GRAEF Chef's Choice CC120 - Afilador

Chef's Choice CC120 - Afilador GRAEF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Chef's Choice CC120 GRAEF en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GRAEF Chef's Choice CC120 - page 59
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Chef's Choice CC120 GRAEF

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Afilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Chef's Choice CC120 - GRAEF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Chef's Choice CC120 de la marca GRAEF.

MANUAL DE USUARIO Chef's Choice CC120 GRAEF

Manual de instrucciones Afilador de cuchillas

DK

Vista general del producto 59
Descripción del producto 59
Prólogo 60
Información acerca del presente manual de instructcciones 60
Advertencias 60
Indicaciones generales de seguridad 61
Peligros relacionados con descargas electricas. 62
Uso conforme al empleo previsto 62
Limitación de responsabilidad 63
Servicio postventa 63
Desembalaje 63
Eliminación de los materiales de embalaje 64
Eliminacion del aparato. 64
Requisitos del lugar de instalacion 64
Conexión eletrica 64
Puesta en marcha 65
Afilado previo 65
Afilar 66
Pulir 66
Reafilar el filo del cuchillo 67
Afilar cuchillos de dientes 67
Limpieza 67
Limpieza del nivel de pulido 67
Retirada del polvo metálico 68
2 años de garantía 68

GRAEF Chef's Choice CC120 - 1

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

1 Interruptor de encendido y apagado
2 Fase 1, afilado previo
3 Fase 2, aflado
4 Fase 3, pulido

Estimado/a cliente:

Con este aflidor de cuchillos ha adquirido un producto de alta calidad. Ha adquirido un producto de calidad reconocido.

Le agradecemos su compray le desamos que disfute con su nuevo aflidador de cuchillos.

INFORMACION ACERCA DEL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

Este manual de instrucciones forma parte del acontecimiento de cuchillos (a partir de ahora denominada «aparato») y le ofrece indicaciones importantes sobre la puesta en marcha, la seguidad, el uso correcto y el cuidado del aparato.

El manual de instrucciones debe guardarse siempre a mano, circa del aparato. Debe ser leido y utilizado por la persona encargada de:

  • la puesta en marcha,
    el manejo,
    La resolution de fallos; y/o
  • Limpieza

Conserve el presentemanual de instrucciones yfacilitelo unto con el aparato a las tercas personas que vayan autilizarlo enel futuro.

Este manual de instrucciones no pueda tener en cuenta todos los aspectos imaginables. Para más información o en caso de problemas que no se traten en este manual de instrucciones o no se tratén con suficiente detalle, dirijase al service de atencion al cliente de Graef o a su distribuidor especializzato.

ADVERTENCIAS

En el presentemanual de instrucciones seutilizanlassiguientesadvertenciasypalabrasde advertencia:

ADVERTENCIA

Indica una situacion potencialmente peligrosa. El incumplimiento de esta indication possible producir lesiones de gravedad o provocar incluo la muerte.

ATENCLON

Indica una situacion potencialmente peligrosa. En caso de incumplimiento de la indicacion se pueda producir danos materiales.

IMPORTANTE!

Indica consejos de uso y otheras informaciones de especial importancia.

INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Este aparato cumple las disponeciones pertinentes en materia de seguidad. Para utiliserdo deforma segura,onga en cuenta lasindicaciones de seguidad que se detallan a continuacion:

  • No obstarte, si se usa de manière indeferbida pueda causar daños personales y materiales.
  • Antes de utiliser, compruebe si el aparato presente daños externos visibles en la carcaja, en el cable y en el enchufe.
  • Bajo ningúnconcepto,pongaafunctionamento unaparato averiado.
  • En caso de que el cable de connexion está dañado, está deben ser reemplazado únicamente por el fabricante, por su servicios postventa o por una personaequalida para evitar riesgos.
  • Los trabajo de reparación sólo serán技术水平ados a cabo por un especialista o el service postventa de Graef. Los problemas Incorrectos de reparación peuventponer en grave peligro al usuario. y, además, extiguen el derecho de garantía.
  • Los componentes dañados sólo podrán ser reemplazados por piezas de recambio originales. Ya que únicamente con estas piezas se garantiza el cumplimiento de los requisitos en materia de seguridad.
  • Este aparato no pueda ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y el cable de conexión alejado del alcance de los niños.
  • Los niños deben estar en todo momento vigilados paraatar que juguen con el aparato.
  • Este aparato puede ser utilisé por personas con incapacidad física, sensorial o mental reducida o sin experiencia ni conocimientos, siempre que Sean vigilados o hayan sidocretnados en el uso seguro de este aparato, y entiendan lospeligos que poderan emanar de el.
  • El aparato no ha sido Diseñado para utiliser con un temporizador externo o un control remoto independiente.
  • Para desenchufar el aparato, nunca tire del cable de corriente sino del enchufe de la clavija.

  • Asegúrese de que el cable de alimentación no se quede enganchado en ningún situ. Podría hacer caer el aparato.

  • Los materiales de embalaje no deben utilizar paraugal. Existe peligro de asfixia.
  • Apague siempre el aparato y desenchufelo de la red electrica cuando no se usa o cuando no está supervisado. también antes de limpar o revisar el aparato o cuando se cambian los accesorios.
  • Asegürese de que solo se introducen hojas limpias.
  • El acontecimiento de cuchillos se diseño paraularcuchillosdecocina, navajas y diversos cuchillos deportivos. No intente introducir tijeras, hojas de hacha, hojasceramicas uotras hojasque no se pueda introducir confacility.
  • ATENCION: Una vez procesados los cuchillos están muy aflados.
  • No utilise aceite de aflado, agua nithers lubricantes.

PELIGROS RELACIONADOS CON DESCARGAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA

jExiste peligro de muerte si se tocan componentes o cables bajo tension!

Tenga en cuenta lasindicaciones de seguidad quefiguran a continuacion para evitar peligos relacionados condescargaselectricas:

  • No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe presentan daños.
  • En este caso, antes de seguir utiliser el aparato, llévelo al service postventa de Graef o a un especialista autorizzato para que instalen un nuevo cable de alimentación.
  • Bajo ningúnconcepto abra la carcasa del aparato. Si se modifican las conexiones conductoras de conexión y la estructura electrica y mecánica, existe riesgo de sufir una descarga electrica.
  • No toque las partes que se.Encuentren bajo tension, ya que pueda causar una descarga electrifica o provocar incluo la muerte.

USO CONFORME AL EMPLEO PREVISTO

Este aparato no ha sido disnado para uso industrial. Utilice el aparato unicamente paraulfillar cuchillos.

Este aparato ha sido disnado para utiliser en el hogar o en entornos similares:

  • En cocinas de personal para comercios y oficinas;
    En fincas;

  • Por los clients de hoteles, moteles yotiros establishimientos de alojamento;

  • En casas de huéspedes.

IMPORTANTE!

jUso solo en ambitos domesticos!

Se considerará indefinido cualquier uso distinto de aquel para el que ha sido设计理念.

ATENCLON

Del aparato puedaemanar riesgos si seutiliza de manera inadecuada.

  • Utilice el aparato únicamente conforme a las specifications.
  • Respete los procedimientos descriños en el presente manual de instrucciones.

Se excluiñan las reclamaciones de cualquier tipo por daños causados por un uso indebido. El usuario asumirá todo el riesgo.

LIMITACION DE RESPONSABILIDAD

Todas las informaciones sociales, datos eindicaciones contentsadas en el presente manual de instrucciones para la instalacion, uso yostenimiento se corresponden con el estado mas actual en el momento de la impresion y se elaboran segun nuestro mayor saber y tenercenando en cuestiona notrestra experiencia y conocimientos.

No se pueda darvar ningún tipo de reclamación en base a lasindicaciones, ilustraciones y descripciónes contentsadas en el presente manual.

El fabricante no asumiráledge responsabilitad por daños causados por:

  • inobservancia del manual
  • uso indebido
  • reparaciones inadecuadas
  • modificaciones sociales
  • realización de recambos no autorizados

Las traducciones se elaboran según nuestro mejor saber y entender. No asumiremos ninguna responsabilidad por errors de traducción. Únicamente es vinculante el texto original en aleman.

SERVICIO POSTVENTA

Si su aparato Graef- sufriese某个 dano pongase en contacto con su commercio especializzato o con el service de atencion al cliente de Graef en el numero 02932- 9703677 o en la direction de correto electronomico service@graef.de.

IMPORTANTE!

Guarde el embalaje original cuando el plazo de garantía del aparato, para poder ambalar y transporte el aparato correctamente en caso de una reclamación con garantía.

DESEMBALAJE

Para desembalar el aparato, proceda de la?sigue manera:

Saque el aparato de la caja.
- Retire todos los materiales de embalaje.

  • Retire las pegatinas del aparato. JNo retire la plac de caractéristicas!

GRAEF Chef's Choice CC120 - DESEMBALAJE - 1

ELIMINACION DE LOS MATERIALIES DE EMBALAJE

El embalaje protege al aparato frete a días que pueda sufrir durante el transporte. Los materiales de embalaje han sido selectionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idonea a efectos de una correcta eliminacion y, por tanto, son reciclables.

La devolución del embalaje al ciclo de material ahora materia prima y reduce la generación de residuos. Deposite los materiales de embalaje que no necesite en los+puntos del sistemas de recogida "punto verde".

GRAEF Chef's Choice CC120 - ELIMINACION DE LOS MATERIALIES DE EMBALAJE - 1

ELIMINACION DEL APARATO

Al final de su vida uyil, este producto no vale desearche junto conothers residuos domesticos. El symbolo en el producto y en las instrucciones de uso lo senala. Los materiales son reciclables de acuerdo con su identificacion. El reciclaje, la reutilizacion de los materiales o la aplicacion de otheras formas de empleo de los aparatos antiguos contribuyen deforma considerable a proteger el medio ambiente. Pongase en contacto con las autoridades locales para obtener informacion acerca del centro de eliminacion de residuos adecuado.

REQUISITOS DEL LUGAR DE INSTALLACION

Para usar de manière segura y sin problemas el aparato, el lugar de instalación debe cumplir los requisitos que a continuación se detallan:

  • El aparato se debe instalar sobre una superficie firme, nivelada, horizontal y antideslizante con suficiente capacité de carga.
  • Asegürese de que el aparato no se pueda caer.
  • Seleccion un lugar de instalacion en el que los niños no peuvent tocar el cable del aparato.
  • No coloque el aparato sobre superficies calientes, como p. ej., fogones o en las inmediaciones de ellas.
  • Bajo ningúnconcepto,utilice el aparato en el exterior.Consévelo en un recinto seco.
  • El aparato no ha sido diseñado para instalarse en una pared o en un armario empotrado.
    No coloque el aparato en un ambiente caluroso, mojado o humedo.
  • La toma de corriente debe ser fácilmente accesible de modo que, en caso necessario, el enchufe se pueda extraerrapidamente.

CONEXION ELECTRICA

Para que el aparato funciona con seguridad y correctamente debe observar las siguientesindicaciones al建立起cer la connexion electrica:

  • Antes de conectarlo, compare los datos de connexion (tension y Frequencia) que figuran en la placar de caractertisticas con los de su red electrica. Estos datos deferan coincidir para que no se produzcan daños en el aparato. Si tiene alguna duda consulte a un electricista.

  • La toma de alimentacion debe estar provista de un fusible protector de 10A.

  • Asegürese de que el cable de alimentación no está danado y que no se Tiende sobre superficies calientes o bordes aflados.
  • El cable de conexión no debe quedar tensado.
  • La seguridad electrica del aparato solo se asegurar si se connecta a un sistema de toma de tierra debidamente instalado. Queda prohibido poder en functionamento el aparato sino está conectado a un sistemas de toma de tierra. En caso de duda, pida a un electricista que compruebe la instalacion electrica de la casa. El fabricante no asumira ninguna responsabilidad por daños causados por la ausencia de una toma de tierra o por una toma de tierra ininterruptida.

PUESTA EN MARCHA

jIMPORTANTE!

El angulo de afilado es de 20^
- Si la hora no está muy roma, normalmente es suficiente con reafilarla un poco en la fase 3.
- Controle que la hora del cuchillo entre en contacto con las muelas de diamante. Solo hace falta ejercer una ligera presión cuando se tira despareo de la hora en direccion al usuario.
- Ejercer demasiada presión no es tan solo inutil sino que tampoco acelera el afilado.
- No tire nunca de la hoja desde delante hacía atrás por la ranura, siempre del talón hacía la punta.
- Evite cortes en la carcasa plástica. Los cortes en la carcasa no merman el efecto del aparato ni danan la hoja.
- En casos exceptionales no se puedaivor rascaduras ligeras en el cuchillo.
- Si la hora tiene 20~cm , cada pase debe durar 4 segundos. Pase las hojas cortas 2 o 3segundos y las largas 6 segundos.

  • Limpie el cuchillo a procesar antes de afilarlo.

  • Ponga el aparato de forma que los nombres de las fases deulfillado 1, 2 y 3 miren hacíaasted.

  • Enchufe el aparato a la toma de corriente y enciendalo.

AFILADO PREVIO

GRAEF Chef's Choice CC120 - AFILADO PREVIO - 1

Si el cucillo está muy romo, dañado o si es la prima vez que se aflila, comience con la fase 1, el aflido previo. De no serás, pueda empezar directamente con la fase 2, el aflado.

  • Pase la hora lisa primero por la ranura izquierda de la fase 1 y después por la ranura decha de la fase 1.
  • Dependiendo del grado de embotimiento del cuchillo normalmente es suficiente con停下 una vez el cuchillo por la ranura derecha y la izquierda. Use la prima fase con moderación.

  • Si las hojas están muy romas o si hay que recreate el filo pueda ser necessarias de 3 a 5 pasadas.

AFILAR

  • Pase la hoja primero por la ranura izquierda de la fase 2 y después por la ranura derecha de la fase 2.
  • Para el reafilado regular es suficiente con pagar una vez por ambas ranuras de la fase 2.

IMPORTANTE!

  • Si todasina noiene suficiente filo,whelming a partirlo una vez mas por ambas ranuras.
  • Si la cucilla está muy roma, pásela de 3 a 5 vezes poramble ranuras de la fase 2.
  • Si todas no está suficientemente acontecido, pásela de nuevo de 3 a 5 vezes por cada性和.

  • Antes de comenzar con la fase 3, compruebe que se hagenerated rebaba a lo长大 del filo.

IMPORTANTE!

  • Es más fácil generar rebaba si se pasa la hoja despacio.
  • La rebaba se pueda palpar pasando las yemas por el cucillo, a loLarge de la superficie lateral del cucillo en direction al filo y una vez ahí, cuidadosamente por el propio filo. Puede controlarlo aodos lados del cucillo, en un lado debe haberse formado una rebaba.
  • Si se afiló porultimate el filo Derecho,defería haber una petite rebaba en el filo derecho del cuchillo. Si se afiló porultimo el filo izquierdo la rebabadefería estar en el filo izquierdo del cuchillo.

  • Si no detectaacular rebaba, repita el procedimiento de nuevo, de othero modo continue con el pulido.

PULIR

  • Si no detectaacular rebaba, pase el cuchillo a velocidad uniforme, alternando, por las ranuras izquierda y derecha de la fase 3.
  • Para encontrar una hoja muy afilada es suficiente con pagar una o dos vezes la hoja despacio porambleranurasde la fase 3.
  • Si quedase rebaba, pueda(acar la hoja pasandola varias vces por la fase de pulido.

jIMPORTANTE!

Una pruebaADECuADaparadeterminarcuanafiladaestala hojaes cortarun tomate o papel.

ATENCIón

El afilado hace que la hora está muy afilada. Existe riesgo de lesiones.

REAFILAR EL FILO DEL CUCHILLO

jIMPORTANTE!

El filo se pueda reaffilar 10 vezes antes de que haya que aflilarto en la fase 2.

Para reafilar pase el cuchillo 2 o 3 vezes, ejerciendo la presión recomendada, por las ranuras izquierda y referencia de la fase 3. Asegúrese de que las muelas giran.

Pruebe si la hoja está bien aflida. Repita el procedimiento cuando sea Neededo. Normalmente, es suficiente con pagar la hoja varias vezes por la fase 3 antes de utiliser la fase 2.

AFILAR CUCHILLOS DE DIENTES

Los filos de dientes solo se peuvent aflírar en la fase 3.

  • Pase la hora por las ranuras izquierda y derecha de la fase 3. Normalmente, es suficiente con pagar de 5 a 10 vezes por la fase 3.

  • Pruebe si la hoja está bien afilada.

  • Si la hora está muy roma, realice primero una pasada rápida, pero completea, en la fase 2; alternando entre las ranuras derecha e izquierda.

jIMPORTANTE!

Nota: Realice solo una pocas pasadas en la fase 2, puis se retira mucho material de los dientes de la hora de dientes.

  • A continuación, pase la hora por la fase 3unas 5 veces alternando entre las ranuras de recha e izquierda.

IMPORTANTE!

Debido a la estrutura dentada, un cuchillo de dientes nunca could be estar tan aflado como un cuchillo de hoja lisa.

LIMpieZA

  • El exterior del aflidador de cuchillos se pueda limpar con un pano suave, humedo.
  • Ese afilador de cuchillos no necesita aceite ni ningún otro tipo de lubricante.

LIMPIEZA DEL NIVEL DE PULIDO

Las muelas de pulido de la fase 3 se pueda limpar a mano cuando se ensucian con-grasa, restos alimenticios o partículas abrasivas. Paraarlo hay una palanca en la parte trasera del aparato.

Así se limpian las muelas:

  • Encienda el aparato.

  • Presione la palanca hacía la derecha o la izquierda y aguántela 3segundos.
    Presione la palanca hacía elOTHER Lado y aguántela 3 segundos.

  • Una direccion limpia una muela, la othera direccion la othera muela.
  • Desconecte el aparato tras completar la limpieza.

jIMPORTANTE!

  • Use la herramienta de limpieza solo en caso de que las muelas ya no afilen bien o si hay que dar muchas pasadas para que las hojas se afilen.
  • Cada limpieza retina parte del material de las muelas. Si se realiza con demasiada Frequencia, las muelas se desgastan y deben ser reemplazadas.
  • Limpie los cuchillos con regularidad, asi tan solo sera requisite limpiar una vez al ano las muelas o incluso en un intervalo mayor.

RETIRADA DEL POLVO METÁLICO

Una vez al ano debe retiring el polvo metálico generate al afilar que se ha acumulo en el aparato. Retire la petite cubierta rectangular del orificio de limpieza en la parte inferior del aparato. Ahí está las partículas metálicas de la abrasión que está retenidas en el interior de dicha cubierta por un imán.Esta acumulación de partículas metálicas se pueda retiring pasando papel de cocina, o cepillar usingo un cepillo de dientes. Después vuelva a colocar la tapa. Si además de las partículas metálicas adheridas al imán hubiese grandes cantidades de polvo metálico en el aparato, pueda sacar la tapa y sacudir el aparato para que caigan. Tras finalizar la limpieza, ponga la tapa con el imán y fijela.

2 ANOS DE GARANTIA

Otorgamos para este producto, 24 meSES de garantia del fabricante a cortar desde la fecha de vente por fallos occasionados por defectos de fabricacion o de material.Esta disposicion no afectara a sus derechos legales de reclamacion de garantia con arreglo al articulo 437 y ss. del Codigio Civil aleman (BGB). La garantia no cubre daños causados por una manipulacion o uso indebidos, asi como por defectos que tengan efectos minimos sobre el functiOnamento o el valor del aparato. que también extinguiran el derecho de garantia. Además, qedan excluidos de la garantía los daños producidos durante el transporte, en la medida de que no seamos responsables de los mismos. Se excluye el derecho de garantia en aquellos daños cui origen esté en una reparacion no efectuada por nosotros o por nuestros representantes. En caso de reclamaciones legitimadas, llevaremos a cabo la reparacion del producto o la sustitución por un producto sin deficiencias.

INDHOLD

Produktoversigt 70
Produktbeskrivelse 70
Forord. 71
Information til denote betjeningsvejledning 71
Advarsel. 71
Generelle sikkerhedsanvisninger 72
Fare ved elektrisk strøm 73
Tilsigtet anvendelse 73
Ansvarsbegransing 74
Kundeservice 74
Udpakning. 74
Bortskaffelse of emballering 74
Bortskaffelse af maskinen 75
Krav til opstillingsstedet 75
Elektrisk tilslutning 75
Idriftsaettelse. 76
Forslibing 76
Sibning 76
Polering. 77
Slib knivsaeggen 77
Slib takkede knife. 77
Rengering. 78
Rengoring of poleringstrin 78
Fjern metalstov. 78
2 ars garanti 79

GRAEF Chef's Choice CC120 - INDHOLD - 1

PRODUKTBESKRIVELSE

Taend/sluk-knap
2 Trin 1, forslibning
3 Trin 2,slibning
4 Trin 3, polering

FORORD

Kaere kunde,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRAEF

Modelo : Chef's Choice CC120

Categoría : Afilador