 disco.
Se omitte el sonido o la pistaEl disco está sucio o rayado. Límpielo o cargue除外 disco.
Radio FM :
No se reciben estacionesLa antenna está desconnectada. Conecte la antenna.
La Frequencia de transmisión no está configurada correctamenteConfigure la Frequencia de transmisión correctamente
No se recibe la estación preestablecidaSe ha memorizzato una Frequencia de estación incorrecta.Memorice la Frequencia de la estación correcta.
La memoria preestablecida seBORó porque el cable de entrada de CA ha estado desconnectado durante más de unos días.Memorice la estación;nuevaamente.
InterferenciaRuido relacionado con la influencia de un aparato electrico.Apane los electrodométricos cercanos que no necesite.
Ruido relacionado con un tevisor cerrano.Instale el sistema más lejos del televi- sor.
Entrada USB :
No hay pistas disponibles para reproducirNo hay ARCHivos en la memoria USB. Añaderchivos a la memoria USB.
La memoria USB no está formateada con el sistemas de archivos FAT32.Formatea-Newamente la memoria USB con el sistemas de archivos FAT32.
Los archivos de la memoria USB no tienen formato de audio MP3.Añaderchivos de audio MP3 a la me- moria USB.

ESPECIFICACIONES

Voltaje de entrada 110-240V\~/50/60Hz

Consumo de energia 20W

Rango de Frequencia del sintonizador FM:87-108MHz

Relación postal/ruido. >85dB

Respuesta de fecuencia 20Hz-20KHz+2dB

Dimensiones 200 x 295 x 140mm

FM: SeLECTIONA o modo de sintonizador FM.

OPERACO DE RADIUS FM

- Seleccion una parte española de una faixa:

Descargue elmanual en español de nuestro Sitio web

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MADISON

Modelo : MADCD10

Categoría : Reproductor/grabador de cd