Sanibroyeur Sanicubic 2 Classic Expertline - Sanitario

Sanicubic 2 Classic Expertline - Sanitario Sanibroyeur - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Sanicubic 2 Classic Expertline Sanibroyeur en formato PDF.

📄 49 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Sanibroyeur Sanicubic 2 Classic Expertline - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoEstación de bombeo
MarcaSanibroyeur
ModeloSanicubic 2 Classic Expertline
UsoEvacuación de aguas residuales domésticas
Número de bombas2 bombas independientes con dilaceración
Altura de impulsión máxima11 m
Volumen del depósito47 L
Potencia máxima absorbida3000 W
Tensión de alimentación220-240 V
Frecuencia50 Hz
Intensidad máxima13 A
Grado de protecciónIP67
Temperatura admisible del agua35 °C continuo, 70 °C intermitente (5 min máximo)
Peso neto30 kg
Clase eléctricaI
Diámetro de evacuaciónDN 50
Entradas disponiblesDN40/50 y DN100/110
AlarmaVisual (LED roja) y sonora (sirena)
Garantía2 años piezas y mano de obra
NormasEN 12050-1, directivas europeas
FuncionamientoAlternado de bombas, modo socorro simultáneo en caso de fallo
MantenimientoVerificación visual mensual, control anual por profesional cualificado
Seguridad eléctricaInterruptor diferencial 30 mA, conexión a tierra obligatoria

Preguntas frecuentes - Sanicubic 2 Classic Expertline Sanibroyeur

¿Qué hacer en caso de sirena y LED de alarma parpadeante?
Esto indica un sistema de detección defectuoso. Consulte el servicio postventa SFA.
¿Cómo realizar el vaciado del Sanicubic 2 Classic?
Desconecte la alimentación, desenganche la tapa, retire uno de los tapones de vaciado, luego use una manguera de aspirador de agua para vaciar el depósito. Vuelva a colocar el tapón y la tapa.
¿Cuál es la altura de impulsión máxima?
La altura de impulsión máxima es de 11 metros.
¿Puedo conectar una ducha o bañera al mismo nivel que la estación?
Sí, pero la parte superior de los sífones de evacuación debe colocarse a una altura mínima de 250 mm sobre el suelo.
¿Cómo restablecer la alarma después de un fallo?
Presione la tecla RAZ alarma del teclado. La sirena se detiene, pero el LED rojo se apaga solo si el problema está resuelto.
¿Qué hacer si las bombas funcionan permanentemente?
Causas probables: conducto de evacuación obstruido o altura de impulsión demasiado alta. Desatasque el conducto o revise la instalación.
¿Puedo arrojar productos químicos o toallitas en la estación?
No. El aparato está diseñado solo para aguas residuales domésticas. Nunca arroje toallas, preservativos, aceites, disolventes, ácidos, etc., so pena de anulación de garantía.
¿Cómo desactivar un motor defectuoso mientras espera la reparación?
Apague el aparato, desenganche la tapa, luego en la placa electrónica, cambie el interruptor correspondiente (SW1 para motor 1, SW2 para motor 2) a la posición OFF. El aparato funcionará con el motor restante.
¿Cuál es la temperatura máxima del agua aceptada?
La temperatura media admisible es de 35 °C, e intermitentemente (máx. 5 minutos) hasta 70 °C (para los ciclos de evacuación caliente de lavavajillas y lavadora).
¿Cómo fijar el depósito al suelo?
Coloque el aparato en la ubicación deseada, marque su contorno, luego fije las escuadras de fijación al suelo según el plano de perforación (referencia B11). Vuelva a colocar el aparato y atorníllelo a las escuadras.

Preguntas de los usuarios sobre Sanicubic 2 Classic Expertline Sanibroyeur

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sanitario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sanicubic 2 Classic Expertline - Sanibroyeur y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sanicubic 2 Classic Expertline de la marca Sanibroyeur.

MANUAL DE USUARIO Sanicubic 2 Classic Expertline Sanibroyeur

SANICUBIC CLASSIC es una estación de elevación diseñada para evacuar los efuentes de pequeñas unidades de uso privado o comercial.

Observe todas las reglas de instalación y de mantenimiento descritas en estas instrucciones.

En particular lasindicaciones signaladas por:

indicación cuyo incumplimiento podría entrada riesgos para la seguidad personal.
Indicación que advierte de la presencia de un riesgo de tipo electrico
"Instrucciones reservadas exclusivamente a los profesionales提供优质ados.

"ATENCLON" indicacion cuiocumplimiento podriaentar riesgospara el functiOnamento del aparato.

Para más información,pongase en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente.

SANICUBIC® Classic contiene dos bombas independentes. Cada una de las bombas está equipada con un sistema de trituracion de alto rendimiento.

Las dos bombas funciona alternativamente En caso de funciona bajo normal, los 2 motores funciona simultaneamente (o si una de las bombas está defectuosa la other toma el relevo).

El deposto del SANICUBIC Classic está equipado con 2 tubos inmersos que controlan el funcionaimiento de los motores y el sistema de alarma respectivamente.

  • Tubo inmerso长大o (funcionamente normal): desde elmomento en que las aguas residuales alcanzan el nivel de activacion del tubo长大o en la cuba, elsystema de bombeo se pone en marcha.
  • Tubo inmerso corto (funcionamento anomal): si las aguas residuales alcanzan el nivel superior de la cuba, se establiece un contacto y se activa la marcha forzada del sistemas de bombeos auxiliares. Este contacto dispara una alarma sonora y luminosa. La LED de alarma general en el teclado del SANICUBIO Classic se enciende en rojo. Oportunamente, SANICUBIClassic puedaatarconumodulodealarma apartado(filaria)que reproduce senales opticas y sonoras sobre el funcionamento del aparato.

2 LISTA DE PIEZAS SUMINISTRADAS

3 DIMENSIONES

4 DONNEES TECHNIQUES SANICUBIC Classic

TipoR300 LC
Altura的最大ia de elevación11 m
Tensión220-240V
Frecuencia50 Hz
Volumen47 I
Potencia maximala absorbida3000 W
Intensidad maximala absorbida13 A
Clase electricaI
Temperatura media de las aguas admitidas35°C
Temperatura maxima por intermitencia (max 5 min)70°C*
Indice de protecciónIP67
Peso neto (accerosios incluidos) *Ciclos de evacuation caliente de lavaplatos y lavadora30 kg

5 AMBITO DE APLICACION

Todas las aguas residuales domesticas (los caudales deleggadacumulados no deben sobrepasar el 80% de los caudales indicados en el grfico).

6 CURVA DE RENDIMIENTOS

Ejemplo: La bomba P1 trabajanormally. A 5 m de impulsión, la bomba evacua 160 l/min. A la menor insuficiencia de la bomba P1 o en caso de una llegada de aguas usadas demasiado importante, la bomba P2 se pone en marcha. El caudalurrenta entoces 275 l/minapproximamente, hasta la normalizacion.

7 EQUIVALENCIA ALTURA/ LONGITUD DE EVACUACION

8 INSTALLACION

La instalacion del SANICUBIClassic
debe efectuarse respetando las normas EN12056. La puesta en service y el
mantimiento de este aparato deben ser
effectuados por un profesionalrialificado. Referirse a la forma de instalacion EN 12056.

3a REGLAMENTACION

1- Atencion: el local Tecnicoonde se instale SANICUBIClassicdebera tener la dimenion suficiente para permitur un espacio de trabajo de 600 mm como微量元素 en torno y por encima del aparato, a fin de poder un eventual mantenimiento. Este local debe estar iluminado, suficientamente ventilado y protegido contra la helada.

2- Deben instalarse llaves de paso (no incluidas) en las entradas de las aguas residuales, asi como en el conducto de evacuation.
3- El conductor de evacuationdebe estar disnado para evitarrialquier refluo de los desagues (ver ejemplos figura 3.3). Gracias a la instalacion de un bucle antirretroceso situado por encima del nivel de refluo, se evaporare este ultimo. Observacion: salvoindicaciones locales contrarias, el nivel de refluo corresponde al nivel de la via publica (calzada, aceras...).Continuar este conductor despues del bucle antireturno por el tubo de un diametro superior.

4- Se recomienda la instalación de una bomba auxiliar para el drenaje eventual del localístico (en caso de inundación).
5-La estacion de elevacion debe estar ventilada por encima del tejado.
6-La estacion de elevacion debe estar fjada al suelo (ver parrato 3h

CONEXION DE LA EVACUACION

Retirar el o los tapones de extremo de la parte trasera del aparato (ver3g1

Gracias al sistema de trituración que equipo cada bomba, el conductor de evacuación pueda ser realizado con un tubo DN 50.

El dato de impulsion se encuentra en el centro del aparato, en la parte trasera (ver 3). Conectarlo, conships del manguito al tubo ascendente y fijarlo con abrazaderas.

Cada bomba del SANICUBIC Pro está provista de valvulas antirretroceso.

Para las valvulas y los reflujos consultar e párrafo 3a

CONEXION DE LOS APARATOS SANITARIOS A LAS ENTRADAS BAJAS

Si se desean instalar ducha o bano alismo nivel que el SANICUBIClassic,es

imperativamente necessario colocar la parte superior de los desagues de evacuación de los aparatos a una.altura minima de 250~mm

CONEXION DE ENTRADAS DN 40/50

Entradas bajas (ver 3d1

Entradas altas (ver 3:2

  • Cortar el extremo de la entrada DN50 con una sierra

Cortar el manguito diametro del tubo: DN 40 o DN 50 (ver 318
Fijar el manguito la entrada y al tubo con ayud de las abrazaderas.

CONEXION DE LA ENTRADA DN 100/110

Entradas bajas (cf 9e1

1- Retirar el tapón de la entrada lateral.
2-Fijar el manguit con la abrazadera
3- Introducir el tubo DN 100/110 en elOtro extremo del manguito y fijarlo con la othera abrazadora

Entradas altas (cf3g 2

1-Cortar con una sierra el extremo alto de la entrada DN 100.
2-Fijar el manguito on la abrazadora
3- Introducir el tubo DN 100/110 en el other extremo del manguito y fijarlo con la other abrazadora

CONEXION DEL RESPIRADERO

1- RESPIRADERO DEL SANICUBIC Classic Una de las entradas altas DN 50 debe reservarse para la ventilacion. El conductor de ventilacion debe estar connectado al tejado. Cortar con

una sierra el extremo de una de las entradas DN 50.

Fijar el manguito Don la abrazadora.

Introducir el tubo DN 50 en el除外 extremo del manguito y fiarlo con la other abrazadora

ATENCION: No instalar un rompedor de vacio en el conductor de ventilacion. Este conductor debe permanecer abierto para el correcto funciona del aparato.

2-COMO AISLAR LA PARTE ELECTRICA

Conectar el tubo de PVC cristal 8/11 suministrado con el teclado situado en el sanicubic. El(other extremo de este tubodeferasituarseentre1y2metros porencima del aparato para evitar que entre agua en la parteelectrica en caso de inundacion.

Atencion: no estrangular el tubo.

B VACIADO

El SANICUBIeClassic esta provisto de 2 tapones.

Desconectar la alimentacion eletrica del aparato

Para vinciar el aparato:

1- Desmontar el capó.

2- Retirar uno de los dos tapones.

3- Pasar el tubo del aspirador (de agua) para vaciar el aparato. El diametro de paso es de 40 mm.

4- Una vez terminado el vaciado, colocar de nuevo el tapón y el capó.

FJACION DE LA CUBA AL SUELO

SANICUBIC Classic está provisto de dispositivos de fijación al sueño que le impiden girar o moverse.

1- Colocar el aparato en el lugar deseado.
2-Marcar en el sueño el contorno del aparato.
3- Posicionar y fijar al suelo las escuadas según el plano de perforación (8h1)
4- Colocar el aparato.
5-Fijar el aparato con los tornillos

CONEXION ELECTRICA

1- La instalación electrica debe ser realizada por un electricista equivalido y debe corresponder a las normas vigentes en el pays de la instalacion.
2-La alimentacion debe estar realizada en clase 1.El aparato debe estar connectado a una caja de connexion conectada atierra. El circuito de alimentacion electrica debe estar protegi do por un dysyuntor diferencial de alta sensibilities, de 30mA calibrado a 20 A.
Esta connexion debe servir exclusivamente a la alimentacion del SANICUBIClassic.

Si el cable de este aparato resultara dañado, deben ser reemplazado por el fabricante o por su Servicio Postventa, a fin de evaporar daños.

Si el nivel de agua en el interior del aparato es anormalmente alto: activacion de la sirena ^+ encendido de la LED roja alarma ^+ arranque del除外 motor 3segundos despues (ver figura teclado de mandos).

Alarma temporal:

Si uno de los 2 motores funciona durante mas de 1 minuto: disparo de la sirena + encendido de la LED roja alarma + arranque del除外 motor 3segundos despues.

2/ Puesta a cero alarmas generales:

Si el problema que hagenerateduna de las alarmasmentionadas masarriba desaparece,la sirena se para, pero la LED roja de alarma permanece encendadaafin de memorizar elheiro de que elsystemahancontradoun problema.

El botón de 'Puesta a cero alarma' permite parar la sirena en todos los casos, pero solamente permitira apagar la LED roja si se ha resuelto el problema que ha activado la alarma. Este permite evitar que se "abandonone" un sistemas en fallo.

Sanibroyeur Sanicubic 2 Classic Expertline - 2/ Puesta a cero alarmas generales: - 1
ALARMA DEL APARATO

CONFORMIDAD CON LAS NORMAS

  • SANICUBIC Classic está conforme con la norma EN 12050-1 (estación de elevación de aguas residuales que contienen materias fecales), asi como con las directivas Europeas sobre los productos de construction, la calidad electrónica y la compatibiliidad electromagnética.

La instalación y la utilización de este aparato deben corresponder a las normas de instalación europeas EN 12056 y a las exigencias locales.

PUESTA EN SERVICIO

1- Una vez efectuadas las conexiones hidráulicas y electricas, verificar la estanqueidad de las mismas dejando flurir el agua suscesivamente por cada entrada realizada. Asegurar del buena funcionaimiento del aparato efectuando un ensayo con agua de 2 ciclos de arranque como minimo.
2- ATENCION: no hacerFuncionar los motores en marcha forzada (presionando los pulsadores de la caja) antes de haberlishadowas en el agua. Elfuncionamento en seco deteriorara elsystemade trituracion.

2 UTILIZACION

1- SANICUBIC Classic Pro está concebido para evacuar todas las aguas usadas de origen dométrico. Cualquier或其他 aplicación entrañaría la anulación de la garantía. No arrojar nunca compras, preservatives, articutos de higiene, aceites, disolventes, residuos, acidos, bases, 或tos liquidos potencialmente explosivos, corrosivos...
2- ATENCION : en caso de corte de corriente,URTAR la circulacion de agua en los aparatos conectados al SANICUBIC Classic.
3- No instalar / utilizar en una zona con riesgo de explosión.

MANTENIMIENTO

El buena funciona como el estacion de elevacion debe verificarse visualmente una vez al mes y debe ser controlado regularamente (anualmente) por un personalrialficado. Sin embargo, si sobrevinieran problemas技术和os pedir consejo al Servicio Postventa. Si el cable de este aparato resultara dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por su Servicio Postventa a fin de evaporar daños.

4 GARANTÍA

SANICUBIC Classic está garantizo 2 años piezas y mano de ahora, siempre y cuando la instalación y la utilización sean conforms a las presentes instrucciones.

INTERVENCIONES EVENTUALES

Sanibroyeur Sanicubic 2 Classic Expertline - INTERVENCIONES EVENTUALES - 1

INSTRUCCIONES RESERVADAS EXCLUSIVAMENT A LOS PROFESIONALES CUALIFICADOS

Sanibroyeur Sanicubic 2 Classic Expertline - INTERVENCIONES EVENTUALES - 2

Para todas lasDEMAsIntervenciones,desconectar la toma de corriente

ALARMA EN EL APARATO

Primeras intervenciones eventuales en el aparato

ANOMALIA CONSTATADACAUSAS PROBABLESSOLUTIONES
1 - Sirena + LED alarma general parpadeante• Sistema de detectión defectuoso• Consultar con el serviceo posventa de SFA
2 - Sirena + LED alarma general fija• Conducto atascado • Bomba atascada o bloqueada• Poner en marcha las bombas (botones MF) por impulsos repetidos • Consultar a un reparador autorizzato SFA
3 - LED alarma general• El aparato ha遇到了 problema singularmente: conductor atascado, bomba(s) bloqueada(s) o atascada(s) • El aparato ha遇到了 un corte red electrica• Pulsar 1 de los 2 botones para reinicio (laalarma se apaga)
4 - Sirena + LED alarma general + parpadeo LED amarillo red electrica• Corte red electrica• Para detener la sirena, pulsar 1 de los 2 botones MF • Verficar la instalación electrica • Consultar con el serviceo posventa de SFA

Segundas intervenciones eventuales en el aparato

ANOMALIA CONSTATADACAUSAS PROBABLESSOLUTIONES
El motor no se pone en mar-cha, pero MF funciona• Tarijeta electrónica defectuosa• Consultar con el servicios posventa de SFA
Las bombas funciona en continuo• Tubo de evacuation atascado • Altura de evacuation demasiado elevada • Sistema de detectión defectuoso • Tarijeta electrónica defectuosa• Desatascar el conductor de evacuation • Revisar la instalación (*) • Consultar con el servicios posventa de SFA
Las bombas se vuelen aponer en marcha DE forma intermitente• Las valvulas anti-returno tien fugas o están rotasLimpiar oCambiar las valvulas

(*) Atencion, evite los codos, como maximo de 90^ , si la alta de elevacion es importante MF: marcha forzada

16 DESMONTAJE

Sanibroyeur Sanicubic 2 Classic Expertline - DESMONTAJE - 1

INSTRUCCIONES RESERVADAS EXCLUSIVAMENT A LOS PROFESIONALES CUALIFICADOS

En caso de que no se consiga hacer functional correctamente un motor, es possible "desactivar" la utilizacion de ese motor conmutando el "switch" correspondiente ubicado en la tarjeta (SW1: switch 1 y 2 para motores 1-

El motor "desactivado" puede desmontarse. El aparato funciona con el motor restante.

Sanibroyeur Sanicubic 2 Classic Expertline - INSTRUCCIONES RESERVADAS EXCLUSIVAMENT A LOS PROFESIONALES CUALIFICADOS - 1

DESMONTAJE DE UN MOTOR

DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELECTRICA (el LED amarilloDebe estar apagado).

Bip sonoro que indica que aparato no está alimentado.

Sanibroyeur Sanicubic 2 Classic Expertline - DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELECTRICA (el LED amarilloDebe estar apagado). - 1

Sanibroyeur Sanicubic 2 Classic Expertline - DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELECTRICA (el LED amarilloDebe estar apagado). - 2

Abrir el capó.

Aflojar la abrazadeA del motor defectuoso (la valvula antirretroceso permanece en su posicion durante la reparacion del motor).

Colocar de nuevo la trampilla. Conectar de nuevo la evacuacion.

Utilizar el tapóc para
obstruir la calidad de los hilos
del motor de la trampilla.
Fijar con la abrazadeB

Sanibroyeur Sanicubic 2 Classic Expertline - DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELECTRICA (el LED amarilloDebe estar apagado). - 3

Intervencion en la tarjeta electrònica (cf. fig161): retiring de la posición ON el switch que corresponde al número del motor defectuoso:

Aflojar la abrazade B. Desconectar de la ciea los hilos del motor.

2 = motor 2

Sanibroyeur Sanicubic 2 Classic Expertline - DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELECTRICA (el LED amarilloDebe estar apagado). - 4

De esta forma el aparato no se pondra en posicion "alarma" y la tarjeta electrònica alimentara solamente el motor restante.

Retirar los tornillo de la trampilla.

MONTAJE DEL MOTOR

Utilizar la empañade para levantar el motor con precaución.

Retirar el tapó y la trampilla.

Atornillar el motor a la trampilla y colocar esta ultima en su posicion.

Conectar de nuevo los hilos de los motores (cf. figura 163).

Atencion:

Respetar el numero de color:
Hilo azul con el hilo azul
Hilo marron con el hilo
marrón
Hilo verde con el hilo verde
Hilo blanco con el hilo blanco

Poner el switch motor de la tarjeta en posicion ON. Conectar de nuevo la evacuacion.

Conectar el aparato a la red electrica.

Sanibroyeur Sanicubic 2 Classic Expertline - Atencion: - 1

Si el motor defectuoso debe Rehacer un test completo ser enviado al fabricante, esde puesta en serviceo possible estar el aparato fun- (cf parrafo). cionando con un solo motor.

Retirar los tornilloF del motor defectuoso de la trampilla.

DESCRÍCIAO

5 AMBITO DE APLICACAO

Entradas altas (cf. 342)

5 DOMENIUL DE UTILIZARE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sanibroyeur

Modelo : Sanicubic 2 Classic Expertline

Categoría : Sanitario