MADTA10BT - Recepteur MADISON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MADTA10BT MADISON en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de válvulas |
| Marca | Madison |
| Modelo | MADTA10BT |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 270 x 280 x 140 mm |
| Alimentación | CA 220-240V ~ 50/60 Hz, 80W |
| Potencia de salida | 40 W |
| Impedancia de entrada | 47 kOhm |
| Sensibilidad de entrada | < 600 mV |
| Relación señal/ruido | > 85 dB |
| Ancho de banda | 20 Hz - 20 kHz +2 dB |
| Versión Bluetooth | 2.1, alcance 10 m |
| Entradas | RCA (CD, DVD, LINE), USB, Bluetooth |
| Salidas | Altavoces (HP) izquierdo/derecho, auriculares 3.5 mm |
| Controles | Volumen, Agudos, Graves, Selector de entrada, MP3 |
| Pantalla | Vúmetro |
| Accesorios incluidos | Manual de instrucciones |
| Seguridad | No exponer a la humedad, no abrir, usar en tomacorriente adecuado |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y seco |
| Reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario, confiar a un profesional |
| Conformidad | Normas europeas (RED 2014/53/UE, ROHS, ERP) |
Preguntas frecuentes - MADTA10BT MADISON
Preguntas de los usuarios sobre MADTA10BT MADISON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MADTA10BT - MADISON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MADTA10BT de la marca MADISON.
MANUAL DE USUARIO MADTA10BT MADISON
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Procedimientos basics:
revendedor sobre a maneira de proceder.
POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI:
Precauciones de uso importantes:
Gracias por escoger nuestro producto. Con el fin de aprovecharplenamente el equipo y para familiarizarse con el, le agradeceriamos que lea atentamente este manual de instrucciones.
Notas importantes:
- Conserve estemanualpara futurasconsultas.
- Este equipo no debe estar nunca en contacto con ningún liquido oerca de objetos con liquidos, como por exemple un vaso, etc...
- Lugares a evacar para su equipo:
No exponer a los rayos del Sol o a aparatos que despendan calor, como por exemple un radiador...
Encima deOthersequiposde sonido que produzcan calor.
Lugaresdonedenohayaventilacionolugarespolvorientos.
Lugares sujetos a constantes vibraciones.
Lugares humedos.
- Ninguna fuente de calor que produzca llama, tal como una vela por exemple, pueda estar colocados cerca del equipo.
- Antes deponer en marcha el equipo por primera vez, vigile que el cable esteperfectamente connectado y disenrollado en su totalidad.
- Por razones de seguridad, no retire ningún tornillo del equipo o intente abrir el equipo porridgeza. Si lo haciera, estária expuesto a una tension peligrosa y además anularía la garantía del equipo.
Lleve el equipo a su vendedor en caso de problema. - Este equipo, no contiene ninguna pieza cambiable por el usuario.
Dispositivos de corte de corriente:
a) Cuando el cable de corriente o el interruptor del equipo, se utilizes como dispositivo de desconexión, este dispositivo ha de permanecer fácilmente accesible;
b) Si un interruptor unipolar se utilizes como dispositivo de desconexión, el lugar y la descripción de la función del interruptor han de estar descritas y el conmutador ha de permanecer fácilmente accesible.
No exponer las pilas, baterias o acumuladores al calor.



ATENCION: CON EL FIN DE EVITAR CUALQUIER RIESGO DE ELECTROCUCION, JAMAS ABRA EL EQUIPO.NINGUNA PIEZA DEL INTERIOR ES REUTILIZABLE. EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTE CON SU VENDEDOR.
TENSION PELIGROSA:

El rayo dentro del triángulo llama la atencion sobre un peligro fisico. (Como por exemple una electrocución)

ATencion:
El punto de exclamación, dentro del triángulo, indica un riesgo en la Manipulación o realización del equipo.
ATENCLON: PARA EVITAR QUE EL EQUIPO SE INCENDIE O TENGACUALQUIER OTRO PROBLEMA MAYOR, NO EXPONGA EL EQUIPO A NINGUN LIQUIDO O CULAQUIER TIPO DE SALPICADURAS.
La presión excessiva de los auriculares o audifonos puede causar perdida de la audición.
NOTA: Después de cierto tiempo, el equipo se calculará. No se preocupe, este, es normal y no supone ningún problema del equipo.
PRECAUCIONES DE EMPLEO GENERALES:
Lo que hay que hacer y lo que no hay que hacer para una utilizacion segura del equipo:
Este equipo, ha estado concebido y fabricado, para Respectar las normas internzonales de seguridad, pero como cualquier equipo electrico, es necessario ser prudente si desea tener los最好的 resultados y una Utilizacion lo mas segura possible.
LEA el manual de instrucciones antes del primer uso.
ASEGURESE que todas la conexiones electricas (Incluso los enchufes y alargadores electricos), está en buen estado y se corresponden a las necessities del equipo, siguiendolas instrucciones del fabricante.
APAGUE Y DESENCHUFE el equipo de la corriente antes de conectar o modifier las conexiones del equipo.
CONSULTE su vendedor si tiene cualquier duda de instalación, las instrucciones a seguir o la seguridad de su equipo.
NO abra el equipo por riesgo a exponerse a una tension peligrosa y potencialmente mortal.
NO sobrecaliente el equipo, paraatar riesgo de daños al本身就是 y de reducir la vida de este.
NO ponga recipientes con liquidos tales como vasos, circa del equipo. Corre el riesgo de que se vuelquen y entre liquido bajo del equipo. Jamás vierta liquidos sobre el equipo.
NO Coloque llamas, como por exemple, una vela, cerca del equipo. Las altas temperatasuenfundirelplasticovocarun incendio.
NO escuche la música demasiado fuerte, ya que le pueda producir daños en el oído.
NO Deje el equipo sin vigilancia. Apagueo con laapia del interruptor ON/OFF.
NO continue utilizing el equipo, si tiene una duda preocupante a su correcto funciona. Apagueulo, desenchufelo y llvevo a su vendedor.
NOTA: En caso de mal funciona bajo a la electricidad electroestática, desenhufe el equipo, durante 5 Minutes. Vuelva a enchufar para una utilizacion normal.
NOTA: NOAbrir el equipo, para intentar repararlo. Esto, solo lo debe de hacer un technician综合素质.
Contedio del embalaje:
- Amplificador a valvulas
- Manual de uso

Frontal del amplificador a valvulas:
Interruptor ON/OFF
4 Controles MP3
7Vu-metro
10 Controles de Volumen
2 Puerto USB
Control de Agudos
8 Selector de entrada
3Toma Cascos
Control de Graves
9 Indicador Bluetooth

Trasera
1 Entrada DVD
4 Salida altovoz Izquierdo
2 Entrada CD
Fusible
3 Salida altoz derecho
6 Entrada de corriente
Conexiones:

Televisor
Lector MP3 Lector CD/DVD
SmartphonePC
Control MP3
- Apriete para Lectura o Pausa
- Girar hacía la Izquierda para selecciónar el titulop anterior.
- Girar hacer la Derecha para seleccionar el titulo singular.
Gire lentamente el botón para selecciónarotiros titulos

Selector de entrada
El selector offre tres posiciones. En modo BT/USB, el amplificador está automatamente en modo USB cuando un dispositivoUSB, está connectado. Cuando se retiree el dispositivo USB, automatamente el amplificador, se pondra en modo de búsqueda Bluetooth.

ENTRADA POR CLAVIJAS RCA
La entrada linea I/D de la parte trasera del equipo, permitte conectar una seals a nivel de linea, proveniente de un Televisor, Lector DVD o CD, MP3, etc.
- Conecte el cable RCA estereo de su equipo en las clavijas Rojas y Blancas de LINE IN en la parte trasera.
- Aiuste el volumen por medio del control de volumen del frontal.
Conexión de un auricular
Conecte su auricular en la clavija jack 3,5mm del frontal.
- Aiuste el volumen y la seleccion del titulo a trovés del control MP3.
- Cuando un auricular está connectado, la salute de altovoz, está desactivada.
Modo BLUETOOTH
Puede conectar el sistemas a un Smartphone o arialquier除外 equipo dotado confunciOn Bluetooth.
- Encienda el equipo.
- Ponga el conmutador de entrada en BLUETOOTH. El LED BT parpadeará.
- Asegourese de que ningún dispositivo USB, está conectado
Emparejamento de un nuevo equipo
El MAD-TA10BT no es visible hasta que la entrada Bluetooth sea seleccionada. Después de haber的选择acionado el modo de entrada Bluetooth en el MAD-TA10BT, active la funciona Bluetooth de su Smartphone y comience la búsqueda, el nombre del equipo es "MAD-TA10BT". Secciónelo y confirmarlo.
Conexión de un equipo ya emparejado
El sistema reconoce automatistically un equipo va emparejado.
Entre en el menu Bluetooth de su Smartphone o lector portátil y selección MAD-TA10BT de la lista de equipos relacionados.
Lectura
El mando, puede controlar las siguientes unidades:
- Aumento/reduccion de volumen
- Tínulo singulare/precedente
- Lectura/pausa
Notas:
Si la sincronizacion falla la prima vez, apague el sistema y vuelva a encenderlo. Repita todos los pasos de la sincronizacion. Si no可以选择 connectarse a un dispositivo ya sincronizzato, desactive la MADTA10-BT de la lista de dispositivos vinculados y repita el procedimiento de sincronizacion de un dispositivo nuevo.
| CHARACTERISTICAS TECNICAS | |
| Descripción: | Amplificador a valvulas |
| Alimentación: | AC 220-240V/ 50/60 HZ 80W |
| Especillasiones Bluetooth | Version 2.1 Compatible del receptor : HFP 1.5, HSP, A2DP 1.0 , AVRCP 1.0, OPP, PBAP Gama de Frequencias: 2402-2480MHz Potencia de emisión de RF max.: 2,95dBm Alcance: 10m |
| Potencia de salute | 40W |
| Impedancia | 47kOhms |
| Sensibilidad | <600mV |
| Agudos/Graves | +/-10dB |
| Relación Señal/Ruido: | >85dB |
| Canal principal (1kHz) | 0,01% |
| Banda pasante (1KHz) : | 20Hz-20KHz+2dB |
| Dimensiones : | 270 x 280 x 140mm |

NOTA IMPORTANTE: Los produits electricos, no deben ser tirados a la basura domestica. Hagalos reciclar en un lugar destinado aarlo. Pregunte a las autoridades locales, por el punto más cercano a su domicilio.
