SAF11 - Vocero SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SAF11 SONY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SAF11 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SAF11 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO SAF11 SONY
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Precauciones Seguridad Si se introduce algún objeto sólido olíquido en el sistema de altavoces,desenchúfelo y haga que sea revisadopor personal especializado antes devolver a utilizarlo. Fuentes de alimentación
- El cable de alimentación de CA sólo debe cambiarse en un centro deservicio técnico especializado.• Antes de emplear los altavoces,compruebe que la tensión defuncionamiento coincide con la del suministro eléctrico local. La tensión de funcionamiento se indica en laplaca de características situada en laparte posterior de los altavoces.• La unidad no estará desconectada dela fuente de alimentación de CA(toma de corriente) mientras estéconectada a la toma mural, aunquehaya apagado la unidad.• Cuando no vaya a utilizar losaltavoces durante mucho tiempo,asegúrese de desconectarlos de latoma mural. Para desconectar el cablede alimentación de CA, tire delenchufe, nunca del cable. Ubicación
- No instale el aparato en un espaciocerrado, como una estantería paralibros o un armario empotrado.• No coloque los altavoces cerca defuentes de calor, ni en lugaresexpuestos a la luz solar directa, polvoexcesivo o golpes mecánicos.• Una buena ventilación es esencialpara prevenir el recalentamientointerno. Coloque los altavoces en unlugar con una circulación de aireadecuada, y de forma que los orificiosde ventilación traseros no quedenbloqueados.• No arrastre la unidad por el suelodurante la instalación. Limpieza Limpie el exterior, el panel y loscontroles con un paño suaveligeramente humedecido con unasolución detergente poco concentrada.No utilice estropajos abrasivos,detergente en polvo ni disolventes,como alcohol o bencina.Si desea realizar alguna consulta osolucionar algún problema referente alsistema de altavoces, consulte con elproveedor Sony más próximo.3
GBFRDE NLSEITPTNODKFI ÍNDICE Procedimientos Iniciales Desembalaje 3Conexión del sistema 4 Operaciones Básicas Audición del sonido 6Ajuste del sonido 7Empleo de otros componentes Sony 8 Información Complementaria Solución de problemas 9Especificaciones 9 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir el sistema dealtavoces Sony SA-F11.El SA-F11 es un sistema de altavocesactivos que incorpora dos altavocesfrontales y un altavoz potenciador degraves.Si conecta este sistema al reproductor deCD/DVD Sony, DVP-F11, podrádisfrutar de sonido envolvente de 2,1canales aunque no disponga de receptor(amplificador).El empleo del modo “VES (Virtual Enhanced Surround)” del menú en pantalla del DVP-F11 permite disfrutarde sonido 3D virtual incluso sinaltavoces posteriores. Para másinformación sobre el sonido 3D virtual,consulte las instrucciones suministradascon el DVP-F11.Otros componentes a los que es posibleconectar este sistema de altavoces:– Un reproductor de DVD equipadocon tomas de salida de 5,1 canales yen el que puede seleccionar si losaltavoces están conectados a launidad o no.– Un reproductor de DVD equipadocon salidas de 2,1 canales (2 altavocesfrontales y un altavoz potenciador degraves). Acerca de este manual Antes de emplear la unidad, lea estemanual atentamente y consérvelo paraconsultarlo en el futuro.ConvenciónEn este manual se emplean lossiguientes iconos: Indica que es posible utilizar elmando a distancia para realizarla tarea. Consejos y sugerencias parafacilitar la tarea. Desembalaje Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios junto con el sistema dealtavoces:• Cable de conexión de audio, 1,5 m (1)• Cables de conexión de altavoces, 2,5 m (2)• Mando a distancia (1)• Pilas Sony R6 (tamaño AA) (2)• Almohadillas de pie (12) Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que la polaridad coincida con lasmarcas + y – del compartimiento de dichas pilas. Cuando emplee el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor de control remoto g del altavoz potenciador de graves. z Cuándo sustituir las pilas Con un uso normal, las pilas deben durar aproximadamente 6 meses. Cuandolos altavoces no respondan al mando a distancia, sustituya las dos pilas porotras nuevas.Notas
- No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
- No emplee pilas nuevas junto con usadas.• No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento.
- Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.Procedimientos Iniciales
VIDEO IN Conexión del sistema Es posible conectar el SA-F11 directamente al reproductor de CD/DVD sin el receptor (amplificador). Tenga en cuenta que la conexión descrita en el manual de instrucciones suministrado con el DVP-F11 es diferente a la descrita en este manual. Antes de realizar la conexión, compruebe que la alimentación de todos los componentes (incluido el altavoz potenciador de graves) está desactivada. Conexión al DVP-F11 Esta configuración se utiliza al emplear el DVP-F11. Altavoz potenciadorde gravesCable de S vídeo(no suministrado)Reproductor deCD/DVDAltavoz frontalizquierdoAltavoz frontalderechoCable de conexiónde audio(suministrado) Cable de conexión de altavoces(suministrado)VideograbadoraCable de conexiónde vídeo(no suministrado)Procedimientos Iniciales
Ajuste para el reproductor de DVD Es necesario realizar algunos ajustes para el reproductor de DVD en función del TV o de otros componentes que vaya a conectar. Utilice la pantalla de ajustes para modificar los valores. Para más información sobre la pantalla de ajustes y el ajuste del TV, consulte “Ajustes” en el manual de instrucciones suministrado con el DVP-F11.
- Para conectar el reproductor a un TV de pantalla panorámica En la pantalla de ajustes, asigne el valor “16:9” (ajuste de fábrica) al elemento “TIPO TV” del menú “AJUSTE PANTALLA”.
- Para conectar el reproductor a un TV convencional En la pantalla de ajustes, asigne el valor “4:3 TIPO BUZON” o “4:3 EXPLO PAN” al elemento “TIPO TV” del menú “AJUSTE PANTALLA”. Instalación de los altavoces Fije las almohadillas de pie suministradas en la parte inferior del altavoz potenciador de graves y de los altavoces. Es posible colgar o instalar los altavoces frontales en la pared utilizando ganchos o tuercas (disponibles en el mercado). Nota El usuario será responsable de la selección y uso adecuados de la ferretería de instalación adquirida en el mercado, y de la instalación apropiada y segura de los altavoces. Almohadillas de pie Gancho 60 mm Tuercas
Cables necesarios Cable de conexión de audio (1) (suministrado) Negro Negro Blanco (L) Blanco (L) Rojo (R) Rojo (R) Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir el cable codificado con colores con las tomas apropiadas de los componentes: negro con negro, rojo (derecho) con rojo y blanco (izquierdo) con blanco. Asegúrese de realizar las conexiones firmemente con el fin de evitar zumbidos y ruidos. Cables de conexión de altavoces (2) (suministrados) Asegúrese de conectar los terminales de altavoz coincidentes. Si las conexiones se invierten (+ a –), los sonidos graves se perderán. Conexión a un componente que no sea el DVP-F11
- Si su reproductor de DVD dispone de tomas de salida de 2,1 canales, conecte el SA-F11 de la misma forma que el DVP-F11.
- Si su reproductor de DVD dispone de tomas de salida de 5,1 canales, conecte el SA-F11 de la siguiente forma: – Conecte FRONT L/R del reproductor de DVD a DVD IN L/R del altavoz potenciador de graves. – Conecte WOOFER OUT del reproductor de DVD a SUBWOOFER IN del altavoz potenciador de graves. Cuando finalice la conexión, defina el ajuste de los altavoces posteriores y central en “NINGUNO”. Si no es posible realizar este ajuste, conecte el reproductor de DVD a las tomas AUX IN.
- Si su reproductor de DVD dispone de tomas de salida de 2 canales, conéctelo a las tomas AUX IN del SA-F11.
Audición del sonido 1 Encienda el reproductor de DVD e inserte el disco. 2 Pulse 1/u para encender el altavoz potenciador de graves. El indicador del botón 1/u cambia de rojo (modo de espera) a verde. 3 Pulse INPUT varias veces hasta que se ilumine el indicador DVD. 4 Pulse MODE varias veces hasta que el indicador MASTER VOLUME se ilumine en verde y, a continuación, mantenga pulsado LEVEL – para ajustar el nivel de volumen al mínimo. 5 Pulse · en el reproductor de DVD para iniciar la reproducción. Pulse LEVEL + o – para ajustar el nivel de volumen. z Es posible ajustar el volumen seleccionando el nivel de tono Pulse MODE varias veces hasta que se ilumine elindicador de nivel de sonido (SW VOL/BASS/TREBLE)que desee cambiar y, a continuación, pulse LEVEL + o –para ajustar el volumen del nivel de tono que seleccione. z Es posible recuperar el ajuste de fábrica del nivel de tono Púlselo y mientras mantiene pulsado LEVEL + y –, pulse 1/u. z El altavoz potenciador de graves se enciende y se apaga automáticamente en función de si se introduce la señal de audio o no (Función de alimentación automática) Si no se introduce ninguna señal de audio durante tresminutos, el altavoz potenciador de graves pasará almodo de espera y el indicador 1/u cambiará a rojo (Desactivación automática). Al recibirse una señal de audio, el altavoz potenciador de graves se encenderá automáticamente y el indicador 1/u cambiará a verde (Activación automática). Nota Si pulsa el botón 1/u mientras escucha el sonido del altavoz potenciador de graves, éste pasará al modo de espera. Vuelva a pulsar el botón 1/u para encenderlo. Si no vuelve a pulsar el botón antes de tres minutos, la función de activación automática activará el altavoz potenciador de graves automáticamente. Empleo mediante el mando a distancia Z En la siguiente tabla se muestran las operaciones que pueden realizarse con el mando a distancia. Para Activar/desactivar la alimentaciónAjustar el volumenSeleccionar el componenteAjustar el volumen de cada tonoLFE *GravesAgudos* Efecto de baja frecuencia Nota El indicador de nivel de tono del altavoz potenciador degraves cambia automáticamente al ajustar el volumen decada tono con el mando a distancia. z Es posible cambiar el modo de altavoz de graves de acuerdo con la fuente Pulse WOOFER MODE en el mando a distancia (o pulseLEVEL + y – en el altavoz potenciador de gravessimultáneamente). Cuando el indicador SW VOL delaltavoz potenciador de graves se ilumine en verde, el modo cambiará al de películas (ajuste de fábrica). Cuando el indicador se ilumine en rojo, el modo cambiará al de música. Es posible escuchar la mezcla de audio más adecuada, dependiendo de la fuente. z Es posible silenciar el sonido Pulse MUTING en el mando a distancia.Para recuperar el sonido, pulse MASTER VOL + (oMUTING de nuevo en el mando a distancia). Pulse 1/u MASTER VOL + o –INPUT SELECTS.WOOFER + o –BASS + o –TREBLE + o – 1/uINPUT MODE LEVEL +/– 1/uS.WOOFER +/–TREBLE +/–BASS +/–MASTER VOL +/–WOOFER MODEMUTINGINPUT SELECTOperaciones Básicas
Ajuste del sonido Z El empleo del modo “VES (Virtual Enhanced Surround)” del menú en pantalla del DVP-F11 permite disfrutar de sonido 3D virtual incluso sin altavoces posteriores. Algunos reproductores de DVD Sony distintos del DVP-F11 también disponen de la opción de modo VES. Si no puede oír el sonido del altavoz potenciador de graves aunque seleccione el modo VES, conecte el reproductor de DVD a las tomas AUX IN de dicho altavoz. Para más información, consulte las instrucciones suministradas con el reproductor de DVD. Efectos de cada elemento
Envía señales de 2 canales de sonido estéreo de discos compactos. Las señales de 5 canales de sonido Dolby Digital de discos DVD se mezclan en 2 canales de salida. VES (Virtual Enhanced Surround) A Emplea la reproducción de sonido 3D para crear altavoces posteriores virtuales a partir del sonido de los altavoces frontales (L, R) sin utilizar altavoces posteriores reales. Los altavoces virtuales se reproducen como se muestra en la siguiente ilustración. VES (Virtual Enhanced Surround) B Emplea la reproducción de sonido 3D para crear altavoces posteriores virtuales a partir del sonido de los altavoces frontales (L, R) sin utilizar altavoces posteriores reales. Los altavoces virtuales se reproducen como se muestra en la siguiente ilustración. Notas
- No es posible seleccionar “VES” cuando “DOLBY DIGITAL” está ajustado en “DOLBY DIGITAL” dentro del menú “AJUSTE AUDIO”.
- Si el reproductor envía la señal mediante la salida OPTICAL y COAXIAL, el efecto envolvente se apareciará solamente si ajusta “MPEG” en “PCM” en el menú “AJUSTE AUDIO”.• Algunos discos no disponen de sonido posterior. En estecaso, no será posible obtener el efecto de sonidoenvolvente 3D.• Al seleccionar elementos, el sonido se interrumpemomentáneamente.
- Si la señal de reproducción no contiene el componente de sonido envolvente, es posible que resulte difícil escuchar los efectos aunque seleccione “VES A” o “VES B”.
- Coloque los altavoces frontales de forma que conformen un triángulo equilátero con respecto a la posición de escucha. En caso contrario, es posible que resulte difícil escuchar los efectos aunque seleccione “VES A” o “VES B”.
- Si selecciona “VES A” o “VES B”, defina los ajustes de sonido envolvente de las unidades conectadas (porejemplo, del amplificador) en NO.
L R 1 Encienda el TV, el DVP-F11 y el altavoz potenciador de graves. 2 Pulse DVD en el mando a distancia. El botón DVD se iluminará y podrá controlar el reproductor de DVD con el mando a distancia del altavoz potenciador de graves (consulte la página 8). 3 Pulse DISPLAY en el mando a distancia. El menú de control aparecerá en la pantalla del TV. 4 Seleccione “VES” pulsando los botones de cursor
/ / / ) del mando a distancia y, a continuación, pulse o ENTER/EXECUTE.
Empleo de otros componentes Sony Z Es posible utilizar el mando a distancia suministrado para emplear componentes Sony, como televisores, videograbadoras y reproductores de DVD. Pulse VIDEO y Para seleccionar TITLE VTR 1 (Beta) (botón de cursor hacia arriba) VTR 2 (8 mm)MENU VTR 3 (VHS) Para que todos los ajustes recuperen los valores de fábrica Pulse los botones 1/u de la parte superior del mando a distancia junto con el botón MASTER VOL –. Todos los parámetros almacenados en el mando a distancia se borrarán y recuperarán los valores de fábrica. Empleo de otros componentes Sony Realice el siguiente procedimiento para emplear otros componentes Sony que posea. 1 En el mando a distancia, pulse el botón de función del componente que desee utilizar (TV, VIDEO o DVD). El componente seleccionado se activará. 2 Utilice los componentes con los botones de operación. Cada botón de operación del mando a distancia se corresponde con una operación básica del componente Sony. Para más información sobre cómo utilizar cada botón de operación, consulte el manual de instrucciones del componente Sony respectivo. z Al pulsar un botón de operación El botón de función del componente respectivo (TV,VIDEO o DVD) parpadea para comunicar lo que se está empleando. Si pulsa un botón que no tenga operación correspondiente en el componente Sony que se utilice, no parpadeará ningún botón de función. Desactivación de otros componentes Sony 1 Pulse el botón de función del componente Sony que desee desactivar. 2 Pulse SYSTEM CONTROL 1/u. El componente seleccionado entrará en el modo de espera. MASTER VOL –Botones defunciónSYSTEMCONTROL 1/u 1/u Botones deoperación Antes de utilizar el mando a distancia con el componente Sony En la siguiente tabla se muestran los componentes que puede utilizar con el mando a distancia. Botón de función Componentes que pueden seleccionarse TV TV (aparato)VIDEO VTR 1 (platina Beta), VTR 2(platina 8 mm), VTR 3 (platina VHS)DVD DVD (reproductor) El botón TV selecciona solamente el TV, y el botón DVD solamente el reproductor de DVD. Utilice el botón VIDEO para seleccionar otros componentes Sony. El botón VIDEO está ajustado de fábrica en VTR 3 (platina VHS). Para reasignar estos botones, pulse el botón VIDEO a la vez que pulsa el botón indicado en la siguiente tabla.Operaciones Básicas
Solución de problemas Si se produce algún problema al emplear el sistema de altavoces, consulte la siguiente lista y utilice las medidas indicadas. Si el problema persiste, consulte con el proveedor Sony más próximo. No se oye el sonido del sistema de altavoces. / Compruebe que todas las conexiones son correctas. / Ajuste el volumen pulsando LEVEL +/– (o MASTER VOL +/– en el mando a distancia)./ Compruebe que el selector de fuente de programa delaltavoz potenciador de graves está ajustado en lafuente adecuada. No se oye el sonido del altavoz potenciador de graves. / Si conecta el altavoz potenciador de graves al DVP-F11,compruebe que el ajuste de altavoz potenciador de graves es “SI”. / Si conecta el altavoz potenciador de graves a uncomponente que no sea el DVP-F11, conéctelo a lastomas AUX IN de dicho altavoz. Se producen zumbidos o ruidos en la salida de altavoz. / Compruebe que todas las conexiones son correctas. El sonido desaparece repentinamente. / Compruebe que todas las conexiones son correctas. Elcontacto entre cables de altavoz desnudos en losterminales de altavoz puede causar cortocircuitos. Especificaciones SS-MS11 (altavoces frontales) Sistema de altavoz Gama completa, protección magnética Unidades de altavoz 5 × 9 cm, tipo cónico Tipo de alojamiento Reflejo de gravesImpedancia nominal 6 ohmiosCapacidad de potenciaPotencia máxima de entrada:100 vatiosNivel de sensibilidad 86 dB (1 W, 1 m)Margen de frecuencias 90 Hz - 20.000 HzDimensiones (an/al/prf) Aprox. 68 × 151 × 135 mm, incluida la rejilla frontalPeso Aprox. 790 g cada uno SA-WMS11 (altavoz potenciador de graves) Sistema Sistema de altavoz Altavoz potenciador de graves activo,protección magnéticaUnidad de altavoz Altavoz de graves: 13 cm, tipo cónico,bobina de voz dualTipo de alojamiento Tipo SAWMargen de frecuencias de reproducción40 Hz - 200 Hz Salida de potencia Frontal 20 W × 2Altavoz potenciador de graves20 W + 20 W Entradas DVD IN (tomas de pines de entrada)AUX IN (tomas de pines de entrada) Salidas SPEAKER OUT (terminales de salida) Generales Requisitos de alimentación220 - 230 V CA, 50/60 HzConsumo de energía 42 WDimensiones (an/al/prf)Aprox. 145 × 237 × 373 mmPeso Aprox. 6,3 kg Accesorios suministrados Consulte la página 3.Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Información Complementaria2
ManualFacil