AEG VL 5569 LB - Admirador

VL 5569 LB - Admirador AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VL 5569 LB AEG en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AEG VL 5569 LB - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca AEG
Modelo VL 5569 LB
Tipo de producto Ventilador con humidificador integrado
Alimentación 220-240 V~, 50 Hz
Consumo 85 W
Peso neto 3,60 kg
Capacidad del depósito de agua Aproximadamente 3 litros
Velocidades del ventilador 3 niveles: bajo (LO), medio (MI), alto (HI)
Modos de ventilación Normal (NOR), Natural (NAT), Sueño (SLE)
Temporizador Hasta 7,5 horas, ajustable en intervalos de 30 minutos
Oscilación Sí, rango de aproximadamente 60°
Humidificador Ultrasónico, 3 niveles de intensidad (LO, MI, HI)
Controles En el alojamiento del interruptor y control remoto
Control remoto Alcance de aproximadamente 8 metros, pilas 2 x AAA (no incluidas)
Indicadores LED POWER y niveles de humedad
Ángulo de inclinación Aproximadamente 10 grados
Material de la rejilla Plástico con ganchos de fijación
Accesorios incluidos Pie de soporte, tubos, rejillas delantera y trasera, hélice, tornillos y tuercas, control remoto
Limpieza Paño húmedo para la carcasa; vinagre blanco para el depósito y la base
Seguridad Rejilla de protección, parada automática en caso de vuelco (no especificado), no sumergir

Preguntas frecuentes - VL 5569 LB AEG

¿Cómo encender y apagar el ventilador AEG VL 5569 LB?
Use el botón ON/OFF en el aparato o el control remoto. Para apagar, presione nuevamente el botón. Desenchufe el cable para un corte total.
¿Cómo ajustar la velocidad del ventilador?
Presione la tecla SPEED para cambiar entre los tres niveles: LO (bajo), MI (medio) y HI (alto).
¿Cómo usar el temporizador?
Presione la tecla TIMER para agregar intervalos de 30 minutos hasta un máximo de 7,5 horas. El aparato se apagará automáticamente al final del tiempo programado.
¿Cómo activar el modo Natural o Sueño?
Presione la tecla MODE para seleccionar NAT (Natural) o SLE (Sueño). En modo Natural, la velocidad alterna según ciclos. En modo Sueño, la velocidad disminuye progresivamente.
¿Cómo hacer oscilar el ventilador?
Presione la tecla OSC para activar la oscilación en aproximadamente 60°. Presione nuevamente para detener.
¿Cómo usar el humidificador integrado?
Asegúrese de que el depósito de agua esté lleno. Presione la tecla MOIST para elegir la intensidad de la niebla: LO, MI o HI. Presione nuevamente para desactivar.
¿Cómo llenar el depósito de agua?
Apague el aparato y desenchúfelo. Retire el tubo del depósito, levante el depósito, gírelo y abra el tapón. Llene con agua fría del grifo, destilada o hervida hasta aproximadamente 1 cm del borde, luego cierre y vuelva a colocar.
¿Qué hacer si la producción de niebla es insuficiente?
Verifique que el depósito no esté vacío. Si el tubo debajo del alojamiento del interruptor acumula agua, empuje la parte superior del tubo. Limpie el humidificador y reemplace el agua si está sucia.
¿Cómo limpiar el ventilador AEG VL 5569 LB?
Siempre desenchufe el aparato antes de limpiar. Limpie la carcasa con un paño seco o ligeramente húmedo. Para el depósito de agua, enjuague con agua limpia y use vinagre blanco si es necesario. Limpie la base del humidificador con un paño húmedo.
¿Qué hacer si el aparato no enciende?
Verifique que el enchufe esté bien conectado y que el tomacorriente funcione. Si el indicador POWER no se enciende, los componentes electrónicos pueden estar defectuosos. Contacte a un distribuidor o centro de servicio.

Preguntas de los usuarios sobre VL 5569 LB AEG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VL 5569 LB - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VL 5569 LB de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO VL 5569 LB AEG

Ventilador de pie con humidificador

Ventoinha de pé com humidificador

Resumen de montaje.. Pagina 4

Contenido.. Pagina 27

Datas techniques.. 32

PORTUGUES

Indice

Visao geral.. Pagina 3

Resumen de montaje 4

Indicaciones generales de seguridad 27

Niños y personas débiles 27

Simbolos en este manual de instrucciones 28

Indicaciones especialas de seguridad 28

Instrucciones generales 28

Empleo conforme al uso prescrito 28

Notas sobre el uso 28

Ubicacion. 28

Indicación de los componentes 28

Resumen de montaje de accesorios 28

Desempaquetar el aparato 29

Instrucciones de montaje 29

Unidad base (Fig. a-c) 29

Ventilador (Fig. d) 29

Humidificador (Fig. e - f) 29

Agua 30

Llenado de agua 30

Puesta en marcha 30

Colocar bacterias en el mando a distancia 30

Alcance de mando a distancia 30

Uso 30

Ajustacionesfundamentales 30

Funcionamento 30

ON/OFF Encendido/apagado 31

SPEED Velocidad 31

TIMER Temporizador 31

MODE Funciones de cambio de viento 31

OSC Oscilación 31

MOIST Niebla 31

Rellenar el agua 31

Apagado. 31

Limpieza 31

Chasis. 31

Deposito de agua 32

Base humidificadora 32

SolutiOn de problemas 32

Datos techniques 32

Eliminación- Significado del

simpilo "Cubo de basura" 32

Indicaciones generales de seguridad

Antes de lapellaa en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje inferior. En caso dealarperato aterceros,alsoientragueel manual de instrucciones.

  • Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
  • Desconnecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitacion, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
  • El aparato y el cable de alimentacion de red se deben controlar regularmente para garantizar que no esten danados. En caso de que se comprobara un dano, no seoulda seguir utilizing el aparato.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizzato. Para evaporar peligos,deo sutilir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cautificada.
  • Solamente utilise accesorios originales.
  • Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguridad..." indicadas a continuacion.

Niños y personas débiles

  • Para laseguidad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas deplastico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!

No doit fazer a los niños con la lámina. [Existe ] peligro de asfixia!

  • Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos inclusos) que tengan capacities fisicas, sensóricas o mentalares limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Solo puede usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se lesinstruye sobre el uso.
  • Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.

Simbolos en este manual de instructaciones

Advertencias importantes para su seguridad estánsañadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AEG VL 5569 LB - AVISO! - 1

AVISO:

Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

AEG VL 5569 LB - AVISO: - 1

ATENCLON:

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetivos.

AEG VL 5569 LB - ATENCLON: - 1

NDICACION:

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

Indicaciones especialas de seguridad

  • iNo meta los dedos ni ellos objetivos por las revillas protectoras!
  • Cuidado en caso de tener elleo长大o: iEste pueda ser absorbido por la corriente de aire!
  • iSolamente ponga en marcha el aparato con las rejillas protectoras cerradas!
  • iAntes del uso debe montar el aparato completeness!
  • iUtilice una base adecuada para que el aparato no se pueda volcar durante lapellsta en marcha!
  • No coloque el aparato al lado de estufas u另一边 fuentes de calor.

AEG VL 5569 LB - Indicaciones especialas de seguridad - 1

ATENCLON:

El humidificador integrado funciona por ultrasonidos. Este sonido puede molestar a mascotas.

Instrucciones generales

Empleo conforme al uso prescrito

Este aparato puede usarse como ventilador y/o humidificador.

Solamente está determinado para esta finalidad y tan solo se pueda usar para thiso. Se pueda utiliser unicolemente de la ); forma descrita en el manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para fines commerciales.

Todas lasDEMás aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescritó y pueda Originar daños materiales o incluso daños personales.

ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se responsabiliza por los días que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito.

Notas sobre el uso

Puede usar el aparato para augmentar la humedad del aire en un entorno seco. Este offre las ventajas薷entes:

  • Proporcióna un entorno de interior saludable y por lo tanto es positivo para su bienestar.
  • Su piel no se seca tan rápidamente.
  • Se elimina la estàtica del aire.

El aparato funciona mejor si se mantienen puertas y ventanas cerradas cuando se usa en modoNiebla.

Ubicación

Como ubicacion se apropia una superficie antideslizante y plana.

Indicación de los componentes

Resumen

1 Clips
2 Gancho de fijación
3 Propulsor
4 Rejilla del ventilador
5 Tornillo de montaje M2,5*8mm con rosca
6 Carcasa de conexión
7 Tubos de soporte
8 Tubo con tapón del deposito
9 Depóstito de agua
10 Base humidificadora
11 Soporte con tapa

Resumen de montaje

12 Tornillos M518mm
13 Pie (Placa de base)
14 Placa metalica con agujeros de montaje
15 Roscas M5
16 Chasis del soporte
17 Tornillos M6
10mm con roscas
18 Motor
19 Rejilla protectora trasera
20 Roscas para la rejilla de ventilador posterior
21 Tornillo de fijación para propulsor
22 Rejilla protectora delantera

Sin Imagen

  • Mando a distancia
  • Tornillos ST4*25mm para fazer el humidificador al soporte
  • Roscas M6 para fazer el motor a las varas del soporte

Resumen de montaje de accesorios

Número Cantidad Accesessorios Tamaño
5 1 Tornillo M2,5*8mm
5 1 Rosca M2,5
12 4 TornillosM5*18mm
14 1 Placa metálica
15 4 RoscasM5
17 2 TornillosM6*10mm
20 1 Roscas
211 Tornillo
Ninguno1 Tornillo ST4*25mm
Ninguno2 Roscas M6

Desempaquetar el aparato

Saque el aparato de su embalaje.
- Retire todo tipo de material de embalaje, como láminas de material plástico, relleno, portacables y embalaje de cartón.
- Controle el volumen de suministro.

INDICACION:

En el aparato se pueda encontrar todas這些 polvo o de produccion. Recommendamos limpar un poco la carcasa con un paño humedo.

Instrucciones de montaje

El aparato pueda montarse por complete antes del uso.
Recomendamos que consulte las figuras "Resumen" y "Resumen de montaje" para montar.

Unidad base (Fig. a-c)

  1. Atornille los tubos (7) al soporte (13). Use los quatre tornillos (12), la plac metalica (14) y las quatre roscas (15).
  2. Fije el chasis del soporte (16) a las varas del soporte.

INDICACION:

rocas y tornillos (17) estan preinstallados en la parte del exterior del chassis del interruptor.
3. Compruebe si los tornillos (17) peuvent haberse atornillado a demasiada profundidad. Si es el caso, aflójelos ligeramente. No los saque por completo.

INDICACION:

Si un tornillo o perno se ha caido, proceda del modo suiviente:

  • Aguante la unidad premontada (motor (18), chasis del interruptor (6) y base humidificadora (10)) de forma que el motor quede mirando hacía abajo.
  • Introduzca una rosca (M6) en el eje al lado de las hendeduras para los tubos.
  • Atornille los dos tornillos (17) en la parte posterior del chassis del interruptor ligeramente en las roscas.

  • Coloque la unidad premontada a una profundidad de aproximamente 3 cm sobre los tubos del soporte.

INDICACION:

El cable del humidificador debe pasarse entre los dos tubos.

Fij la unidad premontada a los tubos del soporte fijando los dos tornillos (17).

  1. Fije la base del humidificador (10) con los tornillos grandes (ST4*25mm) a la base del soporte. Para hacerlo, introduzca el tornillos desde abajo atravesando el soporte y la cubierta de este en el(PCPO agujero externo.(Fig.derecha)

AEG VL 5569 LB - INDICACION: - 1

Ventilador (Fig. d)

  1. Retire la rosca preinstallada (20) del motor (18). Mantengala al alcance.
  2. Alinee la rejilla posterior del ventilador (19) con los huecos en el motor (18).

INDICACION:

El asa debe estar orientada hacer arriba.

  1. Fije la rosca (20) de la rejilla posterior hacla la derecha.
  2. Fije el propulsor (3). Al hacerlo, use el pin de guía del eje del motor.
  3. Fije el tornillo (21) para el propulsor hacía la izquierda.
  4. Retire el tornillo y rosca preinstalado (5) de la rejilla delantera (22). Mantengalos al alcance.
  5. Abra los ganchos de fijación (2) de la rejilla protectora delantera.
  6. Fije la rejilla delantera encajando la ranura del clip (1) con la rejilla trasera.

INDICACION:

Los agujeros para los tornillos (5) de la rejilla anterior y posterior deben estar alineados.

  1. Fije la rejilla del ventilador con el tornillo y la rosca (5).
  2. Cierre los cuales clips (2).

Humidificador (Fig. e - f)

El tubo pueda haberse instalado ya en el chasis del interruptor. En tal caso, prosegiga con el montaje a partir del apartado 18.
16. Pase el tubo (8) desde la parte delantera a la trasera entre las dos varas del soporte (7). Introduzca el tubo de abajo arriba por la aperture del lado inferior del chasis del interruptor (6).

INDICACION:

El extremo del tubo con el tapón del deposito debe colocarse en la parte anterior sobre el humidificador.

  1. Introduzca el tubo desde atras hacia delante por la aperture de la parte superior del chassis del interruptor.
  2. Tire del tubo de forma que quede plano contra la parte posterior del chassis del interruptor.

INDICACION:

Los dos extremos del tubo deben tener aproximamente la mesma longitud.

  1. Conecte el extremo superior del tubo al conector de la rejilla (22).

INDICACION:

El tubo sobre el chasis del interruptor no debe "colgar". El agua que se acumula en el tubo evita la formacion de niebla. Si es necessario, empuje hacer atras la section superior del tubo.

  1. Coloque el deposito de agua (9) sobre la base del humidificador (10),

  2. Coloque el tapón del deposito en el extremo inferior del tubo, sobre el deposito de agua. Las ranuras del tapón del deposito deben encajjar en el espacio de la aperture al deposito de agua.

INDICACION:

  • El tapón del deposito del extremo del tubo pueda girarse.
  • El deposito de agua debe estar firmamente fjado a la base de forma que no pueda escapar niobia entre el deposito de agua y la base. Si es necasario, fije la seccion inferior del tubo.

Agua

  • Use exclusively agua destilada, hervida o del grifo sin aditivos.

ATENCLON:

No llene el deposito de agua con agua de secadores de ropa ni agua con aditivos (como aceites perfumados, perfume, suavizante u otros químicos). Hacerlo podra darar el aparato.

  • Bombie el agua cada 3-4 días, except aún no se haya usado.
  • Si el aparato no se ha usado durante periodos prolongados, retire el agua del deposito y de la base del humidificador.

Llenado de agua

  • Tire del extremo del tubo con el tapón del deposito para sacarlo del deposito de agua.
  • Levante el deposito de la base del humidificador y girelo. El agujero de llenado se encuesta en la parte inferior del deposito.
  • Gire el tapón del deposito y llene con agua hasta 1 centimetro por debajo del borde. El deposito Tiene una capacité de aproximamente 3 litros.
  • Cierre de nuevo el deposito y colóquelo sobre la base.
  • Coloque el extremo del tubo con el tapón del deposito sobre el deposito.

INDICACION:

Observe las hendediras del tapón del deposito (ver instrucciones de montaje,Apartado 21).

Puesta en marcha

Conexión electrónica

  • Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, asegúrese que la tension de la red sea equivalente a la de su aparato. Lasindicaciones para thiso las encontrar en la plac de identificacion.
  • Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de proteccion 230V 50Hz e instalada por la norma. El testigo indicator POWER muestra que se ha conectado la alimentacion.

Colocar baterias en el mando a distancia

(Las pilas no forman parte del suministro)

  • Abra la tapa de la-camera para pilas en la parte posterior del mando a distancia.
  • Coloque 2 pilas MICRO del tipo R03 "AAA" 1,5 V.
  • Preste atencion a la polaridad correcta. Puede encontrar mas detalles en el compartmento de baterias.
    Cierre laamera para pilas.

INDICACION:

Si el mando a distancia no se va a utiliser durante un periodo más bien largo, retire por favor las pilas, para evaporar un "derrame" del acido de pila.

ATENCLON:

Las pilas usadas no pertenecen a los desechos caseros. Lleve las pilas viejas a un punto de recogida previsto. Informacion para elso se obtiene en su municipio.
- Diferentestipsodepila o pilas nuevas y usadas no seSEOpeidenutilizarconjuntamente.

Alcance de mando a distancia

El mando a distancia tiene un alcance de 8 metros. Si este alcance se reduce, deben estar las baterias.

  • Para usar el mando a distancia, orientelo al sensor de la parte anterior del chassis del interruptor.
  • Compruebe si hay obstáculos entre el mando a distan-cia y el sensor.
  • El ángulo del mando a distancia bajo el sensor remoto no debe exceder los 30^ a derecha, izquierda, arriba y abajo.

Uso

Ajustacionesfundamentales

Antes deponer en marcha el aparato,ajuste el angulo de inclinacion de la soplante.Puede poner el angulo de inclinacion en la posicion deseada inclinando con las dos manos la carcasa de la soplante.

INDICACION:

  • El ángulo de inclínación es deunos 10 grados.
  • El tubo sobre el chasis del interruptor no debe "colgar" bajo a la inclinacion del ventilador. El agua que se acumula en el tubo evita la formacion de Niebla.

Funcionamento

Puede usar el aparato con el mando a distancia o los botones del chassis del interruptor. Las unidades son IDENTicas.

INDICACION:

Los LED del chasis del interruptor indican la configuracion.

ON/OFF Encendido/apagado

Use el boton ON/OFF para encender o apagar el aparato.

INDICACION:

  • Cuando encienda por primera vez tras conectar el enchufe a la corriente, el ventilador funciona en NOR (normal) con baja velocidad (LO).
  • Tras apagar y volver a encender usingo el boton ON/OFF, el aparato seguirá funciona en elultimate modo establecido.

SPEED Velocidad

Pulse la tecla SPEED, para selectionar uno de los tres grados de velocidad.

  • LO baja
    MI media
  • HI alta

TIMER Temporizador

Si desea desconectar el aparato por temporizador, pulse la tecla TIMER.

INDICACION:

Con cada pulsacion sobre la tecla TIMER se prolonga el tiempo de configuracion por media hora. Tiempo de apagado maximal: 7,5 horas.

MODE Funciones de cambio de viento

El aparato dispone sobre dos functiones especialas: NAT (NATURE) y SLE (SLEEP). Las revoluciones del ventilador se modifican de diferente forma en ambas functiones.

Pulse la tecla MODE, para conectar estas functions.

  • NAT Modo natural

  • Si se selección la posición HI (alta velocidad), la velocidad alterna entre alta - media - baja - apagado.

  • Si selección MI (velocidad media), la velocidad alterna entre moderada - baja - apagado.
  • En posicion LO (baja velocidad), la velocidad alternata entre baja-apatagado.

  • SLE Modo reposo

  • Si está en velocidad HI: El ventilador funciona los primeros 30 horas como en "Modo natural" en posicion de velocidad HI. En los siguientes 30 horas el ventilador funciona como en "Modo natural" en velocidad MI. El resto del tiempo el ventilador funciona como en "Modo natural" en posicion LO.

  • Si está en velocidad MI: En ventilador funcionalos primeros 30 horas como en "Modo natural" en posicion MI. El resto del tiempo, el ventilador funcionala como en "Modo natural" en posicion LO.
  • Si está en velocidad LO: Cambia entre velocidad lenta y apagado del ventilador como en "Modo natural".

  • Seleccion la funciona NOR (NORMAL) para volver al funciona nombre normal.

OSC Oscilación

  • Si selección la funciona OSC, el aparato gira de forma independiente en un area de aprox. 60 grados.
  • Paradisconnectar la funciona, pulse nuevomente la tecla OSC.

MOIST Niebla

El humidificador pueda activarse y apagarse sin importante el modo del ventilador.

Pulse el botón MOIST para selecciónar la intensidad de la niebla:

  • LO baja
    MI media
  • HI alta
  • Para desactivar la funciona, pulse el botón MOIST de nuevo.

Rellenar el agua

Cuando quiera rellenar el deposito:

  • Apanege el aparato.
  • Desconnecte el enchufe de la corriente.
  • Si es necesario, deseche el agua restante del deposito.
  • Proceda como se describe en "Llenar con agua".

Apagado

Si quiere apagar el ventilador:

  • Aquege el aparato.
  • Desconnecte el enchufe de la corriente.
  • Vacia el deposito de agua y la base del humidificador si no va a usar el aparato durante un tiempo prolongado.

Limpieza

AEG VL 5569 LB - Limpieza - 1

AVISO:

  • Antes de la limpieza retite siempre la clavija de red.
  • En caso de que retire la rejilla protectora: Siempre desconecte el aparato y retire la clavija de red.
  • Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podria Cause un electrochoque o un incendio.

ATENCION:

  • No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
  • No实用性 detergents agresivos or abrasivos.

Chasis

  • Limpie el exterior del aparato con un paño seco, sin aditivos.
  • En caso de que el aparato está gravamente ensuciado, humedezca el pando con un poco de agua y después seque el aparato.

DepoSito de agua

  • Enjuaque el deposto con agua limpia.
  • Deje seccar el deposito antes de cerrarlo.
  • Si está muy sucio,añada aprox. 100 ml de vinagre blanco al agua para limpiar.
  • Deje la solución en el deposito durante aprox. 10 Minutes.
  • Enjuague el deposito con agua limpia.

Base humidificadora

  • Limpie la zona sobre la que se asiente el deposito de agua una vez por/semana.
  • Limpie la zona con una gamuza humedecida.
  • Si es necessario, useñas gotas de vinagre blanco y déjelo actuar aprox. 5 Minutes.
  • Limpie la zona de nuevo a continuación.
  • La@sucidad incrustada,puede soltarse con un cepillo de nylon.

Solución de problemas

Problema Causa Solución
El aparato no funciona.No hay alimentación
Electrónica defectuosa
El POWER LED y uno de los MOIST LED (LO/MI/HI) está encendidos, pero no se produce niobia.Depóstito de agua vacío.
No se produce la suficiente niobia.Agua acumulada en el tubo bajo el chasis de interruptor.
Humidificador sucio.
Agua sucia. Cambie el agua.
Sale niobia o agua entre el depóstito de agua y la base del humidificador.Sección inferior del tubo demasiado corta.
Malos olores. Aguavieja o sucia.

Datasétécnicos

Modelo: VL 5569 LB

Suministro de tension: 220-240 V\~, 50 Hz

Consumo de energia: 85 W

Clase de proteccion:

Peso neto: 3,60 kg

No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de bajo tension y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.

AEG VL 5569 LB - Datasétécnicos - 1

Eliminación- Significado del symbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega allsus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.

Ayudara en evitar las potecillas consecuencias, acause de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.

Conarlo,contribuira a la recuperacion,al reciclado y a otheras formadereutilizacionde los aparatos viejos electricosyelectrnicos.

La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.

Contudo

Visao geral 3

TIMER Temporizador 37

MODE Foncoes de alteracao da ventilacao.37

OSC Oscilação. 37

MOIST Humidade. 37

Reabastecer agua. 37

Desligar. 38

Limpeza 38

Exterior. 38

Deposito da agua 38

Base do humidificador 38

Resolucao de problemas 38

Charakteristicasétécnicas 38

Deposicao -Significado do

simpilo "contentor do lixo" 39

  • Quando selección a funcão OSC, o aparecido oscila automaticamente num angulo de aproximadamente 60 graus.
  • Para desligar esta funcao, prima de novo o botao OSC.

MOIST Humidade

Resolucao de problemas

Peso liquido: 3,60 kg

Uso del telecomando 43

Uso 43

  • Kiedy wączamy pierwszy raz po podlączeniu wtyczki do sieci, wentylator działa w trybie NOR (normalnym) z niska prędkość (LO).
  • Po ponownym wączeniu i wączeniu za pomocą przycisku ON/OFF urzadzenia wcieź działa w ostat⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁺

SPEED Predkosc

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : VL 5569 LB

Categoría : Admirador