Brevi Axo - Asiento de coche

Axo - Asiento de coche Brevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Axo Brevi en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Brevi Axo - page 36
SKIP

Preguntas frecuentes - Axo Brevi

Preguntas de los usuarios sobre Axo Brevi

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Axo - Brevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Axo de la marca Brevi.

MANUAL DE USUARIO Axo Brevi

Sillita auto para el transporte de niños de 9 a 18 kg, Grupo 1 (desde los 9 días hasta los 4 años aproximadamente).

IMPORTANTE: Leer atentamente las instrucciones antes de usar la sillita y observar bien las ilustraciones durante la instalacion.

ADVERTENCIA:Esta sillita auto es un producto seguro, pero solo si se llevan a cabo las instrucciones de uso y se respetan escrupulosamente.

P

A. Dispositivo para la absorccion deCHOque y la pag.8)
tensión de los cinturones ( → pág. 8)
Reposacabezas ajustable (6 posiciones differentes)
C. Respaldo reclinable (4领先地位)
Pinzas del cinturón de seguridad (unidirectional y de auto-bloqueo)
E. Regulación centralizada del arnes
F. Ventilación del respaldo
G. Proteccion contra Impactos Laterales (^
*

H. Cinta de regulación del arnés
4. Hebilla del armés
J. Correas del arnes
K. Protecciones de los Hombros

  1. Palanca de ajuste de la inclinacion
    M. Palanca de ajuste del reposacabezas

Compartmento para el manual de instruc-N. ciones

PORTUGUES

() "SA-ATS" significa "Shock Absorber and Automatic Tensioning System" ("Absorcion de Impactos y Tensionador Automático de las correas"); esta sillita esta equipada con un sistema de absorccion de energia y la retracion automatica de las correas, este permite de mitigar los efectos del choque frontal.
(
) Este asiento está Diseño para proportionscar la maxima proteccion en caso de impacto lateral.

P

Gracias por haber=elegido la silla AXO Grupo 1.

Esta sillita ha sido disenada y testada para transporte en el coche con niños con peso de 9 hasta 18 kg (de 9eresas hasta 11 anos).

Como madre o padre sare que la seguridad de su hijo es fundamental cuando se viaja en auto. No hay nada más importante que la certeza de que su hijo vaya seguro y protegido durante el viaje. Todas las sillas Brevi siguen uno strictos controlles de acuerdo a las mas recentes Normativas de Seguidad Europeas. Para ser homologada a estas Normas, cada sillita tiene que superarunas exigentes pruebas de seguidad. Todo this le da la garantia que esta sillita es la mas segura y comfortable que existe en el mercado.

I. Información General

Esta silla para auto ha sido ideada y probada para queSEA conforme a las normas europeas mas recientes para sillas de auto del grupo 1. Esto significa que es adecuada para niños con un peso entre 9 y 18 kg (aproximadamente deidad entre los 9 me-SES y los 4 años).

Estas edades son meramente indicativas puis los niños peuvent crecer de manière diferente, por lo que el peso es el unico indicator de referencia.

II. Aviso

Este es un dispositivo de retencion "univer-sal" para ninos. Ha sido abrado segun el reglamento ece 44/04 para el uso general en autovehiculos, y puede ser instalado en la mayor parte de los asientos excepte no es compatible con todos.

Un correcto montaje se realiza solo si el fabricante del vehiculo declares expresamente en el manual del vehiculo que dicho vehiculo es compatible para la instalacion de dispositivos de retencion para ninos de category "universal" para la franca de edad correspondiente.

Este dispositivo de retencion ha sido declarado de category "universal" afterwards pruebas de control bajo conditiones mas rigidas que las efectuadas en productos analogos ideados antecedentemente, que no

contenian esta advertencia.

  • Si Tiene dudas, dirijase al vendedor o al fabricante.

Asegürese de que esta sillita está instalada ·correctamente, de acuerdo con las instrucciones de este manual.

ldoneo exclusively para vehiculos con cinturones de seguridad de 3 punto estaticos o con enrollador, homologados segun la normativa UN/CEE N° 16 o equivalente.

III. Advertencias

a) Que hacer

Leer detenidamente estas instrucciones an- tes de la instalacion en el automovil de su silla para niños.

Recuerde que una instalacion incorrecta pueda resultar peligrosa. Guardar estas instrucciones en un lugar seguro, a ser possible en el vehiculo o+junto con la silla para consultarlas en caso de necessities.

Asegurarse de que, una vez instalada la silla en el auto, ninguna parte de los cinturones del auto quede enroscada entre los asientos abatibles o en la puerta del auto.

Cada vez que se utilizes la silla controlar que el cinturón del auto que lo sostiene está bien tenso y que la silla estáamente sujeta en la posición correcta.

Cada vez que la silla se instala de nuevo,控制器 que los cinturones del automóvil no queden retorcidos.

Cada vez que se sienta a un niño en la sil- la,comprobar que el cinturón de seguidad esté ajustado adeuadamente y la hebilla cerrada correctamente.

El interior del automóvil alcanza tempera-turas muy altas si quaida expuesto a la luz solar directa. Por tanto, se recomienda cubrir la silla con unaTELa, una toalla o algo similar. Esto impide que las partes de la silla se calienten demasiado y你能kan provocar quemaduras al nio.

Controlar con regularidad que la sillita no presente señas de desgaste, en especial la funda, los cinturones del -arnés y la hebilla.

Asegurarse de que tanto el equipaje como ..
cualquier objeto situado en el interior del
vehiculo se enquirytre debidamente fjado o resguardado. Los objetivos dejados libremente peuvent causar danos en caso de accidente.

Cuando se viaja con various pasajeros,

  • por razones de seguridad, espreferable disponer a los occupantes menos pesados en los asientos posteriores y a los de mayor peso en los asientos delanteros del vehiculo;asegurese también que cada pasajero esté correctamente atado con su cinturón de sécurité.

La sillita deben siempre ser correctamente fijiada con el cinturón de seguridad, inclujo si no sel transporte al niño, para evitar que en el caso de un accidente, su desplazimiento pueda conducir a lesiones de los pasajeros en el vehístico.

b) Que NO se debe hacer

  • No usar nunca la sillita si no ha sido fjada adecuadamente en el interior del automóvil y se han utilisé correctamente el amés, según las instruccionesAquí descritas.

Evitar poner rellenos de cualquier tipo entre la base de la sillitaa y el asiento del auto, puis thiso podria perjudicar la seguridad de la sillita.

No aggregar y / o modificar este producto de · ningunaforma.

No utiliser ninguna parte de recambio que no haya sido recomendada o autorizada por el fabricante.

En caso deequalquiermodificacion- o piezo no autorizada en esta sillita, su seguridad podría versecomprometida; solo el fabricante está autorizzato a hacerequalquiermodificacion.

NoURTARnuncaalosniNsolos enlas sillas o en el interior del vehiculo.

No permitted that los niños jueguen con la sillita de auto

No instalar ni sacar la sillita con el niño bajo el altar.

La silla no debe ser nunca realizada sin sufunda.

La funda no debe ser sustituidapor otherualquiera,sino solamente por aquellasrecomendadas por el fabricante,esto que lafundasuna parte integrante deldispositivo de retencion.

Evitar que la sillita pueda entrada en contacto con sustancias corrosivas como acidos, disolventes, etc.

La hebilla de la sillita no es Completely a prueba de Manipulaciones, por lo que no se debeURTAR a los niñosigar con ellos.

No utilise esta sillita como un juguete, ni como asiento para uso domístico.

No reutilizar la silla cuando secrete un sufrido un accidente o cuando presente un desgaste evidente por el uso.

(mas de 10Km / h DEBE ser sustituida por una nuevo. Aqueque no presente signos de lesion evidentes, podria noFULR las condidiones necessarias para realizar su func tion de completa seguridad en caso de other accidente y resultar peligrosa para su hijo.

Por estareasonleaconsejamosque noutili- ce y tampoco compreuna sillita de segunda mano,sino que la sostituya por otherueva.

c) En caso de emergencia

  • En caso de emergencia su hijo pueda ser liberado rápidamente del años antesando el botón rojo presente en la hebilla (Fig. 15).

d) Revisión de los cinturones de seguidad del vehiculo

Note: La sillita es idonea exclusivamente para vehículos con cinturones de seguridad de 3 puntostownáticos o con enrollador, homologados según la normativa UN/CEE N° 16 o equivalente.

La posicón de la hebilla del cinturón del auto –SEO.
puede perjudicar la estabilidad de la silla. Si la hebilla queda colocada como en el dibujo (Fig. 2), esta sillita no es idonea para el uso con este cinturón o en este vehístico.

IV. Instruciones de instalación

Atencion:

Use el asiento solo en el sentido de la marcha.
Use el asiento solo para transporte un niño en el vehístico.
Este asiento no pueda ser uso en la direccion opuesta a la marcha
Por favor, respete sempre las normas de su País.
*Si el vehiculo tiene air bags delante-ros, por favor siga todas las instrucciones en el manual del vehiculo.

a) Instalación de la sillita en el vehiculo

Instalar la sillita de auto sobre el asiento 1. apropiado del vehiculo, hacía adelante (en dirección de la marcha).

Asegürese de que el respaldo del asiento 2. del vehiculo está bloqueado.

Comprobar que el asiento del vehiculo esté 3. en posicion erecta y regulado en la pos-. cion mas retraida.

Deslice la sillita firmamente contra la parte 4.
trasera del asiento y lo más antes possible (Fig.3).

Accione la palanca de inclinacion (Fig. 4) y 5. tire la sillita hacia adelante hasta que este totalmente reclinada (Fig. 5), para operar sin problemas;

Tire el perno de seguridad para abrir la pin-6.
za del cinturón roja en el lado opuesto de la hebilla del cinturón del vehiculo (Fig. 6).

Tire el cinturón de seguridad del vehístico 7. ypongalo entre el respaldo y la base del asiento (Fig. 7);

Enganche el cinturón de seguridad en su 8. hebilla (Fig. 8) hasta que oiga un "click".

Pase la parte abdominal del cinturón (Fig. 9. 9) en las guías de cinturón rojas, por debajo, en también lados de la sillita.

Introduzca la parte diagonal del cinturón 10. a工程技术 de la abrazadora roja (Fig. 10).

Precaución: Asegúrese de que el cinturón no está torcido (Fig. 11).

Cologne la rodilla en la sillita y empuje con-11. tra el asiento del vehiculo.

Tense completamente la parte diagonal del cinturón tirando con fuerza a工程技术 de la abrazadora (Fig. 10), y cierrela (Fig. 12-13).

Atencion! La seccion diagonal (14 B) solo se debe sutar con la abrazadora en el lado opuesto de la hebilla del cinturon de seguidad del vehiculo.

Asegürese de que la sillita está susjetada 13. firmamente y con seguridad en el asiento del vehiculo.

Ahora peut usar la sillita en la posicion 14. deseada apretando la palanca de inclina- ción (Fig. 21-22).

Trucos

Para mayor seguridad del niño, asegúrese de que:

La sillita esté montada correctamente y con seguidad en el asiento del vehiculo.

La sección abdominal del cinturón (figura 14-A) está en las guías rojas del cinturón, por bajo (Fig. 9), y no está retorcida (Fig. 11).

La sección diagonal del cinturón de seguidad (fig. 14-B) sea bloqueada solo en la abrazadora roja colocada en el lado opuesto de la hebilla del vehiculo.

El cinturón de seguridad está correctamente connectado a la hebilla y sin dobleces

b) Colocar al Niño en la sillita

Esta sillita tiene un arnes de fácil uso.1.

Abrelo y suele las correas de los=hombres 2.

(Fig. 15 y 16), pulsando el botón de libre

ración.

Coloque al niño en la sillita y ajuste las cor-3. reas juntando las dos lengüetas, izquierda y derecha (Fig. 17), e insertando las mismas en la hebilla hasta que oiga un "clic", que indica que está conectadas correctamente (Fig. 18).

Refiriendose a la Figura 19, colocar las 4. correas sobre los+hombres (A) y el abdomen B),y la hebilla C) entre las piernas del nino.

Tire la correa de ajuste (Fig. 1-H), ubicada 5. en la parte delantera de la sillita, hasta que las correas estén bien adherentes sobre el cuerpo del niño.

El harres debe ajustarse hasta que esté 6. bien apretado, comodamente, pero sin causar algoa molestia a su hijo;

Advertencia: La hebilla (Fig. 19-C)iene 7. una posicion fija y no se pueda ajustar. No tire de las protectiones de los+hombres.

Para desbloquear el arnes, presione el bo-8.
tón rojo de la hebilla (Fig. 15).

12c) Regulación del cinturón de seguidad y de la cabeza

Un ajuste adecuado del harnés yd el repo-1. sacabezas proportora la maxima protección para el niño.

La regulación de la alta de los cinturo-2. ness en esta sillita está integrada en el reposacabezas y se pueda hacer moviendo el reposacabezas hacía arriba o hacia abajo.

Siempre compruebe la.altura de las corre-3. as de modo que Sean correctamente ajustadas en el本身就是 nivel o ligeramente por encima de los+hombres (Fig.20).

Para subir o bajo las correas y el repo-4. sacabezas: tire la palanca (Fig. 21) en la parte posterior del respaldo, desplazandola hacer arriba o hacer abajo para Obtener el ajuste optimo.

Suelte la palanca para bloquear el reposa-5.\ cabezas y los cintos en la posicion selec- cionada.

d) Como aflojar las coreas del arnes

Pulse el botón de regulación que se en-1. cuenra en la parte delantera de la sillita (Fig. 1-E).

Sostenga el botón de desbloquéo y tire las 2. correas hacía adelante.

Notas: Para proteger mejor al niño:

Asegürese que el niño esté bien fjado en la silla y el -arnés de seguridad se ajusteperfecte

tamente sobre su cuerpo.

Nunca deja al niño solo en la sillita o en el el vehiculo.

Al instalar la sillita en la parte trasera, correr el asiento delantero hacía adelante lo suficiente como para evitar que los pies toquen el asiento delantero (ello pueda evaporar también el ríesgo de lesiones en caso de accidente).

Paraentar o salir del coche con el niño, elegir siempre elazo mas seguro de la carretera.

Durante viajes largos, realize paradas frecuentes, porque el niño pueda cansarse fácilmente.

Asegürese de que ninguna parte del cinturón de seguridad está torcida.

Recuerde: No importa como una sillita ha sido disenada, si se usa mal, podria no proteger al niño en caso de accidente.

e) Para reclinar la sillita

Esta sillita se pueda reclinar en 4 posiciones differentes (Fig. 22).

f) Quitar el asiento del vehiculo

Accione la palance de inclinacion (Fig. 4) y

tire hacía adelante hasta la posición completamente reclinada.

Abra la hebilla (Fig. 12), en la que está conectado el cinturón de seguridad y quite el cinturón.

Retire el cinturón de seguidad de la he-3. billa.

Suelte la sección ventral de las guías rojas 4 y saque el cinturón por completo para qui-tar la sillita del vehúculo

V. Controles Finales

Compruebe que las correas esten bien colocadas sobre los+hombres del nino y que esten bien adherentes al cuerpo del nino (fig.20).

Asegürese de que el cinturón de seguridad está bien fjado alrededor del asiento.

Controlar que el cinturón de seguridad del vehicluto no quede retorcido o pillas de una forma.

Controle que el cinturón de seguridad del vehiclutoonga un grado de tension adecuado y que la sillita está atada deforma firmal asiento del vehicluto.

Asegürese de que las correas estén ajustadas correctamente y que no está torcidas.

Compruebe que la hebilla de la correa este connectada correctamente (fig. 18).

Asegürese de que lasCNTas estén tiempo en la posicón correcta sobre el cuerpo del

nino.

Compruebe regulamente que los principales les elementos no hayan sido danados.

Compruebe el funciona de todos los componentes.

Asegürese de que la sillita no está bloque-ada en la puerta del coche o en las guías del asiento, para evaporar roturas, daños, desgaste, etc.

Recuerde: No importa como un asiento para niños se ha diseñado, si se usa mal, podía no proteger al niño en caso de un accidente.

Aún cuando la sillita ha sidodeaja instalada en el vehiculo, compruebe siempre que el cinturón del asiento del vehiculo esté colocado correctamente y bien ajustado, antes de sentar al niño en la sillita.

Siempre siga la lista de comprobacion anterior, antes de起初ylvania viaje con la sillita de auto instalada en el vehiculo.

Advertencia

Cualquier sillita fjada en el asiento del vehiculo pueda partir señas,upon a las medidas. que se tenen que adoptar en conformidad con las normas de seguidad.Esta sillita está disenada para minimizar este fenomeno.El fabricante no se hace responsable de qualquier possible sera resultante del uso normal de la sillita.

VI. Fallos

En caso de caía accidental orialquier daño evidente, su sillita debe ser inspeccionada por el fabricante.

Cualquier mal funciona del harnés能把poner en peligro la proteccion del nino. En caso de mal funciona de la hebilla, no utilise esta sillita y consulte a su detallista.

VII. Cuidado y mantenimiento

Advertencia: No lubricar nuncaIGNAL como quier componente de su sillita, solo mantenerla siempre limpia.

Las piezas de plástico se peuvent limpar fácilmente con solo agua y jabón. No utilizes disolventes, alcohol o detergentes.

Limpieza: cuando la funda está sucia, retirela (ver abajo) y l的答案 a mano a 30 grados, no use limpiadores químicos, no lave aquina,

no apriete y no usar secadora, no planchar. Por favor, respete las instrucciones de lavado de la etiqueta cosida en su borde.

a) Como qitar la funda

Afloje las correas de los hombros, tanto 1. como sea possible.

Presione la palanca (L) delantero para re-2. clinar la sillita.

Desenganche, en la parte trasera de la sil-3. lita, las dos correas (Fig. 23 y 24) y tirelas desde la parte delantera a trovés de los agujeros en el resplado y en la cabezera, y a trovés de las protecciones de los hombros desde la parte delantera de la sillita (Fig. 25).

Gire las tiras de plastico cosidas en los 4. bordes, a la izquierda y a la derecha de la funda, y desenganchela desdela parte delantera.

Desenganche la hebilla del -arnés. 5.

Retire la funda de las protecciones y de la 6. cabeza.

Quite la funda de la hebilla del arnes.7.

b) Para volver aponer lafunda en la sillita

Siga"These mismos pasos pero al revés. Tener cuidado deponer las correas,y sin dobleces.

Advertencia: No anadir o modifiere este producto de tinguna manera. No utilise nunca piezas de repuesto que no sean recomendadas o suministradas por el fabricante.

ATENCION: PARA EVITAR RIESGO DE ASFIXIA, QUE TE LA PROTECCION PLASTICA ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

TENER LA PROTECCION PLASTICA LEJOS DEL NINO O TIRARLA EN UNA RECOGIDA DE BASURAS.

Estimado cliente,

Largue a alavanca para bloquear o encosto 5. de cabeza e osCNTOS de seguranca na posicao selecionada.

Retire a forra desde a fivelado arnes.8.

b) Voltar a colocar a forra

c) In caz de urgente

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Brevi

Modelo : Axo

Categoría : Asiento de coche