ELTA 4521 - Radio reloj

4521 - Radio reloj ELTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 4521 ELTA en formato PDF.

📄 71 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ELTA 4521 - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 4521 ELTA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4521 - ELTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4521 de la marca ELTA.

MANUAL DE USUARIO 4521 ELTA

RADIO DESPERTADOR DE CONTERMINACION

PROTECTION CONTERMOTRO PROJECTION (DIO PRERTEPTARO)

ADHD DESPERTADON COM TERMOMETROT

PROJECKY ZEGARZ RADIEMI TERMOMETREMPL

PROJECTE KLOKRADIO

MET THERMOMETER

MODELO 4521 RADIO DESPERTADOR DE PROYECCION CON TERMOMETRO

MANUAL DE INSRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ELTA 4521 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

PRECAUCION

RIEGIO DE CHOQUE ELETRICO NO ARFIR

PRADECAUTION PRAH/EDUCENTL.
PROFESSION OF CHUDINERS IN ELECTRONICS NO.
NUTTEL A CUBUSTON IN THE UNELECTRONICS NO.143AGN, LNL. INTILGUR NO.1147
PARTIES CUE PLEDAN SER.
MANTENDAS O REPRAVADAS PCK LL.
USUARIO, REMITA REPARACIATIONS A.
PEROVALD, SLUCIVERO CALICIRDO.

ELTA 4521 - PRECAUCION - 1

Vigile que nadie se trague las piezas微量元素 ni las pilas del aparato, bajo que es potencialmente muy dfindo para la salute y pueda provocar asfixia. Preste mucha atencion especialmente en el caso de los niños.

ELTA 4521 - PRECAUCION - 2

Aviso importante respecto a proteccion de sus oidos

Cuidado:

Su capacité auditilna nos preocupa tanto como u steroids. Por lo tanto, tengna precaution quando use el aparato.

Le recomendamos que evite escuchar musica a niveles altos de volumen.

En caso de que el aparato sea usado por niños, aseguirese que no la usen a un volumen muy alto.

Peligro!

Niveles de volumen altos能把 caesar daños irreparables a los odidos de los niños.

ELTA 4521 - Peligro! - 1

No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos bajo el los huecós, ranuras y otheras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas electricas que pueda causar la muerte. El aparato solo doit ser abierto por un operar calificado.

Use el aparato unicamente para los propósitos que fue diseñado.
El aparato está concebido exclusivamente para ser uso en vividencias y areas de negociño.

ELTA 4521 - Peligro! - 2

Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso posterior.

Indicaciones sobre el medio ambiente

No desoche este produit en la basura domestica una vez que se haya cmpificado su vida uti, depositelo en un punto de recogida de aparatos electricos y electrónicos. El simbolo que se incluye en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hace referencia a este punto.

El plastico es reutilizable segun este indicado. Con la reutilizacion de productos de plastico u other clase de recicaje de aparatos viejos, esst contribuyendo de forma importante a la conservacion del medio ambiente.

Informese en su administración local sobre la�性 de eliminación de residuos competente.

ELTA 4521 - Indicaciones sobre el medio ambiente - 1

No impida la ventilacion del aparato. Asegürese, que cortinas, periodicos, manteles o muebles no estan bloqueando las ranuras de ventilacion del aparato. SeDe sebe asegurar una ventilacion correcta todo el tiempo! El sobrecalentamente possible causar seriados daños en el interior del aparato, provocando problemas de funciona y acortando el tiempo de vidaCTL del producto.

ELTA 4521 - Indicaciones sobre el medio ambiente - 2

Calor

No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegürese que el aparato no esta expuesto directamente a fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegürese que las ranur as de ventilación del aparato no esté n cubiertas.

ELTA 4521 - Calor - 1

Humedad y limpieza

Este aparato no es impermeable! Nosumerj el aparato en el agua. No permitte que el aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causera serios problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniaicos, benceno o abrasivos. Estos peuvent darar al aparato. Para la limpieza use unayo suave y humedo.

ELTA 4521 - Humedad y limpieza - 1

Reciclaje profesional

No deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura domestica. Las pilas deben ser recogidas por el personal del centro reccelerde baterias usadas. Deeschar separadamente los materiales de embalaje es de gran ayuda para el medio ambiente.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea atentamente las instruções de segurança y funciona bajo de作為 el anapalo.
  2. GUARDE LAS INSTRUCIONES - Guarde estas instructiones de segundad y direccion para un uso futuro.
  3. ADVERTENCIAS - Siga todas las advertencias en este aparato y en el manual de instrucciones.
  4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de seguidad de este manual.
  5. AGUAY HUMEDAD - El aparado no sebeusarce delaagua, como cera de una bantera, lavabo, fregadero de cocina, lavado, piscinca o en un sieteño humedo.
  6. VENTILACION - las aperture del disposito sirven para la ventilacion del aparato, son necessarias para elencionamento y prevencion de sobrecalentamento. El aparatoiene que estar colocado de forma que su posicion no interfiera con su propia ventilacion. No colocque el aparato en camas, sofas, alfonbras o superficie similar que pueda obstrir las aperture de ventilacion, en una instalacion incorporeada, tales como una estanteria o armario que impida el flujo de aire a travers de las aperture de ventilacion.
  7. CALOR - No coloque este aparato sobre Fuentes de calor tales como radiadores, estufas uothers aparatos (incluido amplificadores) que producen calor.
  8. FUENTE ELECTrica - Este aparatoDebe connectear à la toma de corrente del tipo descripto en las instrucciones de functimento o escrito en el aparato.
  9. PROTECTION DEL CABLE DE ALIMENTACION - el cable de alimentacion Tiene que se guido con el fin de no andar sobre el o pinchado con articulos colocados en el o contra el.
  10. DEJAR DE USAR -Durante largos periodos de tiempo sin usar el aparato, por favor, desconectelo de la toma de corriente y desconnecte la antenna también.
  11. OBJECTO Y ENTRADADA DE LICOIDO -Debe tener cuidado que nãoção objecto o licoido calga en el aparato o sea vertido en las aperturas del aparato. No desmontar.
  12. DANOS QUE REQUIEREN REVISION -Estaunidaddeberse revisada por persona cualificado cuando:
    a. El cable de alimentacion o enchufe ha sido danado.
    b. Los objetos han suñido una caía orialquier liquido ha sido vertido en el aparalo.

c. Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad.
d. El aparado ha caido, o el chassis se ha sido. Use solamente los 控elores y ajustes speciales en el manual.
e. Launidad no parece funciona con normalidad.
f. El aparato no funciona correctamente.
13. FUNCIONAMENTO - El usuario no debe uses el aparato paraothers finesque no esten descritos en este manual de instruetiones.Cualquier tipo de revisiOnde heacerse por el personal caulificado.
14. LIMPIEZA - Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. No use liquido o limpiadores en forma de pulverizador, use solo un paño humedo. Siga las instrueriones de cuidado y mantenimiento de este manual.
15. RELAMPAGOS - Durante relampagos y largos periodos de no haber usage el aparato desconnecte el aparalo de la toma de corrente y la antenna.
16. COMPROBACION DE SEGURIDAD - Después de vendre el aparato pida al service del cliente de hacer una comprobacion de segundaria.
17. SOBRECARGA - Para佝rit incidios y descargas electricas no sobrecargue su toma de corriente y su receptacculos conveniently.
18. DESCARGA ELECTROESTATICA - Desconnecte de la toma de tierra y retrete las baterias si el aparato no funciona bian. Vuela a conectar desde un periodo corto de tiempo.

ESTE DISPOSITIVO ESTÀ DISEÑADO PARA UN USO CONTINUO.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCION Y MOLESTAS INTERFERENCIAS, USE SOLAMENTO LES ACCESORIOS RECOMENDADOS.

UBICACION DE LOS BOTONES Y LAS FUNCIONES

ELTA 4521 - UBICACION DE LOS BOTONES Y LAS FUNCIONES - 1
Vista superior

1 Botón MODE
2 Botón AL Set
3Alarma1C.CAL.14.Ala 2.CA13
4Alarma 2 C/LA.2 5 Termometro ^ C / ^ C/F
6 Proyeclor (dntro de la bola)
7 Boton de ajuste
8 Botón de ajuste
9 Encender / Apagar
10 Boton SNOOZE / SLEEP

ELTA 4521 - UBICACION DE LOS BOTONES Y LAS FUNCIONES - 2
Vista frontal

11 Pantalla LCD

ELTA 4521 - UBICACION DE LOS BOTONES Y LAS FUNCIONES - 3
Vista lateral

12 Visualizacion de la fecuencia
13 Conexión LINE IN
14 VOLUME+/-
15 TUNING
16 Iluminación nocturna ON / OFF
17 Proyector ON/OFF

ELTA 4521 - UBICACION DE LOS BOTONES Y LAS FUNCIONES - 4
Derecha

ELTA 4521 - UBICACION DE LOS BOTONES Y LAS FUNCIONES - 5
Vista trasera del dispositivo

19 Etiqueta de specifications
20 Altavoces
21 Cable de alimentacion
22 Sensor de temperatura (sólo la temperatura de la habitación)
23 Antena de cable FM

Projector

Gire la bola hacía la izquierda (en la direccion de la flecha OPEN), y extraiga la parte superior.

Laueda deajusteFOCUS(24)que controla la configuracionde la lente focal se enel interior de la bola.

Colque la semiesfera superior y girela hacía lackecha para filjarla. (en la direccion de la fleche CLOSE).

FUENTE DE ALIMENTCION Y PILAS DE EMERGENCIA

El voltaje del dispositivo es de 230V 50Hz Ademas,incorpora 3 pilas de litio CR 2025 3 V de emergencia (no Incluidas). Preste atencion a la polaridad de las pilas cuando las introduzca en el dispositivo. En caso de fallo en el suministro electrico, el dispositivo para automatisticamente autilizar las pilas de emergencia con el fin de guardar los ajustes de la hora y el temporizador.

PRIMEROS PASOS

Pulse el boton RESET en al parte inferior de la UNIDAD tras conectarla a la fuente de alimentacion. La unidad做不到 el segmento completo duranteunos dos segundos,tras los cuales entraran en modo normal.

El disposibo incorpura un interruptor de iluminacion noctura (LED azul) (16). Configurole en ON para encender la luz de emergencia y, en OFF, para apagarla.

1. CONFIGURACION DE FECHA Y HORA

En como normal, pulse MODE (1) durante unos 2segundos para acceder a los ajustes de la hora. Pulse MODE (1) varias vezes para conmutar entre las differentesustralianas:

Año (YR) - Día (D) - Mes (M) - 12 / 24-Fonto de hora (12 H / 24 H) - Hora (la hora parpadea) - Minutos (los,minutos parpadean) - Normal

Configure los siguientes�ajustes como se indicaa continuacion:

  • Ajuste los valores con los bolones 6) y
  • Para la configuración rápida, mantenga pulsados los botones (8) y (4).
  • Pulse MODE (1) après de cada ajuste para guardarlo y pagar al作為.
  • Si no realizaTHING uniajuste durante unos segundos,lainstitution volvareal modo normal yguardaradar todas las configuraciones realizadas.

Configuración del año delcalendar

Configuración por defecto : 2006

Opiones de configuración : 2000 - 2009

ELTA 4521 - Configuración del año delcalendar - 1

no del calendario

E

Configuración del mes del calendario

ELTA 4521 - Configuración del mes del calendario - 1

nes del calendario

Cuando configre la fecha, la unidad calcularare el dia de la semana automatically.

Configuración de la Fecha (dia)

ELTA 4521 - Configuración de la Fecha (dia) - 1

fecha (dia)

Cuando configre la fecha la unidad calculará automatically el día de la hora.

Configuración de los formatos de hora 12/24

ELTA 4521 - Configuración de los formatos de hora 12/24 - 1

do 12/24 H (Opcion: Formato de hora 24)

Visualizacion de los formatos de hora 12/24

ELTA 4521 - Visualizacion de los formatos de hora 12/24 - 1

do 12/24 H (Opcion: Formato de hora 12)

Configuración de las horas

ELTA 4521 - Configuración de las horas - 1

hodo Hora (fas horas parpadean)

Configuración de los Minutes

ELTA 4521 - Configuración de los Minutes - 1

nodo Minutos (los Minutes parpaean)

Cuando la configure los Minutes, los segundos se configurarán automatistically en Cero.

E

57.5

Configuración de la Alarma 1 y la Alarma 2

En该怎么 normal, pulse AL Set (2) durante un par de seguros para estar les ajustes de la alarma. Pulse AL Set (2) various vezes para comularia entre las differentes options:

Configuración horas AL1 - Configuración小時 AL1 - Configuración Diario/Fin de semana AL1 - Configuración horas AL2 - Configuración小時 AL2 - Configuración Diario/Fin de semana AL2 - Normal

Configure los ajustes correspondentes como se indica a continuacion:

  • Configure los valores con los botones y.
  • Para la configuración rápida, mantenga pulsados los botones y
  • Pulse AL, Set (2) après de cada ajuste para guardarlo y pagar al作為.
  • Si no realiza ningún ajuste durante unidos seguros, lainstitutionece al modo normal y guararada todas las configuraciones realizadas.

ELTA 4521 - Configuración de la Alarma 1 y la Alarma 2 - 1

Pantalla con la configuracion de las horas de la Alarma 1 (las horas parpadean)

ELTA 4521 - Configuración de la Alarma 1 y la Alarma 2 - 2

Pantalla con la configuracion de los Minutes de la Alarma 1 (los关键时刻 parpadean)

ELTA 4521 - Configuración de la Alarma 1 y la Alarma 2 - 3

Pantalla con la configuracion del dia de diario de la Alarma 1. De lunes a viernes (MON TUE WED THU FRI)

ELTA 4521 - Configuración de la Alarma 1 y la Alarma 2 - 4

Pantalla con la configuracion de las horas de la Alarma 2 (las horas parpadean)

ELTA 4521 - Configuración de la Alarma 1 y la Alarma 2 - 5

Pantalla con la configuracion de los Minutes de la Alarma 2 (los Minutes parpadean)

ELTA 4521 - Configuración de la Alarma 1 y la Alarma 2 - 6

Pantilla con la configuracion del dia de diario de la Alarma 2. De lunes a viernes (MON TUE WED THU FRI)

2. CONFIGURACION, ACTIVACION Y DESACTIVACION DE LA ALARMA

Configuración de la alarma

Pulse AL 1 (3) AL2 (4) para elegir entre osculos musica o tempo. Si seleciona el\ modo时限e, la pantalla做不到 2 o 1; si seleccione el mode radio, la pantalla做不到 2 o 1. Pulse AL 1 (3) AL2 (4) de novo para desactivar la fonction de alarma.

ELTA 4521 - Configuración de la alarma - 1

Pantalia con la Alarma 1 en modo limbre

ELTA 4521 - Configuración de la alarma - 2

Pantalla con la Alarma 1 en modo radio

ELTA 4521 - Configuración de la alarma - 3

Pantalla con la Alarma 2 en modo limbre

ELTA 4521 - Configuración de la alarma - 4

Pantalla con la Alarma 1 en modo radio

La señal de la alarma (Timbre)

Durante los primeros 8 segundos el tiempo suena una vez porsegundo; durante los siguales 8 segundos, suena dos veces porsegundo; y durante los siguales 8 seguidos, suena 4 vezes porsegundo. Transcurredo este tiempo, el tiempo de la alamna suena continuamente. Este ciclo se repite cada minuto.

3. DURACION DE LA ALARMA Y FUNCION SNOOZE (REPETIR ALARMA)

La direccion de alarma permanece activada durante 30 Minutes, tiempo y cuando no pulse (9) para desactivar. Transc机身 this time, la unidad se vuelva a configurar automatically para despertarle el diasuma al miama hora.

FunciOn Snooze

Cuando la alarma sue, pulse SNOOZE (10) para apagar la radio o el timbre temporamente y seguir durmiendo.

Tras 9 minulos, la alarma volverá a sonar.

Puede repetir la fonction Snooze hasta tres vezes. Después, la unidad se volváre a configurar automatística y le despertar éla tísguante à la misma hora. En el modo Snooze, en la噎a aparecen los simbolos 2 / 1 o 2 / 1 ppmadeando.

59.5

4. CAMBIO DEL CONTENIDO DE LA PANTALLA

En modo normal, pulse (8) para acceder a la visualizacion del ano en el calendario. Tras 5 segundos, lainstitution volvera automatistica al mode normal.

ELTA 4521 - CAMBIO DEL CONTENIDO DE LA PANTALLA - 1

afo en el calendario

En modo normal, pulse (7) para acceder a la visualizacion de la fecha (mes y dia). Tras 5 seguidos, launidad volvera automatistically al mode modal.

ELTA 4521 - CAMBIO DEL CONTENIDO DE LA PANTALLA - 2

echa (mes y dia)

5. TEMPORIZADOR PARA DORMIR

En该怎么 radio, pulse SLEEP (10) (vea la figura) para做不到 el temporoporzar con los mu parpadeando. Cada vez que pulse el botón, el tiempo tras es在哪? la radio se apagará.

automàtamente se reducir. Puede elegre entre 90, 60 y 15 Minutes. En la partilla aparecerá SLEEP. Pulse (9) para apagar la radio antes de la hora本站élica en el temporizador.

ELTA 4521 - TEMPORIZADOR PARA DORMIR - 1

emporizador para dormir

ELTA 4521 - TEMPORIZADOR PARA DORMIR - 2

el temporizador para domir (en modo radio).

6. HORARIO DE VERANO

En modo normal, pulse (8) durante aproximately 5 segundos paraactivor o desactivel er Horario de verano. La hora se adelantaruna una hora y en la pantalla apareceré el simbolo.

ELTA 4521 - HORARIO DE VERANO - 1

rano activado

7. TERMOMETRO

La temperatura de la habitacion aparece en la pantalía en los formatos de 0^ a 50^ , o de 32^ a 122^ . PuedeunarmitarundasGeraisu ygradosFahrenheit pulsando C/F (5).

E

8. RADIO

Pulse (b) para encender la radio.
- Configure el selector de fecuencia AM / FM (18) en FM g AM.
Con el control TUNING (15), busque las emisora que dese.
Gire el control VOLUME + / - para ajustar el volumen.
- Pulse (b) para apagar la radio.

Antena

La radio incorpora una antenna de ferrita para la recepcion de Frequencia AM. Para optimizar la recepcion, oriente launidad.

En la parte trasera de launities hay una antenna de cable FM. Para una mayor recepcion, desenrollela por complete.

9. CONFIGUACION DE LA HORA DEL PROYECTOR

Pulse ON/OFF (17) para apagar la unidad.
Ajuste la lente focal con la rueda de ajuste FOCUS (24).
Puede girar el projector 90^ para dirigirlo hacia el techo o la pared.

Notas:

La hora projectorada solouedeverse en una habitacion conoca iluminada,yusalcanceesde1a 3 metros.

Botón Reset

El botón RESET está situado en la parte inferior del dispositivo. Pulselo trasCambiar las pilas o en caso de mal configuración del aparato. también peut usar este botón para eliminar los ajustes realizados y星级酒店 configuración por defecto del dispositivo.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Rango de freuencia : MW (AM) 525 kHz. - 1615 kHz.

UKW (FM) 87.5 MHz. - 108 MHz

Impedancia del altavoz : 8 Ω

Pilas de emergencia : 3 pilas de boton de litio CR 2025 3 V (no incluidas)

Fuente de alimentacion : AC 230 V - 50 Hz.

Consumo de energia : 5 W.

Peso : aprox. 0,7 Kg

Dimensiones : aprox. 101 x 101 x 153 mm.

SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.

E

61.6

MODELL 4521 PROJECTOR RÁDIO DESPERTADOR COM TERMÔMETRO

MANUAL DE INSTRUÇÉS

PRECAUÇÖNES DE SEGURANÇA

ELTA 4521 - MODELL 4521   PROJECTOR RÁDIO DESPERTADOR COM TERMÔMETRO - 1

dispositio T'annec en doce, 104-105, 106-107, 108-109, 110-111, 112-113, 114-115, 116-117, 118-119, 120

ATENÇAO

RISCIO DE CHOCQUE ELECTRICO, NAO TENTE AURIB

ATENSA: PAGA DE SUDUZAN IN AQUIVALE OXOUL ELECTRONIC, NOV RÉTRATÀ

PROTEACO [DA] TAMPA T RASHEVA [DA] TANZAR [DA] NAO PODE SER REPARADO PELLO UTIZAOR CONSULTE JATIENCO QUALITA [DA] SER PARAPORA 3 DISPOSIVO

ELTA 4521 - ATENÇAO - 1

  1. Para un tridente enunciación cielesada de un tridente acuallideno por para flujo alterado o usadorce a presence de Instruetos de la或多cidad y el mea de la configuración amándaración (moecapacía)do dispessoivo, morbides no mea de amaciación Inclua como o dispalto.

MAIS INFORMAÇÖES

ELTA 4521 - MAIS INFORMAÇÖES - 1

19 Etiqueta de tipo
20 Colunas
21 Cabo de alimentacao
22 Sensor de temperatura (Apenas temperatura ambiente)
23 Antena FM

Projector

Visor a mostrar sinal de Alarme 1 com descentar de rado.

ELTA 4521 - Projector - 1

Visor a mostrar sinal de Alarme 2 com despertar de alarme sonoro.

ELTA 4521 - Projector - 2

Visor aETHER sinal de Alarme 2 com despertar de rado.

Som de sinal (Buzzer)

Visor a做不到o tempo para dormir (no modo de rado)

6.POUPANCADE TEMPO DIURNAT

Hora de Verao activa

7. TERMOMETRO

A temperatura ambiente épresentada num intervalo 0^ a +50^ ou de 32^ a 122^ . Pode alterar entre o modo de Celsius e Fahrenheit premindo C / F (5).

PT

8. RÁDIO

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELTA

Modelo : 4521

Categoría : Radio reloj