EY0L10 - Cargador de batería PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EY0L10 PANASONIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY0L10 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY0L10 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO EY0L10 PANASONIC
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
14) Probeer de acculader en de
. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instruc- ciones
- Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y de funcionamiento para el cargador de batería EY0L10.
2) Antes de utilizar el cargador de
baterías, lea todas las instrucciones y marcas de precaución del cargador de baterías (1), y batería (2).
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de heridas, cambie sólo por las baterías aplicables indicadas en la última página. Otros tipos de baterías podrían explorar y causar daños personales y materiales.
4) No exponga el cargador ni el
paquete de batería a la lluvia o nieve ni utilice en un lugar húmedo.
El empleo de un accesorio que no se ha recomendado puede ocasionar el peligro de incendio, descargas eléctricas, o daños personales.
6) Para reducir el peligro de daños en
la clavija eléctrica, tire de la clavija y no del cable para desenchufar la herramienta.
7) No deberán utilizarse cables de
8) No opere el cargador con un cable
o clavija dañados. Reemplácelos inmediatamente.
9) No opere el cargador si ha recibido
un golpe fuerte, si se ha caído o si ha sido dañado de otro modo; llévelo a un técnico de reparaciones cualificado.
10) No desmonte el cargador; llévelo
a un técnico de reparaciones cualificado cuando se requiera el servicio o una reparación. El montaje incorrecto pede ocasionar peligros de descargas eléctricas o incendios.
11) Pa r a red u cir el peli g ro de
descargas eléctricas, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza.
12) Asegúrese de que el cable esté
situado de modo que nadie pueda pisarlo, que no pueda recibir tirones ni quede sujeto a daños o esfuerzo.
13) El cargador y la batería están
específicamente diseñados para trabajar juntos. No intente cargar otras herramientas inalámbricas ni baterías con este cargador. No intente cargar la batería con ningún otro cargador.
14) No intente desmontar el cargador
de baterías ni la caja de la batería.
15) No guarde la herramienta ni la
batería en lugares en los que la temperaturapuedaexcederde50˚C (122˚F) (como pueda ser en un cobertizo metálico de herramientas ni en un automóvil en verano), porque podría ocasionar el deterioro de la batería.
16) No cargue la batería cuando la
temperatura sea INFERIOR a 0˚C (32˚F) ni SUPERIOR a 40˚C (104˚F).
17) No queme la batería. Podría
explotar si se tira al fuego.
18) El cargador está diseñado para
operar con alimentación eléctrica doméstica normal. Cargue sólo con la tensión indicada en la placa de características. No intente utilizarlo con otras tensiones.
19) No abuse del cable. No lleve
nunca el cargador por el cable ni tire del mismo para desenchufarlo. Mantenga el cable apartado del calor, aceite y bordes afilados.
20) Cargue la batería en un lugar bien
ventilado y no cubra el cargador ni la batería con un trapo, etc. durante la carga.
21) No cortocircuite la batería. Un
cortocircuito de batería puede causar una gran circulación de corriente, sobrecalentamiento y quemadas.-
22) NOTA: Si se daña el cable de
alimentación de este aparato, deberá ser reparado sólo en un centro de reparaciones indicado por el fabricante porque se requieren herramientas especiales. 23) Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por niños pequeños o personas disminuidas sin super- visión de un adulto.
24) Los niños pequeños deben ser
vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Símbolo Significado Lea el manual de instrucciones antes de utilizar. Sólo para uso en interiores. ADVERTENCIA:
- Solamente use paquetes de baterías Panasonic que están diseñados para uso con esta herramienta recargable.
No elimine el paquete de baterías en el fuego,ni lo exponga al calor excesivo.
No entierre clavos ni similares en el paquete de baterías, no lo someta a golpes, no lo desarme, ni intente modi- ficarlo.
No permita que los objetos metálicos toquen los terminales del paquete de baterías.
No transporte ni almacene el paquete de baterías en el mismo contenedor que clavos u otros objetos metálicos similares.
No cargue el paquete de baterías en un lugar a alta temperatura, como por ejemplo cerca de una fuente de fuego o bajo la luz solar directa. De otra manera, la batería podría sobrecalen- tarse, encenderse o explotar.
Solamente use el cargador dedicado para cargar el paquete de baterías. De otra manera, la batería podría fil- trarse, sobrecalentarse o explotar.
Precauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-Cd NOTA:
- Cuando se vaya a cargar una bate- ría fría (unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación. (De lo contrario, la bate- ría puede no cargarse totalmente.)
- Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos baterías de forma consecutiva.
- No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando esté sujetando el cambiador o en nin- guna otra ocasión. PRECAUCIÓN: Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería.
- No utilice una fuente de alimenta- ción de un generador motorizado.
- No tapone los orificios de venti
lación del cargador y la batería.
- Desenchufe el cargador cuando no lo utilice. Batería de Li-ión NOTA: Su batería no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla. Cargador de batería (EY0L10))
1. Enchufe el cargador en la fuente de
alimentación de CA. NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimenta- ción eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad.
2. Deslice la cubierta del enchufe de
cargador para que pueda colocar la batería Li-ión.-
●Verifiquequelacubiertaestáfirme- mente bloqueada en su lugar.
3. Meta firmemente la batería en el
4. La luz indicadora de carga per-
manecerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un con
mutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.
No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho). La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automática
La luz de carga (verde) destellará lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%.
Cuando se completa la carga, la luz de carga empezará a destellar rápida- mente en color verde.
7. Si la temperatura de la batería es de
0°C o menos, la batería demora más en cargarse completamente que el tiempo de carga normal. Incluso cuando la batería esté com
pletamente cargada, tendrá aproxi- madamente 50% de la carga de una batería totalmente cargada a la tem- peratura de funcionamiento normal.
8. Si la luz de carga no se enciende
inmediatamente después de enchu- far el cargador o si la luz de carga no empieza a destellar rápidamente en verde después del tiempo de carga normal, consulte con un concesiona- rio autorizado.
9. Si se vuelve a colocar una batería
totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga destellará rápidamente para indicar que la carga se ha completado. Batería Ni-Cd NOTA: Cargue una nueva batería, o una batería que no haya sido utilizado durante mucho tiempo durante 24 horas seguidas para que la batería se cargue totalmente. Cargador de batería (EY0L10)
1. Enchufe el cargador en la fuente de
alimentación de CA. NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimen- tación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad.
2. Deslice la cubierta del enchufe de
cargador de batería para que pueda colocar la batería de Ni-Cd. ●Verifique que la cubierta está firme- mente bloqueada en su lugar.
3. Meta firmemente la batería en el
La luz indicadora de carga per- manecerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un con
mutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.
No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho). La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente.-
5. Cuando se completa la carga, la luz
de carga empezará a destellar rápi- damente en color verde.
6. Si la lámpara de carga no se enciende
inmediatamente después de enchufar el cargador, o si después del tiempo de carga estándar, la lámpara no se apaga, consulte con un distribuidor autorizado.
7. Si se vuelve a colocar una batería
totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga destellará rápidamente para indicar que la carga se ha completado.
INDICACIÓN DE LA LÁMPARA
Se enciende en verde Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verde La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga uti- lizable sólo Li-ión) Se enciende en verde Ahora cargando. Se enciende en naranja La batería está fría. La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la batería. (sólo Li-ión) Destella en naranja La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. Luz de estado de carga Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja. Destellan rápidamente en naranja y verde No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería. Si la temperatura de la batería es de −10°C o menos, la luz de carga (naranja) también empezará a destellar. La carga empezará cuando sube la temperatura de la batería (sólo Li- ión).-
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/ CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.-
III . ESPECIFICACIONES Modelo EY0L10 Régimen Vealaplacadeespecicaconesenlaparteinferiordelcargador. Peso 0,6 kg (1,3 lbs) [Batería de Li-ión] Tiempo de carga Voltaje 3,6 V CC (3,6 V × 1 celda) 1,5 Ah EY9L10 Utilizable: 15 min.Completa: 30 min. [Batería Ni-Cd] Tiempo de carga Voltaje 2,4 V 3,6 V 1,2 Ah EY9021 15 min. EY9025 15 min. NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general.-
ManualFacil