Sanicubic 2 Classic Expertline - Sanitario Sanibroyeur - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Sanicubic 2 Classic Expertline Sanibroyeur en formato PDF.

📄 49 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Sanibroyeur Sanicubic 2 Classic Expertline - page 17

Descarga las instrucciones para tu Sanitario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sanicubic 2 Classic Expertline - Sanibroyeur y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sanicubic 2 Classic Expertline de la marca Sanibroyeur.

MANUAL DE USUARIO Sanicubic 2 Classic Expertline Sanibroyeur

CLASSIC es una estación de elevación diseñada para evacuar los efluentes de pequeñas unidades de uso privado o comercial. Observe todas las reglas de instalación y de mantenimiento descritas en estas instrucciones. En particular las indicaciones señaladas por: " " indicación cuyo incumplimiento podría entrañar riesgos para la seguridad personal. " " indicación que advierte de la presencia de un riesgo de tipo eléctrico " " instrucciones reservadas exclusivamente a los profesionales cualificados.

ATENCIÓN" indicación cuyo incumplimiento podría entrañar riesgos para el funcionamiento del aparato. Para más información, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

Classic contiene dos bom- bas independientes. Cada una de las bom- bas está equipada con un sistema de tritu- ración de alto rendimiento. Las dos bombas funcionan alternativamente. En caso de funcionamiento anormal, los 2 motores funcionan simultáneamente (o si una de las bombas está defectuosa la otra toma el relevo). El depósito del SANICUBIC

Classic está equipado con 2 tubos inmersos que controlan el funcionamiento de los motores y el sistema de alarma respectivamente. - Tubo inmerso largo (funcionamiento normal): desde el momento en que las aguas residuales alcanzan el nivel de activación del tubo largo en la cuba, el sistema de bombeo se pone en marcha. - Tubo inmerso corto (funcionamiento anormal): si las aguas residuales alcanzan el nivel superior de la cuba, se establece un contacto y se activa la marcha forzada del sistema de bombeos auxiliares. Este contacto dispara una alarma sonora y luminosa. La LED de alarma general en el teclado del SANI- CUBIC

Classic se enciende en rojo. Opcionalmente, SANICUBIC

Classic puede contar con un módulo de alarma apartado (filaria) que reproduce señales ópticas y sonoras sobre el funcionamiento del aparato.

ÁMBITO DE APLICACIÓN

Todas las aguas residuales domésticas (los caudales de llegada acumulados no deben sobrepasar el 80 % de los caudales indicados en el gráfico ).

INSTALACIÓN La instalación del SANICUBIC

Classic debe efectuarse respetando las normas EN12056. La puesta en servicio y el mantenimiento de este aparato deben ser efectuados por un profesional cualificado. Referirse a la norma de instalación EN

1- Atención: el local técnico donde se

Classic deberá tener la dimensión suficiente para per- mitir un espacio de trabajo de 600 mm como mínimo en torno y por encima del aparato, a fin de facilitar un eventual mantenimiento. Este local debe estar iluminado, suficientemente ventilado y protegido contra la helada.

2- Deben instalarse llaves de paso (no

incluidas) en las entradas de las aguas residuales, así como en el conducto de evacuación.

3- El conducto de evacuación debe estar

diseñado para evitar cualquier reflujo de los desagües (ver ejemplos figura

Gracias a la instalación de un bucle antirretroceso situado por encima del nivel de reflujo, se evitará este último. Observación: salvo indicaciones locales contrarias, el nivel de reflujo corresponde al nivel de la vía pública (calzada, aceras...). Continuar este conducto después del bucle antirretorno por el tubo de un diámetro superior.

4- Se recomienda la instalación de una

bomba auxiliar para el drenaje eventual del local técnico (en caso de inundación).

5- La estación de elevación debe estar

ventilada por encima del tejado.

6- La estación de elevación debe estar

fijada al suelo (ver párrafo ).

CONEXIÓN DE LA EVACUACIÓN

Retirar el o los tapones de extremo de la parte trasera del aparato (ver ). Gracias al sistema de trituración que equipa cada bomba, el conducto de evacuación puede ser realizado con un tubo DN 50. El codo de impulsión se encuentra en el centro del aparato, en la parte trasera (ver ). Conectarlo, con ayuda del manguito , al tubo ascendente y fijarlo con abrazaderas. Cada bomba del SANICUBIC Pro está provista de válvulas antirretroceso. Para las válvulas y los reflujos consultar el párrafo .

CONEXIÓN DE LOS APARATOS

SANITARIOS A LAS ENTRADAS

BAJAS Si se desean instalar ducha o baño al mismo nivel que el SANICUBIC

Classic, es imperativamente necesario colocar la parte superior de los desagües de evacuación de los aparatos a una altura mínima de 250 mm.

CONEXIÓN DE ENTRADAS

DN 40/50 Entradas bajas (ver ) Entradas altas (ver )

  • Cortar el extremo de la entrada DN50 con una sierra
  • Cortar el manguito al diámetro del tubo: DN 40 o DN 50 (ver )
  • Fijar el manguito a la entrada y al tubo con ayuda de las abrazaderas.

CONEXIÓN DE LA ENTRADA

DN 100/110 Entradas bajas (cf )

1- Retirar el tapón de la entrada lateral.

2- Fijar el manguito con la abrazadera .

3- Introducir el tubo DN 100/110 en el otro

extremo del manguito y fijarlo con la otra abrazadera . Entradas altas (cf )

1- Cortar con una sierra el extremo alto de

la entrada DN 100. 2– Fijar el manguito con la abrazadera

3- Introducir el tubo DN 100/110 en el otro

extremo del manguito y fijarlo con la otra abrazadera .

CONEXIÓN DEL RESPIRADERO

Classic Una de las entradas altas DN 50 debe reservarse para la ventilación. El conducto de ventilación debe estar conectado al tejado. Cortar con

Ejemplo: La bomba P1 trabaja normalmente. A 5 m de impulsión, la bomba evacua 160 l/min. A la menor insuficiencia de la bomba P1 o en caso de una llegada de aguas usadas demasiado importante, la bomba P2 se pone en marcha. El caudal aumenta entonces 275 l/min aproximadamente, hasta la normalización.

Los números indican los esquemas explicativos EQUIVALENCIA ALTURA/

LONGITUD DE EVACUACIÓN

Classic Tipo R300 LC Altura máxima de elevación 11 m Tensión 220-240V Frecuencia 50 Hz Volumen 47 l Potencia máxima absorbida 3000 W Intensidad máxima absorbida 13 A Clase eléctrica I Temperatura media de las aguas admitidas 35°C Temperatura máxima por intermitencia (max 5 min) 70°C* Índice de protección IP67 Peso neto (accesorios incluidos) 30 kg *Ciclos de evacuación caliente de lavaplatos y lavadora

9257 N150 SANICUBIC NOTICE:5622 NOTICE N°129 EXE 19/11/10 13:36 Page 13una sierra el extremo de una de las entradas DN 50. Fijar el manguito con la abrazadera . Introducir el tubo DN 50 en el otro extremo del manguito y fijarlo con la otra abrazadera . ATENCIÓN: No instalar un rompedor de vacío en el conducto de ventilación. Este conducto debe permanecer abierto para el correcto funcionamiento del aparato.

2- COMO AISLAR LA PARTE ELÉCTRICA

Conectar el tubo de PVC cristal 8/11 suministrado con el teclado situado en el sanicubic. El otro extremo de este tubo deberá situarse entre 1 y 2 metros por encima del aparato para evitar que entre agua en la parte eléctrica en caso de inundación. Atención: no estrangular el tubo. VACIADO El SANICUBIC

Classic está provisto de 2 tapones ( ). Desconectar la alimentación eléctrica del aparato Para vaciar el aparato:

1- Desmontar el capó.

2- Retirar uno de los dos tapones.

3- Pasar el tubo del aspirador (de agua) para vaciar el aparato.

El diámetro de paso es de 40 mm.

4- Una vez terminado el vaciado, colocar de nuevo el tapón y el

capó. FIJACIÓN DE LA CUBA AL SUELO SANICUBIC

Classic está provisto de dispositivos de fijación al suelo que le impiden girar o moverse.

1- Colocar el aparato en el lugar deseado.

2- Marcar en el suelo el contorno del aparato.

3- Posicionar y fijar al suelo las escuadras según el plano de

4- Colocar el aparato.

5- Fijar el aparato con los tornillos .

1- La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista

cualificado y debe corresponder a las normas vigentes en el país de la instalación.

2- La alimentación debe estar realizada en clase 1. El aparato

debe estar conectado a una caja de conexión conectada a tierra. El circuito de alimentación eléctrica debe estar protegi- do por un disyuntor diferencial de alta sensibilidad, de 30 mA, calibrado a 20 A. Esta conexión debe servir exclusivamente a la alimentación del SANICUBIC

Classic. Si el cable de este aparato resultara dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o por su Servicio Postventa, a fin de evitar daños. D C

1/ Alarmas generales: Alarma de nivel: Si el nivel de agua en el interior del aparato es anormalmente alto: activación de la sirena + encendido de la LED roja alarma + arranque del otro motor 3 segundos después (ver figura teclado de mandos). Alarma temporal: Si uno de los 2 motores funciona durante más de 1 minuto: disparo de la sirena + encendido de la LED roja alarma + arranque del otro motor 3 segundos después. 2/ Puesta a cero alarmas generales: Si el problema que ha generado una de las alarmas mencionadas más arriba desaparece, la sirena se para, pero la LED roja de alarma permanece encendida a fin de memorizar el hecho de que el sistema ha encontrado un problema. El botón de 'Puesta a cero alarma' permite parar la sirena en todos los casos, pero solamente permitirá apagar la LED roja si se ha resuelto el problema que ha activado la alarma. Esto permite evitar que se "abandone" un sistema en fallo.

Classic está conforme con la norma EN 12050-1 (estación de elevación de aguas residuales que contienen materias fecales), así como con las directivas Europeas sobre los productos de construcción, la seguridad eléctrica y la compatibilidad electromagnética. La instalación y la utilización de este aparato deben corresponder a las normas de instalación europeas EN 12056 y a las exigencias locales.

1- Una vez efectuadas las conexiones hidráulicas y eléctricas,

verificar la estanqueidad de las mismas dejando fluir el agua sucesivamente por cada entrada utilizada. Asegurarse del buen funcionamiento del aparato efectuan- do un ensayo con agua de 2 ciclos de arranque como mínimo.

ATENCIÓN : no hacer funcionar los motores en marcha forzada (presionando los pulsadores de la caja) antes de haber puesto las bombas en el agua. El funcionamiento en seco deteriora el sistema de trituración.

Classic Pro está concebido para evacuar todas las aguas usadas de origen doméstico. Cualquier otra aplicación entrañaría la anulación de la garantía. No arrojar nunca compresas, preservativos, artículos de higiene, aceites, disolventes, residuos, ácidos, bases, otros líquidos potencialmente explosivos, corrosivos...

ATENCIÓN : en caso de corte de corriente, cortar la circulación de agua en los aparatos conectados al SANICUBIC

3- No instalar / utilizar en una zona con riesgo de

MANTENIMIENTO El buen funcionamiento de la estación de elevación debe verificarse visualmente una vez al mes y debe ser controlado regularmente (anualmente) por un personal cualificado. Sin embargo, si sobrevinieran problemas técnicos pedir consejo al Servicio Postventa. Si el cable de este aparato resultara dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por su Servicio Postventa a fin de evitar daños.

Classic está garantizado 2 años piezas y mano de obra, siempre y cuando la instalación y la utilización sean conformes a las presentes instrucciones.

9257 N150 SANICUBIC NOTICE:5622 NOTICE N°129 EXE 19/11/10 13:36 Page 14DESMONTAJE En caso de que no se consiga hacer funcionar correctamente un motor, es posible "desactivar" la utilización de ese motor conmutando el "switch" correspondiente ubicado en la tarjeta (SW1: switch 1 y 2 para motores 1 y 2) El motor "desactivado" puede desmontarse. El aparato funcionará con el motor restante.

INTERVENCIONES EVENTUALES

Para todas las demás intervenciones, desconectar la toma de corriente

Abrir el capó. Aflojar la abrazadera del motor defectuoso (la válvula antirretroceso permanece en su posición durante la reparación del motor).

Aflojar la abrazadera . Desconectar de la clema los hilos del motor.

Retirar los tornillos de la trampilla. Utilizar la empuñadura para levantar el motor con precaución.

Si el motor defectuoso debe ser enviado al fabricante, es posible dejar el aparato fun- cionando con un sólo motor. Retirar los tornillos del motor defectuoso de la trampilla.

Colocar de nuevo la trampilla. Conectar de nuevo la evacuación. Utilizar el tapón para obstruir la salida de los hilos del motor de la trampilla. Fijar con la abrazadera .

Intervención en la tarjeta electrónica (cf. figura ): retirar de la posición ON el switch que corresponde al número del motor defectuoso: 1 = motor 1 2 = motor 2 De esta forma el aparato no se pondrá en posición "alarma" y la tarjeta electrónica alimentará solamente el motor restante.

Retirar el tapón y la trampilla. Atornillar el motor a la trampilla y colocar esta última en su posición. Conectar de nuevo los hilos de los motores (cf. figura

Atención: Respetar el código de color: Hilo azul con el hilo azul Hilo marrón con el hilo marrón Hilo verde con el hilo verde Hilo blanco con el hilo blanco Poner el switch motor de la tarjeta en posición ON. Conectar de nuevo la evacuación. Conectar el aparato a la red eléctrica. Rehacer un test completo de puesta en servicio (cf párrafo ).

Bip sonoro que indica que el aparato no está alimentado.

rimeras intervenciones eventuales en el aparato (*) Atención, evite los codos, como máximo de 90°, si la altura de elevación es importante.MF : marcha forzada INDICE

CAUSAS PROBABLES• Tarjeta electrónica defectuosa• Tubo de evacuación atascado• Altura de evacuación dema-siado elevada• Sistema de detección defec-tuoso• Tarjeta electrónica defectuosa• Las válvulas anti-retorno tie-nen fugas o están rotasSOLUCIONES• Consultar con el servicioposventa de SFA• Desatascar el conducto deevacuación• Revisar la instalación (*)• Consultar con el servicioposventa de SFALimpiar o cambiar las válvulas Segundas intervenciones eventuales en el aparato ANOMALÍA CONSTATADA1 – Sirena + LED alarmageneral parpadeante2 – Sirena + LED alarmageneral fija3 – LED alarma general4 – Sirena + LED alarma gene-ral + parpadeo LED amarillored eléctricaCAUSAS PROBABLES• Sistema de deteccióndefectuoso• Conducto atascado• Bomba atascada obloqueada• El aparato ha encontrado elproblema siguiente: conductoatascado, bomba(s) bloquea-da(s) o atascada(s)• El aparato ha encontrado uncorte red eléctrica• Corte red eléctricaSOLUCIONES• Consultar con el servicioposventa de SFA• Poner en marcha las bombas(botones MF) por impulsosrepetidos• Consultar a un reparadorautorizado SFA• Pulsar 1 de los 2 botones MFpara reinicio (la alarma seapaga)• Para detener la sirena,pulsar 1 de los 2 botones MF• Verificar la instalacióneléctrica• Consultar con el servicioposventa de SFAANOMALÍA CONSTATADAEl motor no se pone en mar-cha, pero MF funcionaLas bombas funcionan encontinuoLas bombas se vuelven aponer en marcha DE formaintermitente N°163 PRO SANICUBIC 2 Classic N163 R4LC Feuillet SPECIAL PRO Sanicubic 2 Classic:5622 NOTICE N°129 EXE 30/01/12 17:45 Page 5DADOS TÉCNICOS SANICUBIC

  • Desfundați conducta de eva- cuare
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sanibroyeur

Modelo : Sanicubic 2 Classic Expertline

Categoría : Sanitario