AEG LK 5689 - Admirador

LK 5689 - Admirador AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LK 5689 AEG en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AEG LK 5689 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LK 5689 AEG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LK 5689 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LK 5689 de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO LK 5689 AEG

E Ventilador/Refrigerador de aire

Indicación de los elementos de manejo......Páginia 3
Instrucciones de service.. Pagina 22
Datasétécnicos.. Página 26
Eliminación . Páginas 26

Italiano

ContenuTo

Indicación de los elementos de manejo

Elementi di comando

Instruciones de servicios

Gracias por:Elegir.nuestro producto.Eesperamos que disfrute con el uso de este aparato.

Simbolos en este manual de instructaciones

Advertencias importantes para su seguridad estárnseedaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AEG LK 5689 - Simbolos en este manual de instructaciones - 1

AVISO:

Advierte ante lospeligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

AEG LK 5689 - AVISO: - 1

ATENCIón:

Indica los posibles riesgos para el aparato uothers objetos.

AEG LK 5689 - ATENCIón: - 1

NOTA:

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

Notas generales

Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso dedefer al aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.

  • Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
  • No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un dano, no seoulda seguir utilizing el aparato.
  • Solamente utilise Accessories originales.
  • Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plástico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.

AEG LK 5689 - Notas generales - 1

AVISO:

No deja hacer a los niños con la lámina. [Existepeligro de asfixia!

Indicaciones especialas de seguridad para el aparato

  • Desconecte el dispositivo de la red electrica cuandorellene agua o durante la limpieza.
  • Nocede la unidad desatendida durante horas en ningún momento. No abandone el hogar con la unidad en funciona bajo.
  • jNo meta los dedos nithers objetos por las rejillas protectoras!
  • Cuidado en caso de tener elleo长大o: iEste peut ser absorbido por la corriente de aire!
  • Ponga en funciona launidad únicamente cuando está Completely montada.
  • |Utilice una base adecuada para que el aparato no se puedaocular durante la puesta en marcha!
  • No coloque el aparato al lado de estufas u另一边 fuentes de calor.

  • Cuando el dispositivo está en funciona, no debe ser movido.

  • Maneje el dispositivo con extremada precaución cuando haya agua en el deposito de agua.
  • No use el dispositivo en la comida ni en el cuarto de bazo.
  • Drene el agua del deposito de agua cuando no use el dispositivo.
  • No intente reparar el aparato. Póngase en contacto con un technician autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, correponde al fabricante, a surepresentante o persona de在哪等方面 similar su reemplazo para estar peligros.
  • Puede utiliser este aparato niños mayores de 8 años y personas con con minusvalías fisicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se lesinstruya respecto a su uso de forma segura y de manos que entiendan lospeligros existentes.
  • Los niños no deben usar con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.

Manipulación de las pilas

AEG LK 5689 - Manipulación de las pilas - 1

No las cargue!

AEG LK 5689 - Manipulación de las pilas - 2

No desmonte!

AEG LK 5689 - Manipulación de las pilas - 3

Inserte correctamente!

AEG LK 5689 - Manipulación de las pilas - 4

Pelicro de explosión! No exponga las pilas a calor intense, como la luz solar, fuego o similar.

AEG LK 5689 - Manipulación de las pilas - 5

No cortocircuite!

  • No seiben mezclar temasdistinctos de pilas ni nuevas con usadas juntas.
  • Las pilas peuvent tener fugas y perdcer el acido. Si el mando a distancia no se utilizes durante un长大o periodo tiempo, extraiga las pilas.
  • Si se producen fugas en una batería, no permita que el fluido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el acido entra en contacto con los ojos, lávelos con agua depurada y consulte con un Médico si no desaparecen los sintomas.

Empleo conforme al uso prescrito

Este aparato funciona como ventilador y / o refrigerador y humidificador de aire.

Solamente está determinado para esta finalidad y tan solo se pueda usar para thiso. Se pueda utiliser unicolemente de lamania descrita en el manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para fines commerciales.

24 Espanol

Todas las cuales aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescrito y pueda Originar daños materiales o incluo daños personales.

El fabricante no asumeulatinguResponsabilitad por los daños derivados de un uso inadeado.

Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega

1 Compartimento de almacenamento para el mando a distancia
2 Panel de control

2a Receptor de IR para el mando a distancia

2b Botón MODE
2c Botón TIMER
2d Botón SPEED
2e Botón SWING
2f Botón HUMIDIFIER

2g Botón ON/OFF

3 Ruedecitas
4 Aletas
5 Palanca
6 Asa de transporte
7 Cierre del deposito de agua
8 Depóstito de agua
9 Sujetacable
10 Cartucho humidificador
11 Filtro de entrada de aire

Sin ilustracion:

2× Baterias del tipo R03 "AAA" 1,5 V

Desembalaje del aparato

  1. Extraiga el dispositivo de su embalaje.
  2. Retire todos los materiales de embalaje, como papel de aluminio, sujeta cables y envolturas de cartón.
  3. Compruebe que todas las piezas esten presentes.
  4. Si hay piezas faltantes o danos evidentes, no utilise el dispositivo. Devuelvo inmediamente al vendedor.

NOTA:

Puede que el aparato todaviaonga algo de polvo o residuos del procesodefabricacion.Recomendamos que limpie el aparato tal y como se describe en el apartado de "Limpieza".

Ubicación

Como ubicacion se apropia una superficie antideslizante y plana.

Agua

  • Use exclusively agua destilada, hervida o del grifo sin aditivos.

ATENCLON:

No llene el deposito de agua con agua de secadores de ropa ni agua con aditivos (como aceites perfumados, perfume, suavizar e otheros químicos). Hacerlo podra dar aar el aparato.

  • Bombie el agua cada 3 - 4 días, except aún no se haya usado.
  • Saque el agua del deposito si el aparato no va a usarse durante un tiempo prolongado.

Llenado de agua

  1. Coloque el dispositivo en su lugar de funciona.
  2. Abra el cierre del deposito de agua ubicado en el panel trasero. ParaAbrir, gire en sentido antihorario.
  3. Saque el deposito de agua hasta el tope.
  4. Llene el deposito de agua. Al hacerlo,onga en cuenta lo siguientes:

  5. Capacidad minima dellenado de 1,5 litros (min),

  6. Capacidad maximal dellenado de 4,5litros (max).

  7. Deslice el deposito de agua de nuevo en el dispositivo.

  8. Trabe el cierre girando en sentido horario.

Puesta en marcha

Cable de alimentacion

Desenrolle el cable de alimentacion del sujecable en la parte posterior de la unidad.

Conexión electrica

  1. Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, ase gúrese que la tension de la red sea equivalente a la de su aparato. Lasindicaciones para thiso las encontrar a en la placac de identificacion.
  2. Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de proteccion e instalada por la norma. Sonar a una seals indicando que la unidad está lista para usarse.

Colocar baterias en el mando a distancia

  1. Abra la tapa de la camarara para pilas en la parte posterior del mando a distancia.
  2. Coloque 2 baterias MICRO del tipo R0 3 "AAA"1,5V.
  3. Preste atencion a la polaridad correcta. Puede encontrar mas detalles en el compartmentimiento de baterias.
  4. Cierre la camara para pilas.

Alcance de mando a distancia

El mando a distancia tiene un alcance de 10 metros. Si esta alcance se reduce, debenCambiar las baterias.

  • Para usar el mando a distancia, orientelo al sensor de la parte anterior del chassis del interruptor.
  • Compruebe si hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor.

  • El ángulo del mando a distancia respecto al sensor remoto no debe excesser los 30^ a derecha, izquierda, arriba y abajo.

Uso del aparato

Ajustacionesfundamentales

  • Abra las aletas cuando use el dispositivo. Con las aletas cerradas, el dispositivo no funciona correctamente.
  • El Refrigerador de aire siempre se enciende en modo normal con velocidad baja.
  • Si interrupme el funciona si desenchufar el cable de alimentacion, se guarda el mode de funciona establecido anteimonte.

Funcionamento

Puede usar el aparato con el mando a distancia o los botones del chasis del interruptor. Las functions son identicas.

i NOTA:

Los LED del chasis del interruptor indicate la configuracion.

ON/OFF Encendido/apagado

Use el botón ON/OFF para encender o apagar el aparato.

SWING Oscilación

La rejilla de ventilación interna oscila automatistically cuando selección la función SWING. Las rejillas de ventilación externas pueden ajustarse horizontalmente de forma manual.

SPEED Velocidad

Pulse el boton SPEED, para selectionar uno de los tres grados de velocidad.

LOW baja
MEDIUM media
HIGH alta

TIMER Temporizador

Si deseña desconectar el aparato por temporizador, pulse el botón TIMER.

I NOTEA:

Cada vez que pulse el botón TIMER, se augmente el tiempo de funciona. Las lucesindicadoras respectivas indican el tiempo de trabajo.

MODE Funciones de cambio de viento

El aparato dispone sobre dos equipos especialas: NATURAL y SLEEP. Las revoluciones del ventilador se modifican de diferente forma en ambas unidades.

Pulse el botón MODE, para conectar estasmericanas.

  • 1 x presionar = NATURAL

Este modo simula el movimiento natural del aire. Pulsando el boton SPEED se puedaCambiar la velocidad.

  • 2 × presionar = SLEEP

Relajese en este modo con varidas modalidades de viento. Pulsando el boton SPEED se puedaCambiar la velocidad.

  • 3 × presionar = Modo normal

Elija el nivel de velocidad pulsando el botón SPEED.

HUMIDIFIER Humidificador

Además del ventilador, pueda encender el enfiador de aire / humidificador. Para hacerlo, pulse el botón HUMIDIFIER. Se ilumina la luz indicadora encima de este botón.Esta funciona esADEUADA para habitaciones hasta 20m^2

Anadir un nivel placentero de humedad proportora lo sigeniente beneficios:

  • Garantiza un saludable clima de la sala, y, por lo tanto, su bienestar.
  • Impide que se levante polvo y, por consiguiente, resulta ideal para las personas alergicas.
  • Suministra humedad a su piel.
  • Evita que sus muebles se resequen e impide la formación de gritas en el parquet o los sueños de madera.
  • Se supprime la cargo electrostática del aire.

Rellenar el agua

  1. Apague el aparato.
  2. Desconecte el enchufe de la corriente.
  3. Proceda como se describe en "Llenar con agua".

Cambio del agua

El agua se debe cambiar cada 3-4 días.

  1. Apague el aparato.
  2. Desconnecte el enchufe de la corriente.
  3. Retire el filtro de entrada de aire.
  4. Afloje el tornillo encima del cartucho humidificador.
  5. Arrastre el cartucho humidificador hacía delante y bajo, hacia arriba con el mango.
  6. Retire el deposito de agua.
  7. Vacia el deposito de agua y enjuaguelo con agua limpia.
  8. Proceda como se describe en 4-6 en la sección "Agua→Llenado de agua".
  9. Reinstale el cartucho humidificador y el filtro de entrada de aire.

Término del funcionajo

  1. Apague el aparato.
  2. Desconnecte el enchufe de la corriente.
  3. No va a usar el aparato durante un tiempo prolongado? Vacia el deposito de agua! (Proceda como se describe en 1 - 7 en la sección "Cambio del agua".) Deje funcional el ventilador durante 20 horas en HIGH. Así secares el interior del aparato.
  4. Puede guardar el cable de alimentacion en el espacio para el cable.

26 Espanol

Limpieza

AEG LK 5689 - Limpieza - 1

AVISO:

  • Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red!
  • Asegürese de que no entra agua por las aberturas de la unidad durante la limpieza. PodíaCause un electrochoque o un incendio.

AEG LK 5689 - AVISO: - 1

ATENCIón:

  • No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
  • No实用性 detergents agresivos o abrasivos.

Chasis

  • Limpie el exterior del aparato con un paño seco, sin aditivos.
  • En caso de que el aparato está gravamente ensuciado, humedezca el paño con un poco de agua y después seque el aparato.

Depóstito de agua

  • Enjuague el deposito de agua con agua limpia.
  • Seque el deposito de agua.

Cartucho humidificador y bajo de entrada de aire

Limpieguidedamenteestaspiezasbajacqua corrente lenta.Dejelas secar porcompleteanto devolveracolocar las en su situio.

AEG LK 5689 - Cartucho humidificador y bajo de entrada de aire - 1

ATENCIón:

Ponga en funciona lainstitutionalmente si está Completely montada.

Almacenamento

  • Limpie el aparato tal y como se describe. Deje que los accesos desequencompletamente.
  • Recomendamos que garde el aparato en su embalaje original cuando no vaya a utiliser durante un periodo de tiempo largo.
  • Guarde el aparato siempre en un lugar seco y con buena ventilación, fauna del alcance de los niños.

Soluciones de problemas

ProblemaCausa Solutión
El aparato no funciona.El aparato no recibe suministro electrico.Compruebe la toma de corriente.
Electrónica defec-tuosaSolicitayuda al ven-dedor o a un centro de servicios.
ProblemaCausa Solucion
Malos olores.Agua vieja o sucia. Cambie el agua y limpie el humidificador.
El cartucho humidificador está sucio.Limpie el cartucho humidificador como se describe en "Lim- pieza >Cartucho humidificador y filtro de entrada de aire".

Datasétécnicos

Modelo: LK 5689

Suministro de tension: 220-240V~, 50Hz

Consumo de energia: 70W

Clase de proteccion: II

Peso neto: aprox. 6,00kg

El derecho de realizar modificaciones sociales y de diseno en el camino del descrollo continuo del producto está reservado.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.

Eliminación

Eliminación de la bateria

AEG LK 5689 - Eliminación de la bateria - 1

como consumidor está obligado por la ley a recoger pilas /acumuladores gastados.

Retire las pilas del mando a distancia antes de desechar el aparato.

Lleve las pilas a un punto de recogida de pilas gastadas o residuos peligrosos. Póngase en contacto con la autoridad local para más información.

Significado del symbolo "Cubo de basura"

AEG LK 5689 - Significado del symbolo "Cubo de basura" - 1

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.

Ayudaré en eliminar las potecuides consecuencias, acause de una errónea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.

Conarlo,contribuira a la recuperacion,al reciclado y a otheras formas de reutilizacion de los aparatos viejos electricos yelectrnicos.

La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.

2× Batterie del tipo R03"AAA"1,5V

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

jglqol de l jao la

山文

eoggblj jjssj, jc sall jgl plaljglll

aalzai 15bglj3.

4ab > x_0

ylll lclled LED

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : LK 5689

Categoría : Admirador