EY0L80 - Cargador de batería PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EY0L80 PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EY0L80 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY0L80 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY0L80 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO EY0L80 PANASONIC
Cargador de la batería
Batterioplader
Batteriladdare
Batterilader
Akkulaturi
Зарядное устройство
Зарядний пристрій
Model No: EY0L80

text_image
Panasonic EYOL80 Li-ion Ni-MH Ni-CdAntes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FUNKTIONSBESKRIVNING
FUNKSJONSBESKRIVELSE
TOIMINTOJEN KUVAUS
I. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones
1) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y de funcionamiento para el cargador de batería EY0L80.
2) Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y marcas de precaución del cargador de baterías (1), y batería (2).
3) PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de heridas, cambie sólo por las baterías aplicables indicadas en la última página. Otros tipos de baterías podrían explorar y causar daños personales y materiales.
4) No exponga el cargador ni el paquete de batería a la lluvia o nieve ni utilice en un lugar húmedo.
5) El empleo de un accesorio que no se ha recomendado puede ocasionar el peligro de incendio, descargas eléctricas, o daños personales.
6) Para reducir el peligro de daños en la clavija eléctrica, tire de la clavija y no del cable para desenchufar la herramienta.
7) No deberán utilizarse cables de extensión.
8) No opere el cargador con un cable o clavija dañados. Reemplácelos inmediatamente.
9) No opere el cargador si ha recibido un golpe fuerte, si se ha caído o si ha sido dañado de otro modo; llévelo a un técnico de reparaciones cualificado.
10) No desmonte el cargador; llévelo a un técnico de reparaciones cualificado cuando se requiera el servicio o una reparación. El montaje incorrecto puede ocasionar peligros de descargas eléctricas o incendios.
11) Para reducir el peligro de descargas eléctricas, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de realizar
cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza.
12) Asegúrese de que el cable esté situado de modo que nadie pueda pisarlo, que no pueda recibir tirones ni quede sujeto a daños o esfuerzo.
13) El cargador y la batería están específicamente diseñados para trabajar juntos. No intente cargar otras herramientas inalámbricas ni baterías con este cargador. No intente cargar la batería con ningún otro cargador.
14) No intente desmontar el cargador de baterías ni la caja de la batería.
15) No guarde la herramienta ni la batería en lugares en los que la temperatura pueda exceder de 50°C (122°F) (como pueda ser en un cobertizo metálico de herramientas ni en un automóvil en verano), porque podría ocasionar el deterioro de la batería.
16) No cargue la batería cuando la temperatura sea INFERIOR a 0°C (32°F) no SUPERIOR a 40°C (104°F).
17) No queme la batería. Podría explotar si se tira al fuego.
18) El cargador está diseñado para oeprar con alimentación eléctrica doméstica normal. Cargue sólo con la tensión indicada en la placa de características. No intente utilizarlo con otras tensiones.
19) No abuse del cable. No lleve nunca el cargador por el cable ni tire del mismo para desenchufarlo. Mantenga el cable apartado del calor, aceite y bordes afilados.
20) Cargue la batería en un lugar bien ventilado y no cubra el cargador ni la batería con un trapo, etc. durante la carga.
21) No cortocircuite la batería. Un corte circuito de batería puede causar una gran circulación de corriente, sobre-calentamiento y quemadas.
22) NOTA: Si se daña el cable de alimentación de este aparato, deberá ser reparado sólo en un centro de reparaciones indicado por el fabricante porque se requieren herramientas especiales.
23) Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por niños pequeños o personas disminuidas sin supervisión de un adulto.
24) Los niños pequeños deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
| Símbolo Significado | |
![]() | Lea el manual de instrucciones antes de utilizar. |
![]() | Sólo para uso en interiores. |
ADVERTENCIA:
- Solamente use paquetes de baterías Panasonic que están diseñados para uso con esta herramienta recargable.
- No elimine el paquete de baterías en el fuego, ni lo exponga al calor excesivo.
- No entierre clavos ni similares en el paquete de baterías, no lo someta a golpes, no lo desarme, ni intente modificarlo.
- No permita que los objetos metálicos toquen los terminales del paquete de baterías.
- No transporte ni almacene el paquete de baterías en el mismo contenedor que clavos u otros objetos metálicos similares.
- No cargue el paquete de baterías en un lugar a alta temperatura, como por ejemplo cerca de una fuente de fuego o bajo la luz solar directa. De otra manera, la batería podría sobrecalentarse, encenderse o explotar.
- Solamente use el cargador dedicado para cargar el paquete de baterías. De otra manera, la batería podría filtrarse, sobrecalentarse o explotar.
- Después de extraer el paquete de baterías de la herramienta o el cargador, siempre reinstale la cubierta del paquete. De otra manera, los contactos de la batería podrían ser cortados, causando el riesgo de fuego.
II. CÓMO CARGAR LA BATERÍA
Precauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-Cd
NOTA:
- Si la temperatura del paquete de baterías cae aproximadamente bajo -10^ (14°F), la carga detendrá automáticamente para evitar la degradación de la batería.
- No cargue una batería cuya temperatura esté por debajo de 0°C (32°F).
- Cuando se vaya a cargar una batería fría (unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación.
- Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos baterías de forma consecutiva.
- No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando esté sujetando el cambiador o en ninguna otra ocasión.
PRECAUCIÓN:
Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería.
- No utilice una fuente de alimentación de un generador motorizado.
- No tapone los orificios de ventilación del cargador y la batería.
- Desenchufe el cargador cuando no lo utilice.
Batería de Li-ión
NOTA:
Su batería no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla.
Cargador de batería (EY0L80)
- Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA.
NOTA:
Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimen-
tación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad.
-
Meta firmemente la batería en el cargador.
-
Alinee las marcas de alineación y coloque la batería en el enchufe del cargador.
- Deslice hacia adelante en el sentido de la flecha.

text_image
Marcas- La luz indicadora de carga permanecerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un conmutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.
- No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho).
La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería.
La carga comenzará automáticamente.
- La luz de carga (verde) destellará lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%.
- Cuando se completa la carga, la luz de carga empezará a destellar rápidamente en color verde.
- Si la luz de carga no se enciende inmediatamente después de enchufar el cargador o si la luz de carga no empieza a destellar rápidamente en verde después del tiempo de carga normal, consulte con un concesionario autorizado.
- Si se vuelve a colocar una batería totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga destellará rápidamente para indicar que la carga se ha completado.
Batería Ni-MH/Ni-Cd
NOTA:
Cargue una nueva batería, o una batería que no haya sido utilizado durante mucho tiempo durante 24 horas seguidas para que la batería se cargue totalmente.
Cargador de batería (EY0L80)
- Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA.
NOTA:
Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimentación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad.
- Meta firmemente la batería en el cargador.

- La luz indicadora de carga permanecerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un conmutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.
- No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho).
La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente.
- Cuando se completa la carga, la luz de carga empezará a destellar rápidamente en color verde.
- Si la lámpara de carga no se enciende inmediatamente después de enchufar el cargador, o si después del tiempo de carga estándar, la lámpara no se apaga, consulte con un distribuidor autorizado.
- Si se vuelve a colocar una batería totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga
INDICACIÓN DE LA LÁMPARA








Se enciende en verde
Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar.
Destella rápidamente en verde
La carga ha sido completada. (Carga completa.)
Destella en verde
La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utilizable sólo Li-ión)
Se enciende en verde
Ahora cargando.
Se enciende en naranja
La batería está fría.
La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la batería. (sólo Li-ión)
Destella en naranja
La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería.
Si la temperatura de la batería es de -10^ o menos, la luz de carga (naranja) también empezará a destellar. La carga empezará cuando sube la temperatura de la batería (sólo Li-ión).
Luz de estado de carga
Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja
Destellan rápidamente en naranja y verde
No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.

Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.

Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Cd
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
III. ESPECIFICACIONES
| Modelo EY0L80 | |
| Régimen Vea la placa de | especificaciones en la parte inferior del cargador. |
| Peso 0,95 k | g (2,1 lbs) |
[Batería de Li-ión]
| Tiempo de carga | Voltaje | 14,4 V CC(3,6 V × 4 celdas) | 21,6 V CC(3,6 V × 6 celdas) | 28,8 V CC(3,6 V × 8 celdas) |
| 3 Ah | EY9L40Utilizable: 35 min. | EY9L60Utilizable: 45 min. | EY9L80Utilizable: 55 min. | |
| Completa: 50 min. | Completa: 60 min. | Completa: 70 min. |
[Batería Ni-MH/Ni-Cd]
| Tiempo de carga | 7,2 V | 9,6 V 12 | V 15,6 V 18 | V 24 V | |||
| 1,2 Ah | EY9065EY9066 | EY9080EY9086 | EY9001 | ||||
| 20 min. | |||||||
| 1,7 Ah | EY9180EY9182 | EY9101EY9103 | |||||
| 25 min. | |||||||
| 2 Ah | EY9168 EY9188 | EY9106EY9107EY9108 | EY9136 | EY9116EY9117 | |||
| 30 min. 60 min. | |||||||
| 3 Ah | EY9200 EY9230 EY921045 min. | 90 min. | |||||
| 3,5 Ah | EY9201 EY9231 EY925155 min. | 65 min. | |||||
NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general.

