SR 4322 CDMP3 - Reproductor/grabador de cd AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SR 4322 CDMP3 AEG en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur SR 4322 CDMP3 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR 4322 CDMP3 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR 4322 CDMP3 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO SR 4322 CDMP3 AEG
Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
- Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a n de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
- Utilice el aparato únicamente para la nalidad para la que ha sido construido.
- El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
- Preste atención a que sea correcta la polaridad cuan- do se empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
- El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los ori cios de aireación existentes.
- Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
- Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cuali cación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
- Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo. Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un ”Lector Clase 1” para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD. Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser. Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de as xia!
- Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicio- nalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. INDICACIÓN: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Advertencias de seguridad especiales Este aparato trabaja con un láser de la clase 1. Indicación de los elementos de manejo 1 Antena telescópica 2 Empuñadura 3 Compartimento de CD 4 Regulador TUNING 5 Selector de bandas (FM.ST / FM / AM) 6 Oreja para abrir el portadisco (OPEN/CLOSE) 7 Botón selectora de función (OFF / CD/MP3/USB / RADIO) 8 VOLUME (regulador de volumen) 9 Tecla STOP 10 Tecla SKIP- (Búsqueda en retroceso) 11 Tecla SKIP+ (Búsqueda en avance) 12 IR Sensor para el mando a distancia 13 Visualizador LCD 14 Lámpara de control FM.ST 15 Tecla ALBUM (Album hacia arriba) 16 Tecla PROG (Memoria) 17 Tecla MODE (Repetir/Reproducción casual) 18 Altavoces 05-SR 4322 CD_MP3_AEG.indd 2305-SR 4322 CD_MP3_AEG.indd 23 09.09.2008 16:39:11 Uhr09.09.2008 16:39:11 UhrEspañol
19 Conexión USB 20 Tecla PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa) 21 Ranura para tarjetas Parte posterior 22 Tecla SET (Hora) 23 Tecla HOUR (Horas) 24 Tecla MIN (Minutos) 25 PHONES Conexión para auriculares 26 Conexión a la red AC 27 Compartimento para baterías Mando a distancia 1 Tecla II (Reproducción/Pausa) 2 Tecla PROGRAM (Memoria) 3 Teclas SKIP+/SKIP- (Búsqueda en avance/en retroceso) 4 Tecla ALBUM UP (Album hacia arriba) 5 Tecla +10 TRACK 6 Tecla MODE 7 Tecla STOP Empleo conforme al uso prescrito Este aparato sirve para:
- Recepción de programas de radio
- Reproducción de discos compactos de audio/MP3. Solamente está destinado para esta nalidad y tan sólo se puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente de la manera descrita en el manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para nes comerciales. Todas las demás aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescrito y pueden originar daños materiales o incluso daños personales. ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se responsabiliza por los daños que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito. Puesta en servicio del aparato/ Introducción
- ¡Antes del uso del aparato debe leer atentamente las instrucciones de manejo!
- Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una super cie seca, plana y no resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato.
- ¡Preste atención a que el aparato sea ventilado su ci- entemente!
- Retire, en caso de que hubiese, la lámina protectora del display. Alimentación de corriente
- Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad la cámara de baterías (27)) adjunto en una caja de enchufe con puesta a tierra debidamente instalada de 230 V / 50 Hz y en el clavijero de red AC ~ (26) en el dorso del aparato.
- Preste atención a que la tensión de red coincida con los datos en la placa de características. Ajuste de la hora (en el modo Standby (OFF))
- Mantenga pulsada la tecla SET (22).
- Pulse la tecla HOUR (23) para ajustar las horas. Mantenga pulsada la tecla hasta conseguir la hora deseada.
- Para ajustar los minutos, pulse la tecla MIN (24). Mantenga pulsada la tecla hasta conseguir los minu- tos deseados.
- La hora se memorizará automáticamente. INDICACIÓN: En respecto a la hora se trata de una indicación de 12 horas. AM = por la mañana; PM = por la tarde. INDICACIÓN: La grabación/indicación de la hora se pierde, en cuanto se haya interrumpido la alimentación eléctrica. Si desea dejarse indicar la hora también al estar la alimentación de corriente interrumpida, coloque 2 pilas del tipo UM2/R14 1,5 V en el ahondamiento de la cámara para pilas (las pilas no forman parte del suministro). Para ello, abra la tapa de la cámara para pilas en la parte inferior. Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
- Abra la tapadera de la cámara de baterías (27) que se encuentra en la parte inferior.
- Introduzca 6 baterías del tipo UM2/R14 1,5V. ¡Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías)!
- En caso de que no utilice el aparato durante un largo periodo de tiempo, aparte por favor las baterías para evitar un derrame del ácido para acumuladores.
- Cierre el compartimiento de baterías. INDICACIÓN: Si conectó un cable de red, las pilas serán desconecta- das automáticamente. ATENCIÓN:
- Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente.
- Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. AVISO: No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro de explosión! 05-SR 4322 CD_MP3_AEG.indd 2405-SR 4322 CD_MP3_AEG.indd 24 09.09.2008 16:39:12 Uhr09.09.2008 16:39:12 UhrEspañol
Seguro de transporte en el compartimento para disco compacto
- Abra el portadisco (3), tirando de la tapadera median- te la oreja (6) hacia arriba.
- Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el seguro de transporte del lector de discos compactos. Clavijero para auriculares (25) Para el funcionamiento de auriculares utilice un auricular con una clavija jack estéreo de 3,5 mm que se introducirá en la conexión de auriculares PHONES. Se desconectan los altavoces. Volumen Con el regulador de volumen VOLUME (8) se deja regu- lar el volumen deseado. Desconexión El aparato está fuera de servicio, si el interruptor selector de funciones (7) está en la posición OFF. La indicación de hora aparece. Después retire la clavija de la caja de enchufe. Conexión USB (19) Este aparato está desarrollado según los últimos avances técnicos en el campo USB. La gran cantidad de diferentes medios de almacenamiento USB de todo tipo ofrecidos hoy en día, lamentablemente no permiten, garantizar una íntegra compatibilidad con todos los medios de almacenamiento USB. Por este motivo pueden originarse en raros casos problemas en la reproducción de medios de almacenamiento USB. Esto no es ninguna función de error del aparato.
1. Posicione el selector de funciones (7) a la posición
para seleccionar el modo USB. USB aparece en el display.
3. Conecte un medio de almacenamiento USB. Después
de unos segundos aparece brevemente la cantidad total de títulos, a continuación empieza la repro- ducción. En el display se indica la canción actual, la indicación MP3 y USB. Para el manejo oriéntese por favor en el apartado „Re- producir CDs/MP3“. INDICACIÓN: Si al mismo tiempo no se encuentra ningún CD en el portadiscos, se seleccionará automáticamente la conexión USB. ATENCIÓN: Antes de retirar el soporte de memoria USB, cambie el selector de funciones (7) a la posición RADIO. Ranura para tarjetas (21)
1. Si desea reproducir los datos en una tarjeta-SD/MMC,
introduzca ésta en la abertura prevista.
2. Posicione el selector de funciones (7) a la posición
para seleccionar el modo CARD. CARD aparece en el display. Después de unos segundos aparece breve- mente la cantidad total de títulos, a continuación empieza la reproducción. En el display se indica la canción actual, la indicación MP3 y CARD. Para el manejo oriéntese por favor en el apartado „Re- producir CDs/MP3“. INDICACIÓN:
- Si también tiene conectado un medio de alma- cenamiento USB, no es posible una selección de la tarjeta de memoria.
- Si al mismo tiempo no se encuentra ningún CD en el portadiscos, se seleccionará automáticamente la ranura para tarjetas. Escuchar la radio
1. Posicione el selector de funciones (7) a la posición
2. Seleccione con el interruptor selector de bandas (5) la
banda de frecuencias deseada Onda ultracorta (estereo ) = FM ST., Onda ultracorta = FM, Onda media = AM (monofónica)
3. Utilizar el control de sintonización de emisoras
na, si ha elegido FM estereo y si puede recibir el emi- sor en calidad estereo. Si la recepción es demasiado débil o si el emisor tiene ruido de fondo, parpadeará la lámpara. En caso de mala recepción recomendamos conmutar a FM.
5. En el funcionamiento de ondas ultracortas saque
la antena telescópica (1) y girela para obtener una mejor recepción.
6. Para la recepción de emisores AM hay una antena
integrada en el aparato. Cambiando o girando el aparato se puede orientar éste con el emisor. En esta banda de frecuencia, los programas se emiten sólo en calidad „monofónica“. Tocar Compact Disks/MP3 Manera de reproducir un CD
1. Posicione el selector de funciones (7) a la posición
„CD/MP3/USB“. La indicación de hora aparece.
3. Introduzca un disco compacto audio con la impresión
hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado que éste encaje mecánicamente. Ahora cierre el portadisco.
4. Después de unos segundos se indicará en el visualiza-
dor el número total de títulos / canciones.
5. El CD es reproducido a partir de la primera pieza.
El título actual, la indicación es decir MP3 se indican en el display.
6. Para apartar un CD, accione por favor la tecla STOP
(9/7), abra el portadisco y retire con cuidado el CD. Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada. INDICACIÓN:
- En el caso de discos compactos en formato MP3, con archivador, aparece al cambiar a otro archivador 001 para la primera canción del nuevo archivador.
- Cuando se haya colocado un disco de forma erró- nea o al no haber disco en el portadisco, parpade- ará la noti cación „- - -“, y „no“ (no) aparecerá en el display.
- No se puede garantizar la reproducción de discos compactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitud de software y medios de discos compactos disponibles. Descripción de las teclas CD INDICACIÓN: Algunas teclas se encuentran en el aparato como tam- bién en el mando a distancia. Teclas idénticas originan la misma función. II PLAY/PAUSE (20) Pulsación breve: Puede interrumpir brevemente la reproducción y reini- ciarla. En el display parpadea el símbolo . Al presionar de nuevo, continuará la reproducción. Pulsación larga: Selecciona la conexión USB es decir la ranura para tarjetas. SKIP+/SKIP- (11/10/3) Teniendo un CD de audio o un CD en formato MP3 puesto: Con SKIP + puede saltar al título próximo y al subsigu- iente, etc.
- Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. La tecla SKIP – puede manejarla de siguiente forma: 1 x presionar = Salta al título anterior. 2 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. INDICACIÓN: En el caso de discos compactos en formato MP3, con archivador, aparece al cambiar a otro archivador 001 para la primera canción del nuevo archivador. STOP (9/7) El CD se para. MODE (17/6) Teniendo un CD de audio o un CD en formato MP3 puesto: 1x presionar = (se ilumina el REP el título actual se repite continua-mente. 2x presionar = (se ilumina el ALL) el CD com- pleto se repite continuamente. 3x presionar = en el display aparece la indicación RAND y el primer número de título que será reproducido como primero. Todos los títulos se reproducirán uno detrás de otro en orden casual. 4x presionar = todas las funciones están suprimidas. El funcionamiento normal de repro- ducción continuará. Solamente para CD´s con formato MP3 1x presionar = el título actual se repite continua- mente (en el visualizador aparecerá REP). 2x presionar = el archivador seleccionado del CD MP3 se reproducirá continuamente (en el visualizador aparecerá REP ALBUM). Con la tecla ALBUM UP (15/4) puede seleccionar los diferentes archivadores. 3x presionar = el disco actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá ALL). 4x presionar = en el display aparece la indicación RAND, MP3 y el primer número de título que será reproducido como pri- mero. Todos los títulos se reproducirán uno detrás de otro en orden casual. 5x presionar = la función es desactivada, reprodu- ciéndose el disco compacto en el modo normal. 05-SR 4322 CD_MP3_AEG.indd 2605-SR 4322 CD_MP3_AEG.indd 26 09.09.2008 16:39:13 Uhr09.09.2008 16:39:13 UhrEspañol
ALBUM UP (15/4) Presione esta tecla, durante la reproducción, para subir un archivador hacia arriba. La indicación, p.e. ALBUM 001, parpadeará brevemente. A continuación se iniciará de forma automática la reproducción del disco com- pacto. Si se presiona la tecla en el modo Stop, parpadea también la indicación en el display. A continuación inicie la reproducción con la tecla II PLAY/PAUSE. +10 TRACK (5 en el control inhalámbrico) Pulse esta tecla, para saltar cada vez 10 títulos hacia de- lante (si es que hay más de 10 títulos grabados en el CD). Reproducción programada Permite la programación de una sucesión de títulos al azar.
1. Presione la tecla STOP (9/7).
2. Presione la tecla PROG(RAM) (16/2). En el visualizador
parpadea “P01” (posición de memoria) y la indicación PROG. Elija con las teclas SKIP+/SKIP- (11/10/3) el tí- tulo deseado y presione de nuevo la tecla PROG(RAM) (16/2). La indicación en el visualizador cambia al puesto de memoria P02. INDICACIÓN:
- En CDs en formato MP3 sólo se seleccionarán los títulos dentro del archivador actual. Pulse la tecla ALBUM UP (15/4) para cambiar el archiva- dor.
- En el caso de discos compactos en formato MP3, con archivador, aparece al cambiar a otro archivador 001 para la primera canción del nuevo archivador.
3. Elija con la tecla SKIP+/SKIP- el próximo título y
presione de nuevo la tecla PROG(RAM). Repita el pro- cedimiento hasta que haya elegido todos los títulos.
4. Presione la tecla II PLAY/PAUSE (20/1). Se inicia la
reproducción. En el display se indica el número de título seleccionado como primero, y la indicación es decir MP3 y PROG se iluminan. Con esta tecla puede también interrumpir brevemente el programa.
5. Si presiona una vez la tecla STOP, se para la reproduc-
ción, pero el programa se sigue manteniendo.
6. Para la nueva reproducción del programa, pulse la
tecla II PLAY/PAUSE.
7. Para borrar el programa pulse en el modo Stop
primero la tecla PROG(RAM) y a continuación la tecla STOP. La lámpara de control PROG se apaga. El aparato para automáticamente después de la repro- ducción de todos los títulos programados. Se apagará la indicación PROG y el orden programado se borrará de la memoria. Tiene la posibilidad de combinar los títulos programados con la función REPEAT. Después de haber programado y activado el aparato, presione por favor la tecla MODE (17/6) hasta 3x y las funciones se podrán aplicar como indicado bajo el apartado “MODE”. Reproducción de música en formato MP3 Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas de música en formato MP3. El aparato soporta además los tipos de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R. Es posible reproducir discos compactos MP3 en su apara- to. En estos discos compactos pueden almacenarse hasta 200 títulos en forma comprimida. Su aparato recono- cerá automáticamente un disco compacto MP3 (en el display aparece el número total de títulos y MP3). Para reproducir estos discos compactos proceda tal como se describe bajo reproducción de CDs/MP3. La programación de títulos se puede efectuar como ya indicado bajo el apartado „Reproducción programada“. Por favor tenga en cuenta: Existe una multitud de métodos de copia y de com- presión, así como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados. La industria de la música además no sigue ningunos estándares jos (Protección contra copia). Por estos motivos hay casos en los cuales puede haber problemas al reproducir CDs y CDs MP3. Esto no es ninguna función de error del aparato. Limpieza y conservación
- Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.
- Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño ligeramente húmedo, sin detergente adicional. Reparación de fallos Síntomas Causa Solución No se puede reproducir CD. CD no está colocado o no está colocado correctamente. Asegúrese que el disco esté introducido con la etiqueta hacia arriba. Pilas muy débiles. Coloque nuevas pilas o utilice el aparato con un cable de red. CD salta durante lareproducción. Controle el disco si tiene huellas dactilares, sucie- dad o arañazos. Limpie estos con un paño suave desde el centro. La tarjeta de memoria no se reproduce es decir no se puede seleccionar. Al mismo tiempo hay un medio de almacenamien-to USB conectado. Retire el medio de almacenamien-to USB. 05-SR 4322 CD_MP3_AEG.indd 2705-SR 4322 CD_MP3_AEG.indd 27 09.09.2008 16:39:13 Uhr09.09.2008 16:39:13 UhrEspañol
Datos técnicos Modelo: .............................................................. SR 4322 CD/MP3 Suministro de tensión: ............................................230 V, 50 Hz Funcionamiento de pila: ................. 6 x 1,5 V, Tipo UM2/R14 Consumo de energía: .............................................................18 W Clase de protección: ......................................................................ΙΙ Peso neto: ................................................................................. 2,0 kg Componente de radio: Gama de frecuencias: ...... UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz ............MW / AM 530 ~ 1640 kHz Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especi - caciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modi caciones técnicas. Signi cado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-SR 4322 CD_MP3_AEG.indd 2805-SR 4322 CD_MP3_AEG.indd 28 09.09.2008 16:39:13 Uhr09.09.2008 16:39:13 UhrPortuguês
Seguro de transporte en el compartimento para disco compacto
- Abra el portadisco (3), tirando de la tapadera median- te la oreja (6) hacia arriba.
este na ranhura para tal prevista.
te la oreja (6) hacia arriba.
parará, mas o programa permanecerá.
ManualFácil