EY0L81 - Cargador de batería PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EY0L81 PANASONIC en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC EY0L81 - page 33
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : EY0L81

Categoría : Cargador de batería

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY0L81 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY0L81 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO EY0L81 PANASONIC

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

14) Probeer de acculader en de behui-

Manual de instrucciones original: InglésTraducción del manual de instrucciones original: Otros idiomas

. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instruc- ciones

1) GUARDE ESTAS INSTRUC-

CIONES - Este manual contiene importantes instrucciones de segu- ridad y de funcionamiento para el cargador de batería.

2) Antes de utilizar el cargador de bate-

rías, lea todas las instrucciones y marcas de precaución del cargador de baterías (1), y batería (2).

PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de heridas, cambie sólo por las baterías aplicables indicadas en la última página. Otros tipos de baterías podrían explorar y causar daños personales y materiales.

4) No exponga el cargador ni el paquete

de batería a la lluvia o nieve ni utilice en un lugar húmedo.

5) El empleo de un accesorio que no se

ha recomendado puede ocasionar el peligro de incendio, descargas eléc- tricas, o daños personales.

6) Para reducir el peligro de daños en

la clavija eléctrica, tire de la clavija y no del cable para desenchufar la herramienta.

7) No deberán utilizarse cables de ex

8) No opere el cargador con un cable

o clavija dañados. Reemplácelos in- mediatamente.

No opere el cargador si ha recibido un golpe fuerte, si se ha caído o si ha sido dañado de otro modo; llévelo a un técnico de reparaciones cualificado.

10) No desmonte el cargador; llévelo a

un técnico de reparaciones cualifi- cado cuando se requiera el servicio o una reparación. El montaje incor- recto puede ocasionar peligros de descargas eléctricas o incendios.

11) Para reducir el peligro de descargas

eléctricas, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza.

12) Asegúrese de que el cable esté situa-

do de modo que nadie pueda pisarlo, que no pueda recibir tirones ni quede sujeto a daños o esfuerzo.

13) El cargador y la batería están espe

cíficamente diseñados para trabajar juntos. No intente cargar otras her- ramientas inalámbricas ni baterías con este cargador. No intente cargar la batería con ningún otro cargador.

14) No intente desmontar el cargador de

baterías ni la caja de la batería.

15) No guarde la herramienta ni la bate-

ría en lugares en los que la tempera- tura pueda exceder de 50˚C (122˚F) (como pueda ser en un cobertizo metálico de herramientas ni en un automóvil en verano), porque podría ocasionar el deterioro de la batería.

16) No cargue la batería cuando la tem

17) No queme la batería. Podría explotar

si se tira al fuego.

18) El cargador está diseñado para

oeprar con alimentación eléctrica doméstica normal. Cargue sólo con la tensión indicada en la placa de características. No intente utilizarlo con otras tensiones.

19) No abuse del cable. No lleve nunca

el cargador por el cable ni tire del mismo para desenchufarlo. Manten- ga el cable apartado del calor, aceite y bordes afilados.

20) Cargue la batería en un lugar bien

ventilado y no cubra el cargador ni la batería con un trapo, etc. durante la carga.

21) No cortocircuite la batería. Un corto

circuito de batería puede causar una gran circulación de corriente, sobre- calentamiento y quemadas. 22) NOTA: Si se daña el cable de ali- mentación de este aparato, deberá ser reparado sólo en un centro de reparaciones indicado por el fabri--

cante porque se requieren herra- mientas especiales.

23) Este aparato no ha sido diseña

do para ser utilizado por niños pequeños o personas disminuidas sin supervisión de un adulto.

24) Los niños pequeños deben ser vigi

lados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Símbolo SignificadoPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual de instrucciones.Sólo para uso en interiores. ADVERTENCIA:

  • Solamente use paquetes de baterías Panasonic que están diseñados para uso con esta herramienta recargable.

Panasonic no asume ninguna respon- sabilidad por daños o accidentes pro- vocados por el uso de un paquete de baterías recicladas y un paquete de baterías no originales.

No elimine el paquete de baterías en el fuego,ni lo exponga al calor excesivo.

No entierre clavos ni similares en el paquete de baterías, no lo someta a gol- pes, no lo desarme, ni intente modificarlo.

  • No permita que los objetos metálicos toquen los terminales del paquete de baterías.

No transporte ni almacene el paquete de baterías en el mismo contenedor que cla- vos u otros objetos metálicos similares.

  • No cargue el paquete de baterías en un lugar a alta temperatura, como por ejemplo cerca de una fuente de fuego o bajo la luz solar directa. De otra manera, la batería podría sobrecalen- tarse, encenderse o explotar.

Solamente use el cargador dedicado para cargar el paquete de baterías. De otra manera, la batería podría fil- trarse, sobrecalentarse o explotar.

  • Después de extraer el paquete de baterías de la herramienta o el carga- dor, siempre reinstale la cubierta del paquete. De otra manera, los contac- tos de la batería podrían ser cortados, causando el riesgo de fuego.

Cuando el paquete de pilas se dete- riora, reemplácelo con uno nuevo. El uso continuo de un paquete de pilas dañado puede ser causa de la generación de calor, ignición o rotura de batería.

Precauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-Cd NOTA:

  • Si la temperatura del paquete de baterías cae aproximadamente bajo −10°C (14°F), la carga se detendrá automáticamente para evitar la degradación de la batería.

No cargue una batería cuya tem- peratura esté por debajo de 0°C (32 °F).

  • Cuando se vaya a cargar una bate- ría fría (unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación.

Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos baterías de forma consecutiva.

No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando esté sujetando el cambiador o en nin- guna otra ocasión. PRECAUCIÓN: Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería.

  • No utilice una fuente de alimenta- ción de un generador motorizado.

No tapone los orificios de venti- lación del cargador y la batería.

Desenchufe el cargador cuando no lo utilice.-

Batería de Li-ión NOTA: Su batería no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla. Cargador de batería (EY0L80/EY0L81) El paquete de baterías EY9L42 sólo se puede cargar usando el cargador para baterías EY0L81.

1. Enchufe el cargador en la fuente de

2. Meta firmemente la batería en el carga-

1. Alinee las marcas de alineación y

coloque la batería en el enchufe del cargador.

2. Deslice hacia adelante en el sen-

tido de la flecha. Marcas de alineación Foto: EY0L80

3. La luz indicadora de carga permane-

cerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un con

mutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.

No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho). La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automática- mente.

La luz de carga (verde) destellará lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%.

Estatus de carga completa EY0L80: La luz indicadora de carga (verde) empezará a destel- lar rápidamente. EY0L81: La luz indicadora de carga (verde) se apagará.

6. Si la luz de carga no se enciende inme-

diatamente después de enchufar el car- gador o si la luz de carga no empieza a destellar rápidamente en verde después del tiempo de carga normal, consulte con un concesionario autorizado.

do si, una vez que ha transcurrido el tiempo estándar de carga, ocurre lo siguiente; EY0L80: La lámpara de carga no se enciende inmediatamente después de enchufar el cargador, o si la lámpara de carga (verde) no destel- la rápidamente. EY0L81: La lámpara de carga (verde) no se apaga. Batería Ni-MH/Ni-Cd NOTA: Cargue una nueva batería, o una batería que no haya sido utilizado durante mucho tiempo durante 24 horas seguidas para que la batería se cargue totalmente. Cargador de batería (EY0L80)

1. Enchufe el cargador en la fuente de

alimentación de CA. NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimen- tación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad.

2. Meta firmemente la batería en el carga-

3. La luz indicadora de carga permane-

cerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un con

mutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.-

  • No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho). La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente.

Cuando se completa la carga, la luz de carga empezará a destellar rápida- mente en color verde.

INDICACIÓN DE LA LÁMPARA

Lámpara de carga Verde (Izquierda) Naranja (Derecha) (Sólo EY0L80) Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. (EY0L80)(EY0L81)(EY0L80)(EY0L81) La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utiliz- able. Sólo Li-ión.) Ahora cargando. La batería está fría. La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la batería. (Sólo Li-ión.) La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. Si la temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz de carga (naranja) también empezará a destellar. La carga empe- zará cuando sube la temperatura de la batería (Sólo Li-ión). (EY0L80)(EY0L81)(EY0L80)(EY0L81) No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería. Destelleando rápidamente Parpadeando Encendida Apagada

5. Si la lámpara de carga no se enciende

inmediatamente después de enchufar el cargador, o si después del tiempo de carga estándar, la lámpara no se apaga, consulte con un distribuidor autorizado.

6. Si se vuelve a colocar una batería

totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga destellará rápidamente para indicar que la carga se ha completado.-

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.-

III . ESPECIFICACIONES Modelo EY0L80 EY0L81 Régimen Vea la placa de especicaciones en la parte inferior del cargador. Peso 0,95 k

Tiempo de carga Utilizable: 40 min. Completa: 65 min. Utilizable: 45 min. Completa: 60 min. Utilizable: 30 min. Completa: 35 min. Cargador EY0L80

21,6 V 28,8 V EY9L61 EY9L81 Tiempo de carga Utilizable: 55 min. Completa: 70 min. Utilizable: 65 min. Completa: 80 min. Cargador EY0L80

[Batería Ni-MH/Ni-Cd] Tiempo de carga 7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 20 min. EY9180 EY9182 EY9101 EY9103 25 min. EY9166 EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9136 EY9116 EY9117 30 min. 60 min. EY9268 EY9200 EY9230 EY9210 45 min. 90 min. EY9201 EY9231 EY9251 55 min. 65 min. NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general.-