DS120CD - Sistema de alta fidelidad THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DS120CD THOMSON en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS120CD - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS120CD de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO DS120CD THOMSON
LE ROGAMOS QUE LEA INTEGRANTE EL MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILizar EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Medidas de seguidad y advertencias
Lea yenta las instrucciones antes de usar este producto. Si el producto resultara dañado por incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada.
Seguridad
Advertencia
- No abra nunca la carcasa de este aparato.
- No lubrique nuncazinguna de las piezas de este aparato.
- No Coloque nunca este aparato sobre outros equipos electricos.
- Mantenga este aparato alejado de la luz directa del sol o de fuentes de calor.
- No mire nunca directamente al rayo láser ubicado dentro del aparato.
- Compruebe que el cable, el enchufe o el adaptor para desconectar este aparato de la toma de corriente son fácilmente accesibles.

- Lea estas instrucciones y conservelas.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No use este aparato cerca del agua.
- Limpie el aparato solo con un pano seco.
- No bloquee las ranuras de ventilacion. Instale el aparato de acuero a las instrucciones del fabricante.
- No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier(other aparato (incluo amplificadores) que produzca calor.
- Coloque el cable de alimentacion de forma que no se pueda pisar o pinzar, especiallya la alta de los enchufes, tomas de corriente yOTHERPUNTOS DE SALIDA del aparato.
- Use solo complementos/accerosios recomendados por el fabricante.
- Desenchufe el aparato cuando haya tormentas electricas o si no va a utiliser durante largos periodos de tiempo.
- El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizzato. Lleve el aparato a reparar si algo n do los seguides elementos han sufrido daños: cuando el cable de alimentacion o el enchufe estan deteriorados, si le ha caido liquido o某个 objeto se ha introducido en su inferior, si ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caido al sueo.
- No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de liquidos.
- No colocque ningún tipo de objecto que pueda Presentedar un peligro sobre el aparato (por exemple: recipientes con liquidos o velas encendidas).
- Cuando se use el enchufe de la TOMA DE CORRIENTE o el acoplador del aparato como sistemas de descentonión, el dispositivo de descentonión debe estar siempre fácilmente accesible.
- Compruebe que haya sido suficiente espace libre alrededor del aparato para su ventilacion.
- Las pilas (pack de pilas o pilas instaladas) no deben estar expuestos al calor excessivo, a la luz del sol, al fuego o similares
Cuidado del producto
- Desenchufe sempre el aparato cuando no este usandolo y antes de limpiarlo.
- No reproduzca musica a un nivel de volumen excessivo ya que pueda dañarse el oido o el aparato.
- No use este aparato en lugares mojados o humedes.
- Desenchufe sempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie el aparato con un paño suave, humedo y sin fibras. No use productos de limpieza abrasivos o asperos.
Cuidado del medioambiente

El producto contiene pilas sujetas a la directiva europea 2006/66/CE.
Cuando el producto posee el símbolo de un conteditor con ruedas tachado significa que se enquiryra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Informese sobre el sistema local de recoleccion separado de produits electricos y electronicos. Siga la normativa local y no desche los produits usados unto con los residuos domesticos. Una eliminacion correcta de este producto ayud a Severity las consecuencias negativas para el medioambiente y la salute humana.
Conformidad

Este produit cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.


"El símbolo del relámpago con punta de flecha bajo de un triángulo equilátero constituya una advertencia destinada a avisar al usuario de la presencia de tensiones electricas bajo del producto, que pueda provocar un rísgo de electrocución."
Contenido del embalaje
Compruebe e identifique el contenido del embalaje:
1 aparato principal
1 antenna para interiores
1 mando a distancia
1 cable de entrada de linea
1 manual de instrucciones
Inicio
- Saque el aparato del embalaje.
- Retire todo el material de embalaje del producto.
- Ponga el embalaje dentro de la caja y guardelo o eliminelo de forma segura.
Descripción de las partes



- Interruptor de encendido/modo de espera
Pulsar para commutar el aparato de encendido a en espera y viceversa. En el modo de espera, el aparato todasmente consume una(PC)cantidad de potencia.
- SeLECTIONAR la fuente de audio: DAB-FM-CD-USB-CARD-BT-LINE
- Silenciar el sonido
Para cancelar, vuelva a pulsar el botón.
- SeLECTIONAR unaopyCION
- Repetir el disco
- Menu
- SeLECTIONAR el ajuste de la hora
- SeLECTIONAR el ajuste de la alarma
- SeLECTIONAR el emparejamento Bluetooth con el dispositivo
- Repeticion de la alarma
- Parar la reproduccion
-
Reproducir el discoponer en pausa la reproduccion SeLECTIONAR o confirmar la option
-
Pasar a la pistasuma o a la pista anterior
Sintonizaruna emisorade radios
Mantener pulsado el botón paraocular de una pista, de un archivo de la memoria USB o de archivo de la tarjeta SD
- SeLECTIONAR el ajuste del EQ
- Botón de información
- Atenuador para ajustar el brillo
- Ajustar el nivel de volumen
- SeLECTIONAR el ajuste del temporizador del modo dormir
- USB
- USB dearga
- Bandeja de CD
- Conexión de entrada de audio
- Puerto SD
- Pantalla LCD
Alimentación electrica
PRECAUCION

- Riesgo de que se dane el producto! Compruebe que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la etiqueta ubicada en la parte posterior del aparato.
- Riesgo de descargas electricas! Al desenchufar el cable de alimentacion de la toma de corrente tire siempre del enchufe. No tire nunca del cable.
- Antes de conectar el cable de alimentacion a la toma de corriente, compruebe que ha completado todas lasdemasconexiones.
Coloque el aparato en la ubicacion deseada y extienda el cable de alimentacion. Inserte el cable en la toma de corriente y encienda el aparato si Fuera aplicable.
Standby automatico
Cuando reproduzca medios desde un dispositivo conectado, la torre cambiará automatamente al modo en espera si:
- No se presiona ningún botón durante 10关键时刻.
- No se reproduce ningún archivo de audio durante 10 horas desde un dispositivo conectado.
Preparación del mando a distancia
Se necesitan 2 pilas AAA.

Use pilas alcalinas o de manganeso.
Instale las pilas de forma que los polos (+ y-) estén alineados con los del mando a distancia.
Cierre el compartmento de la pila.
Note: Elimine correctamente las pilas usadas. Las pilas contienen sustancias químicas. Por tanto, si no va a usar el mando a distancia durante mucho tiempo, deben SACAR las pilas.
ATENCION: Peligro de explosiOn si las pilas no se insertan correctamente
Reloj y temporizadores
Configuración del reloj
Después de enchufar el aparato a la red electrónica o si se ha producido un fallo de corriente, en la pantalla LCD se indica "0:00". Para和睦ar la hora actual, el aparato debe estar en el modo de esper.
- Pulse el botón "TIME". Los digitos de la pantalla parpadearán.
- Mantenga pulsados los botones varias vezes hasta que estén ajustadas las horas correctamente. Pulse ENTER para confirmar el ajuste de las horas.
- Los digitos de los Minutes parpadearán en la pantalla.
- Pulse los botones varias vezes hasta que estén ajustados los Minutes correctamente. Pulse ENTER para confirmar el ajuste de los Minutes.
Ajuste de la alarma
Este aparato se pueda utiliser como descentador. El dispositivo Bluetooth, el dispositivo USB o la radio FM se activa para reproducir a la hora configurada.
- Pulse para commutar el aparato al modo de espera.
- Asegürese de que el reloj está ajustado correctamente.
- Pulse el botón "ALARM" con el aparato apagado. En la pantalla parpadeará "ON" para selección enajuste de la alarma.
- Pulse "ENTER" para confirmar; la indicacion de la hora parpadeará.
- Pulse / varias vezes para fazer das horas. Pulse "ENTER" para confirmar.
- Pulse ▲ paraaabustar losminutes.
- Pulse "ENTER" para confirmar y, a continuacion, pulse / para selectionar CD/DAB/FM/USB. Pulse "ENTER" para confirmar.
- El volumen se pueda ajustar gradualmente de 0 a 20.
- Pulse el botón "ALARM" con el aparato apagado. En la pantalla parpadeará "ON" para selección el modo de alarma.
- Pulse para seleccionar "OFF" y cancelar la alarma.
Repeticion de la alarma
- Pulsar para que la alarma vuelva a sonar al cabo de 9 horas.
- Pulsar para que la alarma vuelva a sonar al cabo de 9 instantos cuando la alarma haya sonado de nuevo.
- Pulsar para restablecer la función de repetition de la alarma.
Temporalizador del modo dormir
- Pulse el botón "SLEEP". La indicación parpadearra. Pulse el botón hasta que en la pantalla se mueste el número de horas que quiere programar. Se pueda ajustar de 90/60/45/30/15关键时刻.
- La indicación parpadea tres veces para confirmar y, a continuación, regresa a la interfaz anterior. Si deseña cancelar el modo de sueño, pulse "OFF". El modo de sueño se cancelará afterwards de parpadear tres vezes.
Reproduccion de ARCHIVOS de medios
Disco
Reproducir un disco
- Pulse varias vezes "SOURCE" para seleccionar el origen "DISC" (disco).
- Inserte un disco con la cara impresa indicando hacía delante.
- La reproduccion deben comendar automaticamente. De lo contrario, pulse II
- Pulse "VOL+""VOL-" para ajustar el volumen.
Poner en pausa / reanudar la reproduccion
- Durante la reproduccion, pulse | | para ponerla en pausa o reanudarla.
- Durante la reproduccion, mantenga pulsados los botones / para avanzar o rebobinar rápido.
Saltar a una pista
Para CD:
- Pulse | para seleccionar的那一 pista.
- Pulse "VOL+""VOL-" para ajustar el volumen.
Para disco MP3:
- Pulse ▲/▼para seleccionar un��um o una carpeta.
- Pulse Ianleccionaruna pista o un archivo.
- Pulse "VOL+"/""VOL-" para ajustar el volumen.
USB/SD
Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB/SD al puerto USB o al puerto SD.
Sujete launidad principal cuando conecte o desconecte el dispositivo USB.
- Pulse varias varies [Source] para selectionar "USB" o "SD". Automáticamente se reproduirán los medios del USB o la tarjeta SD.
- Pulse / para seleccionar la carpeta, pulse / para seleccionar la pista.
- Pulse "VOL+""VOL-" para ajustar el volumen.
USB dearga
La potencia de salute del puerto dearga USB es como maximo 5V/1A.
Bluetooth®
Puede conectar de forma inalámbrica y reproducir un dispositivo de audio atramés de Bluetooth®. Configuración
Active la direccion Bluetooth® en el dispositivo y colóquelo cerca del sistemas.
- Consulte los detailles en las instrucciones de funciona del dispositivo.
- Pulse varias vezes [SOURCE] para seleccionar le modo de Bluetooth. Parpadeará el mensaje "PAIRING" (emparejamento).
- Selezione "DS120DABCD" en el menu Bluetooth del dispositivo.
Si se Solicita una clave, introduzca "0000".
Una vez finalizo el emparejamento, el dispositivo se conecta automatistically al sistema.
El nombre del dispositivo conectado se muestra durante unoicosometimes.
- Si este sistemas está conectado a un dispositivo Bluetooth, mantenga pulsado el botón [▶II] para desconectarlo, hasta que se mueste el mensaje [NO BT].
- Inicie la reproduccion en el dispositivo.
- Pulse [ ] pa tambi ar de pista.
- Pulse los botones [VOL+/VOL-] en el o gire el mando "VOLUME" para ajustar el volumen.
Entrada de audio
A través de esta unidad puede reproducir desde un dispositivo de audio externo, como un reproductor de MP3.
Conector "Line in" (se necessitiesa un cable de 3,5 mm)
- Conecte un cable de 3,5 mm al conector de entrada de linea (Line-in) en el panel superior. Conecte el除外 extremo del cable de 3,5 mm a un reproductor de MP3 u除外 dispositivo de audio.
- Pulse varias vezes el boton [SOURCE] para seleccionar el modo "Line-in".
- Utilice los controlles del dispositivo connectado para empezar la reproduccion del audio conectado.
Radio DAB
Extienda con cuidado la antenna telescópica.
Sintonización automática de emisoras
- Pulse el botón [SOURCE] para selecciónar el modo "DAB".
Si es la primera vez que el aparato entra en el modo DAB, inicia automatistically una "sintonización automática" paraocular las emisoras disponibles. (Cuando el modo DAB ya se
ha utilisé antes, el aparato selecciónará automatistically la emisora que se ha reproducido previamente)
- Pulse el botón [ENTER] para起初 automatistically la búsqueada automatística de emisoras disponibles.
Durante el proceso de búsqueada, en la linea inferior de la pantalla se muestra un grafico de barras que indica el progreso de la búsqueada.

Búsqueada manual
- Pulse el botón [SOURCE] en el aparato principal para selecciónar el modo "DAB".
- Pulse los botones [1] o [▶] para seleccionar "Manual tune", pulse el boton [ENTER] para entrada en el menu de service.
- Pulse los botones [I] o [I] para sintonizar el canal que dese. En el grfico se indicar a la intensidad de la senal.
- Pulse [MENU] o Ira salute de la busqueda.

- Si no se encuesta ninguna emisora, asegúrese de que la antenna está desplegada y compruebe la recepción realizando otra búsqueada automatística en un lugar diferente.
DRC (Dynamic Range Control)
El Dynamic Range Control (conocido también como DRC) es una Tecnología que se usa para poderar a que los sonidos débiles se pueda oir más fácilmente en un entorno ruidoso.
- En el modo DAB, pulse los botones [I] o [▶] para seleccionar "DRC", pulse el botón [ENTER] para que se mueste "**" en la parte superior derecha.
- Pulse "MENU" para confirmar el ajuste. La pantalla regresará a la indicación normal.
DRC OFF - DRC está desactivado, se ignorará la transmisión DRC.
DRC LOW - el nivel de DRC está ajustado a 1/2 del enviado por el emisor.
DRC HIGH - el nivel de DRC se usa como lo envía el emisor.
Prune (para eliminar emisoras que aparecen en la lista pero no está disponible)
En el modo DAB, pulse [ ] o [ ] para visualizar el submenu "Prune", pulse el botón "ENTER" para selectionar la options "Prune".

Sistema (DAB)
En el modo DAB, pulse | o | para visualizar el submenu "SYSTEM"; pulse el botón "ENTER"para entrada en el submenu de configuración del sistema.
1. Idioma
Pulse [ENTER] para acceder a la seleccion del idioma; el idioma de origen predeterminado es inglés, el idioma seleccionado se indica con un **.
Los)."Deutsch", "Italiano" y "Francais".

2. Restablecer el ajuste de fabrica
Pulse [ENTER] para restablecer el ajuste de fabrica. Si desea realizar el restablecimiento, pulse |▶ o▶| hasta que se resalte "YES" en la pantalla y pulselo. Se realizará un restablecimientoplete do la radio. Se borrarán todas las presintonías y las listas de emisoras.

3. Version de SW
Pulse [ENTER] para ver la version de software de DAB. Pulse "Menu" o La pantalla regresar a la referencia normal.

*Si no se realizaacularoperacionalcabode 30segundos,la pantalla regresarayal indicacion normal.
Presintonizar
1. Recuperar presintonizacion
En el modo DAB, pulse | parseLECTIONar "Preset Recall" y, a continuacion, pulse [ENTER] para sintonizar la emisora guardada en la memoria de presintonia.

Nota: si no ha almacenado previamente una emisora presintonizada y se pulsa el botón de presintonía, se indica "Empty preset".
2. Guardar presintonizacion
Puede guardar sus emisoras de DAB preferidas en las memorias de emisoras presintonizadas. La radio tiene 20 memorias de presintonizacion. La radio recuerda las emisoras presintonizadas en caso de fallo de corrente.
El procedimiento para configurar la presintonizacion y utilizesla para sintonizar emisoras es elismo para losodos DAB:
En el modo DAB, seleccione la banda de fecuencia que desee. Pulse [A, V] para visualizar las emisoras guardadas, pulse | par sintonizar la emisora que desee como se ha descririto arriba, y despues pulse [ENTER] para selectionar el numero de presintonizacion en el que desea guardar la emisora. Pulse [ENTER] para confirmar.

Radio FM
Extienda con cuidado la antenna telescopia en toda su longitud.
Sintonizacion automatica de emisoras
- Pulse el botón [SOURCE] para selecciónar el modo "FM".
- Mantenga pulsado el botón la radio buscará y se parará automatistically cuando encontrar una emisora con suficiente intensidad de senal.
- Al cabo de algunos segundos, seactualizará la indicación de la pantalla. En la pantalla se做不到ar el número de Frequencia de la emisora. Si la intensidad de la signal es suficiente y la signa de la emisora contiene datos de RDS, en la radio se indica el nombre de la emisora.
- Paraoculars, mantenga pulsado el boton locho antes.
-
paraocular la banda de frequencies de FM en la direction contraria (desde las Frequencias altas hasta las bajas), mantenga pulsado el boton durante 2 segundos.
-
Cuando llegue al final de la banda de Frequencias, la radio decide a empezar a sintonizar desde el extremo counterpartio de la banda.

Búsqueda manual
- Pulse el botón [SOURCE] en el aparato principal para selecciónar el modo "FM".
- En caso necessario, seleccione el modo FM como se ha descririto antes.
- Pulse | & & para sintonizar una emisora. Cada vez que pulse el botón de sintonización la Frequencia aumento o disminuira 50~kHz
- Cuando统计数据 al final de la banda de frequencies, la radio decide a empezar a sintonizar desde el extremo contrario de la banda. Si no se encuesta ninguna emisora, asegúrese de que la antenna está desplegada y compruebe la recepción realizando otherasqueadas automatica en un lugar diferente.
Menu
- Configuración de búsqueada
En el modo FM, pulse [MENU], entre en el ajuste del menu de FM, pulse |▶o |▶ para seleccionar [Scan setting] y, a continuacion, pulse [ENTER] para seleccionar el ajuste de la sensibility:
1.1. Todas las emisoras: 15 dB

1.2. Solo emisoras fuertes: 19 dB,

- Configuración de audio
2.1. Estereo permitido:

2.2. Solo mono

2.3. Sistema (sistema de FM), igual que el ajuste del sistemas DAB.
- "PRESET" (presintonizar):
3.1. "Preset Recall" (seLECTIONAR la emisora):
Pulse [ENTER], sintonice la emisora guardada en la memoria de presintonizacion.

3.2. "Preset Recall" (seLECTIONAR la emisora):
Puede guardar sus emisoras de FM preferidas en las的记忆as de emisoras presintonizadas. La radio tiene 20 memorias de presintonizacion. La radio recuerda las emisoras presintonizadas en caso de fallo de corriente.
El procedimiento para configurar la presintonizacion y utilizesla para sintonizar emisoras es el mesmo para losodos de DAB:
En el modo FM, selección la banda de Frequencia que desee. Pulse [▲,▼] para visualizar las emisoras guardadas, pulse | ↓ par sintonizar la emisora que desee como se ha descrito arriba, y después pulse [ENTER] para selectionar el número de presintonización en el que desea guardar la emisora. Pulse [ENTER] para confirmar.

Preset 1 stored
Especificaiones sociales:
- Alimentación electrónica: 230V~50 Hz
Consumo maximal: 10 W - Sensibilitad de entrada: ENRADA DE LINEA 775 MV
Impedancia de los altavoces: 8 ohmios - Relación postal/ruido (A): 86 dB
- THD (1 kHz, 1 W): 0.5%
- Respuesta de Frequencia: 100Hz-20KHz
- Banda de Frequencias de Bluetooth: 2402-2480MHz
Frecuencia de FM:88,8-108,00MHz
Frecuencia de DAB:174.928MHz-239.200MHz
Salida de musica total: 5 W x2
INFORMACION RELACIONADA CON LOS DISCOS
| Manipulación Procare no tocar la cara grabada de los discos. Sujete el disco por sus cantos a fin de evaporar hueillas dactilares sobre su superficie. La presencia de polvo, huellas dactilares o arañazos en la cara grabada del disco pourrait afectar su correcta reproduccion. Nunca coloque etiquetas ni cinta adhesiva en los discos. | |
| Almacenimiento Guarde los discos en sus cajas o fundas afterwards de su utilizacion. Nunca deje expuesto los discos a laccion directa de los rayos del sol ni a fuentes de calor. Nunca deje discos en el interior de un vehic aparcido en pleno sol. | |
| Limpieza Para limpar los discos, utilise un paño suave que nos suele pelugas y desplácelo en linea recta desde el centro del disco hacía sus cantos. No有用的 disolventes, tales como gasolina, aguarrás, limpiadores de vente en commercios o aerosoles antiestéticos formulados para discos de vinilo. |
Nota:

No tire los aparatos electricos o electronicos a la basura normal.
- Lleve este material al punto de reciclado.
Algunas piezas de these aparatos pueen ser dañas para la salute o el medio ambiente.
Para averar energia, si el aparato cesa su activités durante rato, se apagar y entrada en modo standby automatically. Se pueda volver a encender mediante el boton de ENCENDIDO.
Si hubiera una llama entrada cuando el téléphone móvil está conectado al DS120DABCD para reproducir música, la reproduccion se pondra enediumamente cuando responds a la llama y se reanudara una vez finalizada la misma. (En algunos casos se pondra enedium cuando finalice la llama, depende del téléphone).
La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son MARCAS commerciales registradas propietad de Bluetooth SIG, Inc. yrialquier uso de tales MARcas por Bigben Interactive se hace bajo licencia. Otras MARcas y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
THOMSON es unamarca commercial de TECHNICOLOR SA o sus afliados usada por Bigben Interactive bajo licencia.
Yo, el abajo firmante, Bigben Interactive declaro que el equipo radioeléctrico del tipo DS120DABCD cumple con la directiva 2014/53/UE.
Para descargar la declaracion completa, visite nuestra pagea web:
y elApartado < < Declaracion de conformidad>>.
Fabrindo por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www/bigben.eu
Fabricado en China









Fabricant:BigbenInteractive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, CS 90414-59814 LESQUIN Cedex, France
Cuidados com o produits
- Interruptor de ligar/inativo
Temporalizador de adormecer
Estique cuidadosamente a antenna telescópica.
Procura automática
- Prima [SOURCE] para seleccionar "DAB MODE".
2.1. Estéreo permitido:

2.2. Mono forçado

ManualFácil