Sanicubic 2 Classic Expertline - Sanitarne Sanibroyeur - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Sanicubic 2 Classic Expertline Sanibroyeur w formacie PDF.
| Typ produktu | Przepompownia ścieków |
| Marka | Sanibroyeur |
| Model | Sanicubic 2 Classic Expertline |
| Zastosowanie | Odprowadzanie ścieków bytowych |
| Liczba pomp | 2 niezależne pompy z rozdrabniaczem |
| Maksymalna wysokość tłoczenia | 11 m |
| Pojemność zbiornika | 47 l |
| Maksymalna moc pobierana | 3000 W |
| Napięcie zasilania | 220-240 V |
| Częstotliwość | 50 Hz |
| Maksymalne natężenie | 13 A |
| Stopień ochrony | IP67 |
| Dopuszczalna temperatura ścieków | 35 °C ciągła, 70 °C okresowo (max 5 min) |
| Masa netto | 30 kg |
| Klasa elektryczna | I |
| Średnica wylotu | DN 50 |
| Dostępne wejścia | DN40/50 oraz DN100/110 |
| Alarm | Wizualny (czerwona dioda LED) i dźwiękowy (syrena) |
| Gwarancja | 2 lata części i robocizny |
| Normy | EN 12050-1, dyrektywy europejskie |
| Działanie | Przemienna praca pomp, tryb awaryjny jednoczesny w przypadku usterki |
| Konserwacja | Miesięczna kontrola wizualna, coroczny przegląd przez wykwalifikowanego specjalistę |
| Bezpieczeństwo elektryczne | Wyłącznik różnicowoprądowy 30 mA, obowiązkowe uziemienie |
Często zadawane pytania - Sanicubic 2 Classic Expertline Sanibroyeur
Pytania użytkowników dotyczące Sanicubic 2 Classic Expertline Sanibroyeur
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Sanitarne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Sanicubic 2 Classic Expertline - Sanibroyeur i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Sanicubic 2 Classic Expertline marki Sanibroyeur.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sanicubic 2 Classic Expertline Sanibroyeur
SANICUBIC Classic jest urzadzeniem do odpwadzania scekow z domów jegnorodzinnych i nieduzych obiektow handlowych i gastronomicznych.
Przestrzejag wszystkich zasad instalacji konserwaczji opisanych w tej instrukcji.
W szȩcęgólność wskazania oznaczone sąko:
" ! " zalecenia, którch nieprzestrzeganie要去 sprowadzić niebezpiecze不断增强dla ludzi,
" 4 " oznaczenia niebepeziczenia w pochodzenia elektryczneo,
"®" instrukcje przyznaczone wyłacznied dla profesjonalistów,
"uwaga" zalecenia, ktorych nieprzestrzeganie stworzy zagrozenia dla prawidowej przy urzadzenia.
Wszelkie dodatkowe informacja dostepne sa w naszym dziale obstugi klienra.
ZASADA DZIAKANIA
SANICUBIC Classic zawiera 2 niedzaleznepompy. Kaźda z nich wyposzaża jest wuklad rozdrabniajacency o wysokiejwydajnosci.
Obie pompy praticja na przyemian. W przypadku nieprawidlowosci w dziataniu,oba silniki praticja jegnoczesnie (albogressivejedna z pomp jest uszkodzona,drugaprzejmuje jej funkcje).
Zbiornik SANICUBIEClassic wyposañony jest w dwie turki zanurzajace sie, z których jegna steruje praca silników, a druga -ukladem alarmowy.
Rurka zanurzajaca sie dluga (dzialanie normalne): zchwila osiagniecia przyszcieki poziomwwczajacego rurke dluga uruchamia sie system pompowania.
Rurka zanurzajaca sie krótka (dziaianie anormalne): po osiagnieciu przysz scieki w zbiorniku wysokiego poziomu ustanawia sie kontakt iwcza sie wymuszona praca pomocniczego systemu pompowania. Kontakt ten uruchamia alarm wizualny i dzwiekowe. Dioda LED alarmu ogolnego na klawiaturze SANICUBIcClassic swicni na czerwono. Urzadzenie przekazuje sygnawysokiej czestotliwosci do skrzynki alarmu zdalnego. SANICUBIcClassic moze byc ocponialnie wyposaźny w modul zdalnego alarmu (przewodowego), ktory odtrwarza sygnaly optyczne i dzwiekowe dotyczne pracy urzadzenia.
2 LISTADOSTARCZONYCHCZESCI
3 WYMIAR
4 DANE TECHNICZNEANICUBICClass
Typ R300 LC
Maksymalna wysokosc
przemopowyania 11 m
Napiecie 220-240V
Czestotliwośc 50 Hz
Pojemnosc 471
Maksymalna moc pochlaniana 3000 W
Maksymalny prad pochtlianiy 13 A
Klasa elektryczna I
Srednia temperatura sceikow
wchodzacych 35^
Temperatura maksymalna
okresowo (max 5 min) 70^^*
Stopien ochry IP67
Ciezar netto 30 kg
*Cykle oprózniania goracej wody ze zmywarki i pralki
5 ZAKRES STOSOWANIA
Scieki z gospodarstwa domowo (skumulowane natezenia przyptywu na wejsciu nie moga przyekraczać 80% wartosci podanych na rysunku).
6 KRZYWA WYDAJNOŚCI
Przyklad: Pompa P1 działa normalnie.
Przy odlegosci przypompowyania 5 m odpradowata ona scieki z szybkoscija 160 l/min. W przypadku najmiejszej niewydolnosci pompy P1 lub gdy strumien sciekow jest zbyt duzy uruchamia sie pompa P2. Przepły wZRasta wtedy do okio 275 l/min, aź do unormowania są sytuacje.
7 ROWNOWAZNOsC WYSOKoSCI/ Dlugosci ODPROwADZANIA
8 INSTALLACJA
Instalacja SANICUBIClassic musi byc\ przejrowadzona z zachowaniem norm EN 12056. Uruchomienie i serwisownik tego urzadzenia musi byc przyzejrowadzane\ przej wykalifikowy.personel.\ Zapoznaj sie znorma instalacyjnA EN 12056.
a PRZEPISY PRAWNE
1-Uwaga:lokal techniczny, w ktorym bedzie zainstalowany SANICUBIC Classic musi miec wiekosci wystarczajca do wydzielenia w nim przyestrzeni roboczej o wymijarze co najmiej 600 mm wokof i nad urzadzeniem,aby ulatwie jej ewentualne serwisOWanie. Lokal musi byc oswietlony,miec odpowiednia wentylacje i byc zabezpieczony przed mrozem.
2-Zawory zamykajace (niedostarczone) musza byc zainstalowane na wejsciach sciekow oraz na przywodzie odpradowazajacym.
3- Obwod odpradowazajcy musi byc zaprojektowany w taki sposob, aby uniemozliwoc refluks (patrz przyklady na rysunku 53).Dzieki zainstalowaniu obwodu zwrotnego znajdujacego sie nad poziomem reflku, zjawisko to jest wyeliminowane.
Uwaga: Jesli lokalne uwarunkowanie sa innate, poziom reflku, opdowa potiomowski drg (jezdnie, chodniki...) Do przedluzenia ukladu za petla przycipiwoprowtna uzyj rury o wiekszej srednicy.
4-Zaleca sie zaintalowanie pompy pomocniczej do ewentualnego odwadniania lokalu technicznego (w przypadku zalandia lokalu).
5- Stacja podnoszenia musi byc napowietrzana przydach.
6- Stacja podnoszaura musi byc przymocowan do podloza (patrz sekca 3).
PODLACZANIE ODPROWADZENIA
Zdejmij oslone lub oslony koncow rur ztytu urzadzenia (por.31).
Dzieki systemowy Rozdrabniania, w ktory wyposzażona jest kaźda z pomp, ukrad odpradowazania sąbe byc wykonany z rury DN 50.
Kolano przyptywu znajduje sie w srodkowej czeci urzadzenia, z tyfu (por. 3). Polacz je z rura wstepujaca za pomocza zlaczkii i zamocuj opaskami. Kaźda pompa SANICUBICClassic jest wyposañona w zwory zwrotne.
O zaworach i refluksieczytaj w punkc3a
PODLACZANIE URZADZEN SANITARNYCH DO WEJSC DOLNYCH
Jesli chcesz zainstalowac prysznic lub wanne, urzadzenia sanitarme na tym samym poziomie co SANICUBfClassic, koniecznie musisz umiesci górná cz otworów spustowych tych urzadzen wysokość co najmiej 250 mm.
POLOLACZANIE WEJSC DN 40/50
Wejscia dolne (por.301)
Wejscia gorne (por.32)
- Odetnij piłka konćowska wejschia DN50
- Odetnj zlokce o srednicr rury: DN 40 lub DN 50 (por.3)
- Za pomocaj opasek zamocuj zlaczkne na wejsciui na turze.
POŁACZANIE WEJSCIA DN 100/110
Wejscia dolne (patrz8e1)
1- Usń korek wiejscia bocznego.
2-Zamocuj tuleje Za pomocaj opaski.
3-Wprowadz rure DN 100/110 z drugiej strony tulei i zamocuj kolejna opasku
Wejscia gorne (patrz32)
1- Odetnij piłka górnę koncłowke wejscia DN 100.
2-Zamocuj tuleje Za pomocag opaski.
3-Wprowadz rure DN 100/110 z drugiej strony tulei i zamocuj kolejna opasku
31 PODŁACZANIE NAPOWIETRZANIA
1-NAPOWIETRZENIE SANICUBIC Classic
Jedno z wejsc gornych DN 50 powin no sluzyc do wentylacji. Przewod napowietrzajacy musi byc połoczony z dachem.
Odetnij piłka konćowskiego Jednégo z wejsć DN 50.
Nastepnie zamocuj tuleje D za pomocag opaski G.
Wprowadz rure DN 50 z drugiej strony tulei i zamocuj kolejna opaska.
UWAGA: Nie podłaczać zaworu napowietrzȩącego do przywodu napowiétrzania. Przewód napowiétrzȩący musi pozostawość otwarty, aby urzadzenia mogło dzialność prawnidłowо.
2- PODŁACZENIE POWIETRZA DO ELEKTRYCZNEJ CZESCI URZADZENIA:
Podłaczyc dostarczony w zestawie przywod z PCV 8/11 do klawiatury urzadzenia sanicubic (patrz rysunek 1 2).
Drugi koniec przywodu powinien znajdować sie na wysokość 1-2 m powyȩj urzadzenia, aby zapobiec przystostawaniu są wody do czemu elektrycznej w razie powodzi.
Uwaga: nie naleź yzaciskac przyzewodu.
OPROZNIANIE
SANICUBIGClassic wyposzony jest w dwa kork
Odacz urzadzenie od sieci elektrycznej
Aby opróznic urzadzenie:
1- OdepnijPokrywe.
2-Zdejmij jederzdwochkorkow.
3- Wlóz rurke od odkurzacza (wodnego). Srednica przyphywu wynosi 40 mm.
4- Pó zakończonym opróznianiu załoz na swoje miejsce korek i pokrywę
MOCOWANIE ZBIORNIKA DO PODLOZA
SANICUBIC Classic posiada elementy do mocowania do podloza, co zapobiega loroOCRaciu si e przesuwaniu.
1-Umieść urzadzenia w ządanym mięscu.
2-Wytycz kontur urzadzenia.
3-Ustawizamocujdo podlozaznaczniki zgodnie z planem nawiercen 8n1
4-Ponownie umiesz urzadzenie na swoim miejscu.
5-Zamocuj urzadzenie srbamiB
PODLACZENIA ELEKTRYCZE
1- Instalacja elektryczna musi byc przypegowadzona przyez uprawnionego elektryka. Musi byc zgodna z przyopsisami obowiazujacymi w danym kraju.
2. Zasilanie musi byc zrealizowane w klasie I. Urzadzenie musi byc podlaczone do uziemionej skrzynki połaczeniowej. Obwód zasilajcy musi byc zabezmieczony wylacznikiem roznicowoprawodwym wysokiej czułosci 30 mA, skalibrowanym na 20 A.
3. Podlaczenia toMZsUZyC wytacznie do zasilania SANICUBIc Classic.Jesli uszkodzony jest kabel tego uradzenia, musi zostac wymieniony przyez producenta lub.),!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!..
Jego serwis posprzedazny, abyuniknac wszelkiego niebezpieczeistwa.
9 DZIAŁANIE ALARMU

INSTRUKCJE PRZEZNACZONE WYŁACZNIE DLA PROFESJONALISTOW
1/Alarmy ogolne:
Alarm poziomu wody:
Jesli poziom wody wewnatrz urzadzenia jest zbyt wysoki: uruchamia sie syrena + swieci czerwona dioda LED alarmu + po trzech sekundach uruchamia sie drugi silnik (patrz rysunek: klawiatura sterowania).
Alarm czasowy:
Jesli jeder 2 silników pracuje dluzej niz 1 minute: wączenia sie syreny + zaświecenie czerwoneji diody alarmu + uruchomienie siny inflnego silnila 3 sekundy poźnej.
2/ Resetowanie alarmów glównych:
Jesli ustanie przyczyna wączenia sie jegno z powyźyszych alarmów, syrena sie wymiacja, ale świeci nadal czerwona dioda LED alarmu, przypominajć o tym, ze w systemie wystapij problem.
Przycisk "Resetowanie alarmu" na klawiaturze sterowania pozwala w kaźdym przypadku wyłaczy syrene, lecz naciśćtego przycisku要去 zgasic czerwona diode LED tylko wtedy, jejeli problem, ktory spowodowej sączenersie to alarmu, zostarozwiązany. Zapobiega to pozostawieniu systemu w stanie awaryjnym.

ALARM NA URZADZENIU
ZGODNOSC Z NORMAMI
- SANICUBIC Classic jest zgodny z norma EN 12050-1 (stacja podnoszenia scieków zaierajych substancje fekalne) oraz z dyrektywami europejskimi: materiały budowlane, bezpieczność elektryczne i kompatybilnosć elektromagnetyczna.
Instalacja i uzytkowanie tego urzadzenia musza byc zgodne z europejskimi normami instalacji EN 12056 i przyepisami krajowymi.
11 URUCHOMIENIE
1- Po wykonaniu podlączen hydraulicznych i elektrycznych sprawdź szczelnosć polaczenia, przypuszcżajć wodje przykaź de uzywane wejscie. Sprawdź poprawnosć dzialania, przypegowadzȩć proble z woda - co najmiej 2 cykle uruchomienia.
2-UWAGA:nie uruchamaj silnikow w trybie pracy wymuszonej (naciennieiom przycisków na klawiaturze), zanim nie wozysz pomp do wody. Praca "na sucho" uszkadza system Rozdrabniania.
UZYTKOWANIE
1- SANICUBIC Classic przyznaczony jest do odpradowazianie scieków z gospodarstw domowych. Użycie go do wszelkich innych zastosowan spowoduje uniewaźnienie gwarancji. Nigdy nie wrzucaj reczników, prezerwatyw, artykulow higienicznych, olejów, rozpuszczalników, oppadów, kwasów zaasad, innych cieczy potencjalnie wybuchowych, korozyjnych...
2- UWAGA: W przypadku przerwy w dostawie pradu wstrzymaj wszelki przyptyw wody na urzadzeniach połoczonych z SANICUBI® Classic.
3- Nie instaluj SANICUBIcClassic ani go nie uzywaj w mistrack, w ktorych istnieje niebepeziczenstwo wybuchu.
13 KONSERWACJA
Poprawnosć dzialania staci podnoszenia musi byc raz w miesiacu sprawdzana wzrokowo i musi byc regularnie kontrollowana przyez wykwalifikowy personel (raz w roku). Jesli mimo to napotkasz problemy technicznce, popros o rade dzial obstugi posprzedañnej. Jesli uszkodzony jest kabel tego urzadzenia, musi zostac wymieniony przyrozroducenta lub.),...,!.!.
GWARANCJA
SANICUBIC Classic jest objęty dwuletnia gwarancja na czȩci roboczne pod warunkiem, ze jest zainstalowy i uzytkowy zgodnia z niniejsza instrukcja.

EWENTUALNE NAPRAWY

INSTRUKCJE PRZEZNACZONEWYŁACZNIE DLA PROFESJONALISTów

Przy wszelkich innych naprawach wymiagnij wtyczke z gniazdka
ALARMY W URZADZENIU
Glowne przyczyny awarii
| STWIERDZONA ANOMALIA | MOZLIWE PRZYCZYNY | ŚRODKI ZARADCZE |
| 1 - Syrena + dioda LED alarm ogólny migoczący | • Uszkodzony system wykrywo- nia | • Skonsultowa są z serwistem posprzedañnym SFA |
| 2 - Syrena + dioda LED alarm ogólny staly | • Zapchana rura • Pompa zapchana lub zablo- wana | • Uruchomic pompny (przyciski oMF) przycziskAJć kilkakrotmie• Skontaktowa są z autoryzo- wanym punktem napraw SFA |
| 3 - Dioda LED alarm ogólny | • Urzędzenia napotkaho nastę- jȩcy problem: zapchana rura, pompa(y) zapchana(e) lub zab- kowana(e) • Brak doptywu zasilania do urzędzenia | • Wcisnám 1 z 2 przyczisków M aby zresetowania (alarm wączyposie) |
| 4 - Syrena + dioda LED alarm ogólny + migotanie zȩftej diody LED ozn. brak zasilania | • Przerwa w dostawie zasilani | • Aby wączyć syrene sąży wcisnám 1 z 2 przyczisków M • Sprawdzić instalacja elek- tryczna • Skonsultowa są z serwistem posprzedañnym SFA |
Inne mozliwe przyczyny awarii
| STWIERDZONA ANOMALIA | MOZLIWE PRZYCZYNY | ŚRODKI ZARADCZE |
| Silnik nieduruchomiony ale MF dziala | • Uszkodzona karta elektronicza | • Skonsultowć sze z serwisem posprzedañnym SFA |
| Stale dzialanie pomp | • Zapchana rura odpradowáżja• Zbyt wysoki poziom przypopo- powywnia• uszkodzony system wykrywania• uszkodzona karta elektronicz | Odepchuć rure odpradowacja• Sprawdzic instalacje (*)• Skonsultowć sze z serwisem posprzedañnym SFA |
| Ponowne uruchomienie przy- wanego dzialiania pomp | • Zastawki blokujace cofanie zablokowane lub uszkodzone | sWycy.SC i wymienić zastawki |
(1) Uwaga, unikat kolanek 90, w przypodku duzej wysoko ci podnoszenia. MF: Reczny panel sterowonia
DEMONTAZ SILNIKA
ODLACZ URZADZENIE OD ZASILANIA (zolta lampkamusi byc wytaczona)
Sygnat dzwiekowy "bip" informujacy o wylaczonym zasilaniu urzadzenia.

Odkrć pierscien Auszkodzonoego silnika (podczas naprawy silnika zawórwzrotny pozostajna swoim mistrjci).

Załoz klape na mistręsce. Podlącz odpradowzenia. Uzyj zaślepki zb zamknićia wyjscia przyzwod silnika z klapy. Przymocuj opask

Odkreć pierscien B Odlacz przywody silnika od kostki C

Odkrec s Ruby Dapy. Ostroznie podnies silnik za pomocaj uchwytu E
Wykonywanie czynosci na karcie elektroniczej (patrz rys. 161): przystaw z pozycji ON przyȩcznik odpwiatȩjćy numerowy uszkodzonego silnika:
1=silnik 1
2=silnik 2
W ten sposob urzadzenie nie ustawi sie w pozycji "alarm", karta elektronicza bedzie zailac tylko pozostaly silnik.
MONTAZ SILNIKA
Usun zatyczke6klape.
Przykre silnik do klapy i ustaw klape na swoim miejscu. Podlacz przyzewody silnika (patrz rys. 163
Uwaga:
Stosuj sie do kolorowych oznaczenia przywodów:
Przewod niebieski do niebieskiego
Przewód brazowy do brazowego
Przewód zielony do zielonego
Przewód biały z biały
Ustaw switch silnika na karcie w pozycji neutralnej. Podlacz odpradowazenie.
Podlacz urzadzenie do napiecia.
Ponownie przypegowadz pelna
probe uruchomienia (por. sekca ja 11

DEMONTAZ

INSTRUKCJE PRZEZNACZONEWYLACZNIE DLA PROFESJONALISTOW
Jesli nie udaje sie doprowadzic do poprawnej pracy silnika,).. wylaczyc'ten silnik, przelaczajc oddpowedni switch znajdujacy sie na karcie (SW1: switch 1 i 2 -silnik 1 i
Silnik"wyłączony"要去 zostac
zdemontowany.
Urzadzenia bedzie pracstaw na
pozostalym siliku.


Jesli uzkodzony silnik musi
byc odeslany do producenta,
mozesz pozostawic urzadzenie
pracujuce z Jednym silnikiem,
aby zapewnic wykonywanie
podstawowych funkci.
Odkrec s Ruby klapy uzkodzonego silnika.
1 PNEyPPEKDEHNE
SANICUBIEClassic-3TOHacocha
CTaHnI, npeHa3HaeHHa IINOTKaUHbHH CTOKOB N3 He6oJIbUCACTbIX DOMOB INIM MeCTO6IeCTBeHHoro NOJb3OBaHH.
Co6IIOdaTe Bce npaBnla yctaHOBKn I TexHnueckoro 06cnykuaHn, ONuCAHHbE B3TOHnCTpyKun.
B yacTHocTn, daHbIe 3HaKn 06o3HaayoiT:
" "Ka3aHHe, HecO6JIHODeHne KOTOPOMoKET NOBeprHyTb pNCKy 6e3OnacHOCTb IIOJe,
" "Kazahne o6 onachocTn nopaxKeHNA 3JIeKTPnueckm TOKOM,